Отвлекать деньги - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: distract, divert, draw away, draw off, avert, head off, call off, put off
отвлекать внимание от - divert attention from
отвлекать внимание - divert attention
отвлекать внимание от обсуждаемого вопроса - draw a red herring across the path
отвлекать на военные цели - divert to military purposes
отвлекать от цели - sidetrack
отвлекать ум - distract the mind
Синонимы к отвлекать: отклонять, направлять, отвращать, удалять
золотая деньга - gold Money
Синонимы к деньга: монета, грош, деньги, полкопейки
Брекстен - неплохой малый, но его Глоб издается на деньги Мэррила. |
Braxton's paper, the Globe, practically belongs to Merrill, but Braxton's a nice fellow, at that. |
Мои банковские счета, были размороженны, и я точно знал, куда вложить свои деньги. |
In return, they unfroze my bank accounts, and I knew just where to invest my money. |
Потому что женщины своим внешним видом могут отвлекать верующих. |
Because female looks might distract the faithful from prayer. |
It cannot be bought with any money! |
|
Я не буду отвлекать целое подразделение ради пропавшей босоножки. |
I'm not diverting an entire task force for a missing high heel. |
Ты просто подпишешь расписку, что потерял квитанции, когда будешь получать деньги. |
We just make you sign a receipt certifying that you lost your receipts when you get your money. |
можете принести его в обменный пункт и получить за него деньги. |
If you find gold necklaces hiding in drawers or closets, you can bring them to gold exchange stores, where you can exchange them for cash. |
Сторонники правительства выкупают нас у родственников за деньги и привилегии! |
Government sympathizers that would sell us out for a relative for money, for privilege! |
Он обладает такой харизмой, которую за деньги не купишь, однако, ещё не становился чемпионом. |
He's got the kind of charisma money can't buy, yet he's got no championship ring to back it up. |
Число игроков постепенно уменьшалось, и последний игрок получал все деньги, которые проиграли остальные. |
The number of players decreases continually, and the final one or two players get all of the money the other players lost. |
Blood money from my family and my second mortgage. |
|
На его деньги она приобрела разные мелочи туалета и в конце концов совершенно преобразилась. |
With his money she purchased the little necessaries of toilet, until at last she looked quite another maiden. |
Мы должны остановить банкиров и вернуть здоровые деньги нашей стране. |
And we must shut down these bankers and restore sound money to this country. |
Может быть, ей удастся вызвать ярость короля Шрюда, и он вырвет деньги из карманов Регала. |
Perhaps she would be able to rouse King Shrewd's wrath, and he would rattle the coin loose from Regal's pocket. |
Эта девушка и её большие деньги, общество жестоких сердец, которым на всех плевать... это не интересно, сплошная патетика. |
The way this girl and her big money, cruel heart society spit on everyone... is not interesting, it's pathetic. |
Просто я не беру деньги у друзей. |
I just don't take money from my friends. |
Эти нажитые нечестным путем деньги следует вернуть и положить в специальный фонд по обеспечению молодежи рабочими местами. |
This ill-gotten money should be recovered and put into a special fund for youth employment. |
Успех нельзя гарантировать, поскольку одни деньги тут не помогут. |
There is no guarantee of success, as money alone does not do the trick. |
I get here and all he needs is money. |
|
I'm in this to make money, not to lose money. |
|
Вы теряете деньги и у Вас есть ощущение, что рынок движется против Вас? |
You lose money and you have the feeling that the market moves against you? |
Знаешь, в моем бизнесе деньги то есть, то их нет. |
You know, my business it's cash out, cash in. |
Нет, просто я думаю, ты не хочешь, чтобы твой босс узнал, что ты воруешь деньги из кассы. |
No, I think you don't want your boss finding out that you're dipping into the cash register. |
Они, с другой стороны, ходят повсюду собирая деньги,... прося милостыню. |
It bothers me. They, on the other hand, get around with their whip-rounds... and charity aids. |
Деньги были приличные, но когда байкеры наехали на Дерека, ему понадобилось больше. |
The money was decent, but when the bikers came after Derek, he needed more. |
Цифровые деньги - электронный аналог наличных денег, эмитированный какой-либо организацией. |
Digital money - electronic analog of money in cash emitted by any organization. |
Есть несколько различных способов. Например, банковские трояны, которые будут воровать деньги с вашего банковского счета, когда вы проводите банковские транзакции в интернете, или клавиатурные шпионы. |
Well there's multiple different ways, such as banking trojans, which will steal money from your online banking accounts when you do online banking, or keyloggers. |
Вы всегда ненавидел мои кишки, ты звал меня мошенником, но вы не знаете дерьмо О том, как устроен мир, или то, что некоторые люди будут делать за деньги. |
You always hated my guts, you called me a crook, but you didn't know shit about how the world works, or what some people will do for money. |
The horse does the work and the coachman is tipped. |
|
В сообщениях с таких аккаунтов будет написано, что вы являетесь одним из победителей лотереи и вы можете получить деньги за небольшой аванс. |
The messages will claim that you're among the winners of a lottery and that you can receive your money for a small advance fee. |
Кое-кто предполагает, что Пейдж выводил деньги в офшоры, чтобы потом передать их Трампу в качестве подарка за отмену санкций. |
