Отделенные зеркальный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
боевое отделение - fighting compartment
полёт без отделения от носителя - captive flight
отделение обработки рубцов - tripe room
список пунктов размещения отделений военно-почтовой службы - military post office location list
психосоматическое отделение - psychosomatic unit
расходы страновых отделений - country office costs
расходы местных отделений - local office costs
эндокринологическое отделение - endocrinology department
разрешение получать долларовые займы от отделения - either or facility
родственное /сестринское/ отделение - sister branch
зеркальная поверхность - mirror surface
зеркально отражающая поверхность - specularly reflecting surface
зеркальная бронза - speculum metal
зеркальная боковая полоса частот - unwanted image
зеркальная оптика - mirror optics
зеркальное поляризованное отражение при нормальном падении - specular polarized reflection at normal incidence
зеркальное право - mirrored right
зеркальные ядра - mirror nuclei
пучок зеркального отражения - specular beam
точка зеркального отражения - specular point
Синонимы к зеркальный: гладкий, однозеркальный, многозеркальный, двухзеркальный, блестящий, отполированный, отшлифованный, полированный, шлифованный, глянцевый
Я повернулся и пристально посмотрел на Роско. Он стоял гордо и прямо, пламя костра замысловато отражалось от зеркальных граней его металлического корпуса. |
I hunched around and stared up at Roscoe. He stood straight and rigid, the flare of firelight on his metal hide. |
Марк разглядывал свое искаженное, темное отражение в начищенных до зеркального блеска сапогах графа. |
Mark glanced at the dark distorted reflection of himself in the Count's mirror-polished boots. |
Позже вечером в одиночестве зеркальной мансарды Кумико присела на край огромной кровати. |
Late that afternoon, alone in the mirrored garret, Kumiko sat on the edge of the huge bed and peeled off her wet boots. |
В этом случае страны - партнеры в миграционном обмене получат зеркальную статистику миграции. |
In this case, countries - partners in the migration exchange will receive the mirror migration statistics. |
The disadvantage is a mirror reflection from one side. |
|
Это может быть оптический обман или зеркальный эффект, вызванный сдвигом ветра и светом, скоростным миражом, так сказать. |
Could be an optical illusion, a mirroring effect caused by wind shear and light, a speed mirage, if you will. |
Первичного приема груза, приема из грузовых танков, сепарации нефтесодержащих вод, обработки отделенного нефтепродукта, выдачи нефтепродуктов, очистки и выдачи загрязненной воды. |
Polluted water intake, polluted water transfer, polluted water separation, treatment of separated oil, separated oil delivery, water cleaning and delivery. |
Этот прибор будет также анализировать хиральность органических веществ (свойство молекулы быть несовместимой со своим зеркальным отражением). |
The instrument will also analyze any organic compounds’ chirality, or “handedness.” |
Она переходила от буфета с зеркальными иллюминаторами к столу и выгружала посуду. |
She moved between a china cabinet with mirrored portholes and the table, unloading the dishes. |
Цепь островов, массивных, бугристых, лежала перед широким устьем на полосе бледной, зеркальной воды, в точности отражающей контуры берега. |
A chain of islands sat broken and massive facing the wide estuary, displayed in a sheet of pale glassy water reflecting faithfully the contour of the shore. |
Здесь зеркальный пол для танцев, радиола, фонтан... - ...и хрустальные люстры. |
It has a mirrored dance floor, radiogram, fountain and crystal chandeliers. |
Пока что наш зеркальный присяжный №11 наиболее благосклонно реагирует на адвоката истцов. Особенно, когда тот говорил о числе жертв. |
So far, our mirror juror for number 11 is responding most favorably to opposing counsel, particularly when they mention the number of victims. |
Я потрясен... как бескорыстно что ты искал зеркальный ящик что ты переинес нас сюда. |
I am shocked. As disinterested as you were in finding the mirror box that you would bring us here. |
и посмотрите - зеркальный пруд. |
and check this out... A reflecting pond. |
Двойка - двухвесельная распашная гичка из красного дерева, изящная, как скрипка, - узкой полоской едва двигалась по зеркальной реке. Оба весла плашмя скользили по воде. |
The polished wooden racing gig, as slim and elegant as a violin, was gliding softly over the mirror-like water, its two pair of oars sliding gently over the surface. |
И в любом случае, ты забыл принять во внимание мои зеркальные яйца. |
And anyway, you fail to take into account my mirror balls. |
Так что давайте проведем зеркальное упражнение. |
So let's do a mirroring exercise. |
Я должен сказать, это очень скверно, что теряю жену из-за своего зеркального отражения, которое на 20% круче и на 20% чувствительнее меня. |
Because I've got to say it's bad enough that I'm losing my wife to a mirror image of me who happens to be like 20% cooler and 20% more emotionally evolved than me. |
Огненное дыхание, замораживающее зрение, Она, как будто, зеркальное отражение. |
Fire breath, freeze-vision, it's like she's a mirror image. |
She's like a mirror image, a negative. |
|
Представь реку с зеркальной поверхностью, высокое дерево с низко склонившимися ветвями вырисовывается над ней. |
Imagine a mirrored lake, a tall tree with low-hanging branches that loom over it. |
За зеркальной гладью пруда высилась серая громада казарм конной гвардии. |
At the end of the ornamental water was the gray mass of the Horse Guards. |
Это не Зеркальный Мастер и не Волчок. |
It wasn't Mirror Master or Top that did something to me. |
Не сумев посадить его в Зеркальном зале, они переехали в галерею Батай, нацелившись на Наполеона как на символ французского колониализма. |
