Отвернуться с презрением - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отвернуться с презрением - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
turn away in disgust
Translate
отвернуться с презрением -

- отвернуться

глагол: revert the eyes

словосочетание: turn one’s back upon

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.



Кто любил и лишился предмета своей любви, кто знал одну отраду в жизни - веру в другие миры, чем наш подлунный мир, - может ли тот отвернуться с презрением от моего вопроса?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You who have loved and lost-you whose one consolation it has been to believe in other worlds than this-can you turn from my questions in contempt?

Всплыла на свет, само собой разумеется, и история с любовницей, - всплыла со всеми прикрасами, на какие только способны гнев и презрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Out came, you may be well assured, the story of the mistress; and out it did come, with all the embellishments which anger and disdain could bestow upon it.

Жена майора посмотрела на него с безграничным презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Major's wife looked at him with infinite scorn.

Именно это презрение к инструментальной музыке вообще привело к тому, что Гуви прожил последнюю треть своей жизни почти исключительно в Германии, где его очень ценили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was this disdain for instrumental music in general which led to Gouvy living the last third of his life almost entirely in Germany where he was much appreciated.

Они тоже рассматривали ее с разной степенью презрения и неловкости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They glanced back at her with varying degrees of contempt and discomfort.

И политика Вашингтона по отношению к этим изменениям покажет, как на нас будут смотреть народы этого региона: с презрением или дружелюбно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is Washington’s policy toward this change that will decide whether the people of the region hold us in contempt or as allies.

Филип под влиянием Хейуорда с презрением относился к мюзик-холлам, но он приехал в Париж как раз в то время, когда открыли их художественные возможности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Philip, influenced by Hayward, looked upon music-halls with scornful eyes, but he had reached Paris at a time when their artistic possibilities were just discovered.

Ему было девятнадцать лет, он жевал табак и с трехмесячных автомобильных курсов привез безграничное и усталое презрение к роду людскому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was nineteen and chewed tobacco, and from his three months in automobile school he had gained a great though weary contempt for human beings.

Я буду вынужден утешаться презрением к моей собственной глупости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall have to console myself with scorning my own folly.

Маргарет заметила, что он с легким презрением относится к своему брату и невестке, к их образу жизни, который он, казалось, считал легкомысленным и бесцельным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Margaret saw glimpses in him of a slight contempt for his brother and sister-in-law, and for their mode of life, which he seemed to consider as frivolous and purposeless.

Любовь умирает за короткое время, оставляя только ненависть и презрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Love dies in the short run, leaving only hate and contempt.

Гэтсби, который олицетворял собой всё то, к чему я испытывал искреннее презрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gatsby, who represented everything for which I have an unaffected scorn.

В голосе его и во взгляде сквозило презрение, замаскированное изысканной вежливостью, которая в свою очередь смахивала на издевку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was contempt in his manner as in his eyes, contempt overlaid with an air of courtesy that somehow burlesqued their own manners.

На лице его отражались эмоции - презрение, отчаяние, решимость - отражались поочередно, как отражаются в магическом зеркале скользящие неземные образы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His unconscious face reflected the passing expressions of scorn, of despair, of resolution-reflected them in turn, as a magic mirror would reflect the gliding passage of unearthly shapes.

Но где-то в самых тайниках души, она чувствовала к Тому хоть и слабое, но презрение за то, что ей удалось так легко его провести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But somewhere, at the back of her mind or in the bottom of her heart, was a feeling of ever so slight contempt for Tom because he was such a simple fool.

Если оставить в стороне мое презрение к появлению мистики в разговоре, который строился на логике и размышлениях, нет, я не думаю, что это возмездие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putting aside my disdain for the injection of witchcraft into a conversation that was previously tethered by logic and reason, no, I don't think that's what's happening here.

Это - вкрадчивое зло, это - презрение под видом нежности или же оскорбительная нежность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is as if distress simpered ingratiatingly at us; contempt lurks in the tenderness, or tenderness in an affront.