Some have suggested that Page put money in an offshore account in the Caribbean, under U.S. jurisdiction. That could set it up for trouble with sanctions law. |
Единственная причина, по которой меня нет рядом это работа, где я зарабатываю деньги, чтобы купить тебе дом со штакетником. Там мы заведём собак и детей. |
The only reason I'm not here now, darling, is I'm going to work to make enough money to buy you a house, a picket fence we'll have dogs and children. |
Но, видимо, ни один инвестор не захотел вкладывать деньги во второй по качеству кофе в Сиэтле. |
But I guess none of his backers wanted to put their money behind Seattle's second best coffee. |
Поэтому мы оба копили деньги, чтобы получилась отличная поездка, и я уже всё оплатил... |
So we saved up and got a lovely package, and it's prepaid, you see, so... |
Она не знала, что дела у него - в Мемфисе, где он изменяет ей с женщинами - женщинами, которых покупают за деньги. |
She did not know that the business took him to Memphis, where he betrayed her with other women, women bought for a price. |
Помилуй, говорит, не губи, знать не знаю, ведать не ведаю я про твои деньги, про что говоришь ты, в первый раз слышу. |
Have mercy, she says, don't destroy us, I have no idea about this money, what are you talking about, it's the first I hear of it. |
Но здесь сказано, что деньги собираются для голодающих в Африке. |
But.. but it says, it's a fund raiser for the draught in Africa. |
Через месяц им снова понадобились деньги; жена отвезла в Париж и заложила в ломбарде гардероб Козетты, получив за него шестьдесят франков. |
On the following month they were again in need of money. The woman took Cosette's outfit to Paris, and pawned it at the pawnbroker's for sixty francs. |
Я два года спускаю деньги на твои брекеты, от ортодонта не отделаешься. |
I spent too much money on braces for two years not to take you to the dentist now. |
Я могу только предположить, что настоящий Ларри увидел по ТВ, что какой-то старикашка делает деньги, ипользуя его имя. |
I-I can just imagine, you know, the real Larry, you know, watching TV, and seeing some geezer making money off his name. |
Деньги всегда определяли политику студии, а он как раз будет управлять финансами. |
Money always dictated studio policy and he controlled the money. |
Кэти удивительно везло, она все время что-нибудь находила: то золотой брелок, то деньги, то шелковую сумочку, то серебряный крестик с красными камешками - как говорили, с рубинами. |
Cathy had remarkable luck in finding things-a gold charm, money, a little silken purse, a silver cross with red stones said to be rubies. |
Как и в первых двух случаях, субъект оставил нетронутыми сумку, ювелирные украшения, деньги и кредитные карты. |
Like the first two victims, he left the jewelry in her bag, money and credit cards. |
Если этот Хьюго собирал деньги для заговорщиков, как ты говоришь, |
If this Hugo funneled money to the conspirators as you say. |
The bankers who launder the drug money. |
|
Yeah, and then they send a lollipop back. |
|
Что? - воскликнул он, не поверив своим ушам. -Ведь только они и приносят какие-то деньги. |
What? he shouted, as if he couldn't believe his ears. |
Иудушка взял деньги, похвалил мужичка и сказал, что он эти три целковых на маслице для неугасимой отдаст. |
Yudushka took the money, praised the peasant, and said he would donate the three silver rubles for oil to burn forever before an ikon in the church. |
Чего ради я стал бы тратить на вас деньги, если бы вы мне не нравились? |
Why should he spend money on her if he did not care for her personally? |
But of course, he made his money out of the blockade- |
|
Я было намылился спросить его, но раздумал -пусть сосредоточит все свои мозги на анализе действий корабля; не время отвлекать его глупыми вопросами. |
Wanted to ask, decided not to-wanted him to put all his savvy into analyzing that ship, not distract him with questions. |
Они знали прием, позволявший отвлекать внимание людей от предмета обсуждения и легко добиваться их согласия. |
They had they had a trick, supposedly, which withdrew people's attention from what they were saying and made them agree with them. |
Ну, мы думали... Я думал... они будут отвлекать внимание от всех остальных наших выводов, для определения которых потребовалось бы нечто большее, чем школьная линейка. |
Well, we thought- I thought- they'd be a distraction from all the other findings of ours that required more than a grade-school ruler to determine. |
Если ты не скажешь, в чем дело, я буду отвлекаться. Выкладывай. |
If you don't start telling me what's going on, I'm going to be distracted, so spit it out. |
I don't want to draw any attention away from the campaign. |
|
И мне нужно, чтобы вы с этим смирились, и не отвлекаться от текущего дела. |
And I need you to suck it up and get your head in the game. |
В Интерполе похоже привыкли отвлекать людей от завтрака по всяким пустякам? |
Is Interpol in the habit of interrupting peoples' breakfasts for such matters? |
Хаос порождает смятение. Продолжай отвлекать их никчемными войнами. |
Chaos brought confusion, able to occupy the impending war. |
Эта статья не является книгой и не может отвлекаться на такие детали. |
This article is not a book and cannot digress into such detail. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отвлекать деньги».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отвлекать деньги» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отвлекать, деньги . Также, к фразе «отвлекать деньги» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.