Ответьте на звонок - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ответить на - reply to
оскорбление побудило его ответить - insult prompted him to answer
ответить на вызывающее замечание - to respond to the remark
ответить на поклон - respond to bow
просим ответить - please answer
резко ответить кому-л - rap smb
ответить на зов - answer the call
ответить отправителю - reply to the sender
ответить отрицательно - answer in the negative
ответить взаимностью - to reciprocate
Синонимы к ответить: дать ответ, откликнуться, отозваться, расплатиться, поплатиться, ответствовать, отреагировать, отпарировать, парировать, огрызнуться
Антонимы к ответить: игнорировать
на корабль - on a ship
остановиться на время - stay for a while
быть на поправке - be on the mend
на площадке - on the court
поймать на ошибке - catch on error
попасться на удочку - swallow the bait
на круги своя - full circle
на минутку - for a moment
размер бревен с допусками на обзол или горбыль - customary measure
антенна для работы на двух частотах - dual frequency antenna
Синонимы к на: в, для, получить, над, взять, брать, держать, получать, сверху
Значение на: Вот, возьми, возьмите.
дверной звонок - door bell
звонок звонок - call bell
отвечать на телефонный звонок - answer phone call
анонимный звонок - anonymous call
парламентский звонок - division bell
звонок в дверь - doorbell
таинственный телефонный звонок - a mysterious phone call
обратный звонок - back call
звонок за звонком - call for the bell
поступивший звонок - incoming call
Синонимы к звонок: сонетка, электрозвонок, виброзвонок, звук, сигнал, разговор, трезвон, звоночек, предупреждение
Значение звонок: Металлический колокольчик, а также прибор для звуковых сигналов.
Луис, в юридических фирмах часто сокращают названия при ответе на звонок. |
Louis, it's standard practice for a law firm to shorten their name on the phone. |
В Лондоне еще даже не светало, но она не могла откладывать звонок. |
It would not be dawn yet in London, but she could not delay making this call. |
Дежурный, который принял звонок, говорит, что звонила какая-то женщина, которая провожала свою дочку в школу. |
The officer who caught the squeal said it was a hysterical woman walking her little girl to school. |
If we could just call long distance. |
|
There's another call coming in. |
|
Любой подозрительный звонок, любое позднее возвращение домой, и ты прячешься за законом о государственной тайне. |
Every suspicious phone call, every time you come home late, you hide behind the Official Secrets Act. |
Эмилия, сидевшая наверху в тревожном ожидании, слышала звонок, требовавший красного вина. |
Amelia heard the claret bell ringing as she sat nervously upstairs. |
Через три дня в квартире детектива раздался телефонный звонок. |
Three days later he was rung up. |
Следующий звонок от Лайонела из Севеноукса. |
Next caller, Lionel in Seven Oaks. |
Звонок был с заранее оплаченного номера. |
The call was made from a prepaid number. |
Умоляю тебя, Калькулон, не звони в этот дверной звонок! |
I beg you, Calculon, don't ring that door chime! |
The sound of the telephone ringing seemed to have woken every nerve in my body. |
|
Мне надо ответить на звонок по мобильнику. |
I'm getting pulled over for talking on my cell. |
Система сигнализации в доме включает в себя местное оповещение и звонок в 911. |
Mrs. Powell's service includes an on-site alarm and notification of 911. |
Later that day, an anonymous phone call tips off the police. |
|
Но звонок не проходил, поэтому я звонил и звонил, а потом услышал выстрел, все побежали и ... |
But the call wouldn't go through, so I kept dialing and dialing, and-and then I heard the shots, and everyone ran, and... |
Беру все. добавь туда телефонный звонок, рюмочку белого и мыло для бритья. |
Add in the phone call, the wine and the soap. |
Но ее сотовый оператор уже подтвердил, что звонок был. |
But her cellular provider already verified the call went through. |
Эй, Уилл, я шла напролом и сделала этот телефонный звонок. |
Hey, Will, I went ahead and made that phone call. |
Да ещё этот непонятный телефонный звонок. |
There's this... Unexplained phone call. |
4-ого февраля и 16-ого марта... наш мистер Пакуса принял звонок с сотового телефона Фрэнка Соботки. |
On February 4th, and March 16th... our Mr. Pakusa received a call from Frank Sobotka's cellphone. |
Есть звонок насчет какого-то болида, который упал на Острове Свободы. |
Got a report on some kind of fireball or something like that over on Liberty Island. |
Разве это честно, что кто-то может сделать всего один звонок, полностью разрушить нашу жизнь и остаться неизвестным? |
How is it fair that someone can make one call and completely ruin our lives, and they get to be anonymous? |
Наша программа прослушки засекла телефонный звонок на сотовый Бюро. |
Our wiretapping programme intercepted a phone call to a Bureau cell phone. |
А вот уже здесь, полиции ничего не стоит отследить мой мобильный в сети, определить местоположение, краткий звонок местным органам власти... |
From there, it's relatively simple for the police to run a cellular interceptor on my phone, find my location, quick call to the local authorities... |
Uh... we got a call about a kidnapping. |
|
Извини, что без предупреждения, и за звонок. |
Sorry for the spontaneity here and for calling your cell. |
Каждый раз надеяться, что вот сегодня раздастся звонок и кто-нибудь скажет: Мы нашли её. |
That ever-present hope that today might be the day the telephone rings. That somebody has called to say, We've found her. |
Да, всё, что он должен сделать - это один телефонный звонок, но вопрос в том, кому бы он поручил эту работу? |