Обещание провести законопроект о коммерциализации космоса было дано им с полным презрением и к букве закона, и ко всей демократической системе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Promising to deliver the NASA privatization bill could be done only with a contemptuous disregard for both the law and the democratic system.

Иначе, отчего он смотрит на лицо себе подобного с таким презрением?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otherwise, why should he be so contemptuous of a face like his own?

Вопрос его удивил и позабавил, в улыбке невольно проскользнуло презрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The smile was amused, astonished, involuntarily contemptuous.

Это более не является противоречием - гордиться тем, что остался анонимным и молчащим с 1968-го, одновременно признавая, что даже не достиг точки презрения к своим учителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's no more contradictory than it is for someone to pride himself on having remained anonymously silent since 1968 while admitting that he has not even reached the point of scorning his professors.

Ни убеждений, ни увещаний, ни заклинаний не слушаешь ты, все это с презрением ты отвергаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not reasoning; not remonstrance; not entreaty wilt thou hearken to; all this thou scornest.

Кажется, вы не испытываете особого желания еще разок навестить Болонью? - продолжал он с нескрываемым презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'No, I thought not,' he continued with undisguised scorn.

Мы все совершаем достойные презрения поступки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We've all done despicable things.

Эти люди вызывали у Колера презрение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kohler felt repugnance for them.

Ладно, довольно плакать, - ответила с презрением Кэтрин, - вас не убили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Well, don't cry,' replied Catherine, contemptuously; 'you're not killed.

Бьют Кроули, ты дурак! - заявила пасторша с презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bute Crawley, you are a fool, said the Rector's wife scornfully.

Очень мало рискуешь, - с презрением сказал Ансельмо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Very little, said Anselmo scornfully.

В аду нет такой ярости, как презрение фундаменталиста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hell hath no fury like a fundamentalist scorned.

Только короткие фразы и с большим презрением.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In short monosyllabic sentences laced with disdain and contempt.

Мисс Хейл могла испытывать к нему безразличие и презрение, могла любить другого - но он все же окажет ей услугу, о которой она никогда не узнает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miss Hale might love another-was indifferent and contemptuous to him-but he would yet do her faithful acts of service of which she should never know.

Г олос его, пониженный до шепота, вдруг зазвучал громко, окрепнув от презрения, словно речь шла о каких-то неслыханных мерзостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His voice, sinking to a whisper, now and then would leap up suddenly, hardened by the passion of scorn, as though he had been talking of secret abominations.

Я не испытываю презрение к тем, кто пал на так называемых Полях брани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You see, I have nothing but contempt for the so-called glory of dying on the field of honour.

Бесчестность Поттера и его презрение к порядочности - это издевка над должностью, которую он занимает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Potter's dishonest nature and contempt for common decency makes a mockery of the position he represents.

И чтобы я больше никогда не слышала, как ты с презрением отзываешься о власти и большом бизнесе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't ever again let me hear you sneer at big business and power.

Выбор этот я сделал не без тайного умысла: подобные рассказы лучше чего бы то ни было другого придавали смелость моей робкой ученице, в то же время внушая ей глубочайшее презрение к ее матери.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My design in this, was to encourage my timid scholar, and inspire her with a most despicable opinion of her mother.

Как-то у них эти женщины остаются в презрении и не мешают семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somehow or other these women are still looked on with contempt by them, and do not touch on their feeling for their family.

Он джентльмен, - сказал Ретт, и Скарлетт оторопела: как сумел он вложить столько циничного презрения в одно короткое, высоко всеми чтимое слово?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a gentleman, said Rhett, and Scarlett wondered how it was possible to convey such cynicism and contempt in that one honorable word.

Вы показываете огромное презрение к старшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You show a growing disdain for authority.

Эта война коснулась и людей, к которым Ваш конгресс относится с таким же презрением, с каким Король Джордж относится к жителям Бостона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This war touches people that your congress treats with the same contempt King George deserves for the people of Boston.

Мой господин, - отвечал Болдуин, - умеет на презрение отвечать презрением, за удары платить ударами, а за любезность - любезностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My master, answered Baldwin, knows how to requite scorn with scorn, and blows with blows, as well as courtesy with courtesy.

О, я не оправдываюсь, вспоминая об этом поступке, я испытываю глубокое презрение к самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, I have no respect for myself when I think of that act!-an agony of inward contempt masters me.

И рыдать, пока противник не отвернется в презрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And keep sobbing till he turns away in disgust.

Лишь словами Отелло мог он с достаточной силой выразить свое презрение и отвращение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Only in Othello's word could he find an adequate vehicle for his contempt and hatred.

Мысль эта нравилась; но большинство нашей светской молодежи выслушивало всё это с презрением и с видом самого пренебрежительного равнодушия, разумеется напускного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

People liked this idea, but the majority of our young people listened with contempt, and with an air of the most nonchalant indifference, which was, of course, assumed.

Презрение Бекки к супругу росло с каждым днем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Becky's contempt for her husband grew greater every day.

Но к беднякам отношусь без презрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But careful: no contempt for poor people.

Доминик обернулась к Китингу со взором столь ласковым, что ничего, кроме презрения, он выражать не мог.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dominique turned to Keating with a glance so gentle that it could mean nothing but contempt.

Параллельно идет презрение к выскочке, хип, ненависть той же природы, что и бессмысленное обожание Копперфильда Стирфортом,но перевернутая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In parallel there is a contempt of the upstart, Heep, hatred of the same nature as Copperfield's senseless adoration for Steerforth, but inverted.

Во втором сезоне 2013 года ретроспектива показывает, что Ханзо и Би-Хан были друзьями детства, но разошлись из-за взаимного презрения их кланов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 2013 second season, a flashback shows that Hanzo and Bi-Han were childhood friends but driven apart by the mutual disdain of their clans.

Диоген не испытывал ничего, кроме презрения к Платону и его абстрактной философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Diogenes had nothing but disdain for Plato and his abstract philosophy.

Она юрист и питает легкое презрение к Алану и французам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is a lawyer and has a slight disdain towards Alan and the French.

Сью относится с презрением и ненавистью ко всем, кто пытается связаться с маком, в частности к Кэролайн, которую Сью несколько раз пыталась убить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anyone who attempts to get involved with Mac is treated with contempt and hatred by Sue, in particular Caroline, whom Sue attempts several times to murder.

Он распространяет мультфильм и является пресыщенным и эгоистичным бизнесменом, у которого нет ничего, кроме презрения к детям, которые составляют его аудиторию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He distributes the cartoon and is a jaded and selfish businessman who has nothing but contempt for the children who comprise his audience.

Обе общины вновь нашли общий язык в противостоянии японскому вторжению, когда оккупационные силы с презрением относились ко всем китайским группам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two communities once again found common ground in opposition to the invading Japanese when the occupying forces treated all Chinese groups with contempt.

Человек должен почитать любую пищу, которую он получает, и есть ее без презрения, утверждает Манусмрити, но никогда не переедать, так как слишком много еды вредит здоровью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One should revere whatever food one gets and eat it without disdain, states Manusmriti, but never overeat, as eating too much harms health.

Обратное-это заблуждение, ненависть, презрение или предубеждение против мужчин или мальчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inverse is misandry, the hatred of, contempt for, or prejudice against men or boys.

Его утверждения часто подвергались насмешкам и презрению из-за нетрадиционной теории Аллегро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His claims have often been subject to ridicule and scorn due to Allegro's unconventional theory.

Критики в основном относились к порнографии и культуре с презрением, многие жаловались, что это было больше напыщенной тирадой, чем реалистической философской дискуссией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Critics largely responded to Pornography and Culture with contempt, many complaining that that it came off as more of a rant than realistic philosophical discussion.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отвернуться с презрением». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отвернуться с презрением» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отвернуться, с, презрением . Также, к фразе «отвернуться с презрением» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information