Yeah, all he'd have to do is make one phone call, but the question is, who would he farm this job out to? |
Успокойтесь, Мишель, - сказал мсье Бук, - и мысленно возвратитесь к тому моменту, когда, услышав звонок миссис Хаббард, побежали в свой вагон. |
Calm yourself, Michel, said M. Bouc, and cast your mind back to the moment when you ran to answer Mrs. Hubbard's bell. |
Совсем недавно поступил звонок от ночного сторожа на стройке |
Call came in a little while ago from a night watchman at a construction site. |
Свою способность слышать дверной звонок? |
Your ability to hear your doorbell? |
Можешь сразу переадресовать его звонок мне? |
Could you put him straight through, please? |
Судя по всему, к ним поступил анонимный звонок, и кто-то сообщил, что ты залезал в карманы Смитсоновского университета, с тех пор как ты стал главой отдела. |
Apparently, they got an anonymous phone call someone saying you've been picking the pockets of the Smithsonian since the day they made you department head. |
У вас звонок от Дэвида Роузена. |
I've got David Rosen on the phone for you. |
Я проведу этот звонок через девять релейных станций... по всему миру и два спутника. |
I'm going to bounce this call through nine different relay stations throughout the world and off two satellites. |
Ask her about the ride before the late bell rings. |
|
Пожалуйста, внесите дополнительно 35 центов чтобы продолжить междугородний звонок |
Please deposit an additional 35 cents to continue this long-distance call. |
Выходит, чтобы ответить на звонок, что-то в этом роде. |
Sneaking off, taking phone calls, that sort of thing. |
Голос миссис Ван-Хоппер, пронзительный, как электрический звонок, развеял это видение. |
Mrs Van Hopper's voice pierced my dream like an electric bell. |
Мы... вместе разгадывали кроссворд, и... раздался звонок в дверь. |
We were, uh, doing a crossword puzzle together, and... the doorbell rang, |
В семь часов утра его разбудил громкий звонок, а без четверти восемь все уже были одеты и торопливо сбегали по лестнице в носках, чтобы взять свои начищенные ботинки. |
He was awaked at seven by the loud ringing of a bell, and by a quarter to eight they were all dressed and hurrying downstairs in their stockinged feet to pick out their boots. |
Кто нибудь хочет принять звонок от Канадской Конной Полиции? |
Anyone want to take a call from the Canadian Mounties? |
Это достаточно хорошая причина ответить на мой звонок? |
Is that a good enough reason to return my call? |
Около 8:15 утра, и один звонок в пиццерию Мамы Сильвии, в 12:07. Что странно, потому здесь нет коробки от пиццы. |
At around 8:15 in the morning, and one call to Mama Sylvia's Pizzeria, 12:07, which is strange 'cause there's no pizza box here. |
Мне отказывают в просьбе на звонок. |
I refuse to solicit a call. |
Некоторое время спустя, на выпускном вечере Академии ФБР, Старлинг получает телефонный звонок от Лектера, который находится в аэропорту в Бимини. |
Sometime later, at the FBI Academy graduation party, Starling receives a phone call from Lecter, who is at an airport in Bimini. |
Вечером 4 сентября 1935 года бригадный генерал Фрэнк т. Хайнс, администратор VA, получил телефонный звонок из гайд-парка, штат Нью-Йорк. |
On the evening of September 4, 1935, Brigadier General Frank T. Hines, VA Administrator, received a phone call from Hyde Park, New York. |
Другой пример-телефонный звонок. |
Another example would be a telephone ringing. |
Затем Риф получает телефонный звонок от Джимми капли, чтобы сказать, что Уэбб был взят на двойку. |
Then Reef gets a phone call from Jimmy Drop, to say that Webb's been taken by Deuce. |
Ее отца разбудил звонок из больницы, где Кристина уже пришла в себя. |
Her father is awakened by a call from the hospital, where Christine has regained consciousness. |
Прием вызова-это функция, используемая в телефонной системе, которая позволяет ответить на чей-то телефонный звонок. |
Call pick-up is a feature used in a telephone system that allows one to answer someone else's telephone call. |
Она игнорирует телефонный звонок отца и отпускает Картера, возвращаясь в свою комнату. |
She ignores a phone call from her father and dismisses Carter, returning to her room. |
Она бросает работу в 7-Eleven, используя шантаж, и получает звонок от Робин. |
She quits working at 7-Eleven by using blackmail and gets a call from Robyn. |
Матиас получает звонок от Амайи, понимая, что круг взломал его сообщения, чтобы сбить Амайю с пути истинного. |
Matias gets a call from Amaya, realizing that the Circle hacked his messages to lead Amaya astray. |
Он также, будучи очень расстроен, сделал телефонный звонок семье Тейлоров. |
Examples include water, most alcohols, formic acid, hydrogen fluoride, and ammonia. |
Но прежде чем Сэм присоединится к ней, он делает телефонный звонок. |
But before Sam joins her, he makes a telephone call. |
Я не уверен, что это было сглажено до этого, но я подумал, что было бы хорошо для группы сделать звонок так или иначе. |
I'm not sure if it's been ironed out prior to this, but I thought it would be good for the group to make a call one way or ther other. |
Она получила личный телефонный звонок от Стоукса, предложившего ей места в первом ряду для выступления в Палладиуме. |
She received a personal phone call from Stokes, offering her front-row seats for the Palladium performance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «ответьте на звонок».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «ответьте на звонок» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: ответьте, на, звонок . Также, к фразе «ответьте на звонок» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.