Having failed to plant one in the Hall of Mirrors, they moved to the galerie des Batailles, targeting Napoleon as a symbol of French colonialism. |
Пять из этих моделей - профессиональная модель, зеркальная модель, организационная модель, политическая модель и модель гражданской журналистики. |
Five of these models are the Professional Model, Mirror Model, Organizational Model, Political Model, and Civic Journalism Model. |
Внутривенная трубка ведет в комнату рядом с камерой казни, обычно отделенную от осужденного занавесом или стеной. |
The intravenous tubing leads to a room next to the execution chamber, usually separated from the condemned by a curtain or wall. |
Из-за кэширования изображений, зеркального отображения и копирования трудно удалить изображение из Всемирной паутины. |
Due to image caching, mirroring and copying, it is difficult to remove an image from the World Wide Web. |
Любые из вышеперечисленных особенностей, цвет, поляризация, градация, зеркальность и материалы, могут быть объединены в линзу для пары солнцезащитных очков. |
Any of the above features, color, polarization, gradation, mirroring, and materials, can be combined into the lens for a pair of sunglasses. |
По мере уменьшения размера зерен увеличивается шероховатость поверхности и, следовательно, общая отражательная способность увеличивается, поскольку преобладает диффузное отражение, а не зеркальное отражение. |
As grain size decreases, surface roughness increases and hence overall reflectance increases as diffuse reflection, instead of specular reflection, dominates. |
1 января 1818 года Тибиао стал новым городом, отделенным от Налупы, с Доном Николасом Амаром в качестве муниципалитета Теньенте. |
In January 1, 1818, Tibiao become a new town separate from Nalupa with Don Nicolas Amar as teniente Municipal. |
Водорастворимая краска, содержащаяся в письме, будет перенесена в зеркальном отражении на папиросную бумагу, которую затем можно будет прочитать в обратном направлении, поднеся ее к источнику света. |
The water-soluble dye in the writing would be transferred in its mirror image to the tissue paper, which could then be read in verso by holding it up to a light source. |
Динштейн и его коллеги обнаружили нормальную активность зеркальных нейронов у людей с аутизмом при помощи фМРТ. |
Dinstein and colleagues found normal mirror neuron activity in people with autism using fMRI. |
Службы являются автономными, не имеющими состояния, с полностью документированными интерфейсами и отделенными от сквозных проблем реализации. |
Services are autonomous, stateless, with fully documented interfaces, and separate from the cross-cutting concerns of the implementation. |
Перевернутые повторяющиеся палиндромы встречаются чаще и имеют большее биологическое значение, чем зеркальные палиндромы. |
Inverted repeat palindromes are more common and have greater biological importance than mirror-like palindromes. |
В 1991 году компания Kodak представила DCS 100, первую серийно выпускаемую цифровую однообъективную зеркальную камеру. |
In 1991, Kodak unveiled the DCS 100, the first commercially available digital single lens reflex camera. |
Другие теории происхождения зеркальных нейронов включают ассоциативное обучение, канализацию и Экзаптацию. |
The other theories as to the origin of mirror neurons include Associative Learning, Canalization and Exaptation. |
Другой возможной функцией зеркальных нейронов может быть облегчение обучения. |
Another possible function of mirror neurons would be facilitation of learning. |
Отражательная способность зеркального покрытия может быть измерена с помощью рефлектометра, и для конкретного металла она будет различной для различных длин волн света. |
The reflectivity of the mirror coating can be measured using a reflectometer and for a particular metal it will be different for different wavelengths of light. |
Данные были перераспределены другими пользователями и по-прежнему могут быть загружены с зеркальных сайтов. |
The data was redistributed by others and can still be downloaded from mirror sites. |
Поскольку фазовый датчик требует того же света, идущего к датчику изображения, ранее это было возможно только с помощью зеркальной конструкции. |
As the phase sensor requires the same light going to the image sensor, it was previously only possible with an SLR design. |
В настоящее время зеркальные камеры широко используются потребителями и профессиональными неподвижными фотографами. |
Currently DSLRs are widely used by consumers and professional still photographers. |
В отличие от зеркальных камер, большинство цифровых камер не имеют возможности менять объектив. |
Unlike DSLRs, most digital cameras lack the option to change the lens. |
Фиксированная зеркальная конструкция Sony позволяет избежать этой проблемы. |
Sony's fixed mirror design manages to avoid this problem. |
Большинство исследований синестезии зеркального прикосновения подтверждают существование этого состояния с помощью различных методов. |
In general, pennycress is not well adapted for arid environments where natural precipitation is the only source of moisture. |
Canon EOS 550D - это 18,0-мегапиксельная цифровая однообъективная зеркальная камера, анонсированная компанией Canon 8 февраля 2010 года. |
The Canon EOS 550D is an 18.0 megapixel digital single-lens reflex camera, announced by Canon on February 8, 2010. |
D50 - это 6,1-мегапиксельная цифровая однообъективная зеркальная камера начального уровня, продававшаяся с июня 2005 года по ноябрь 2006 года компанией Nikon. |
The D50 is a 6.1-megapixel entry-level digital single-lens reflex camera, sold from June 2005 until November 2006 by Nikon. |
D3000-это последняя зеркальная фотокамера Nikon, использующая ПЗС-сенсор. |
The D3000 is the final Nikon DSLR to use a CCD sensor. |
До сих пор эти дорогостоящие технологии не доказали своей эффективности по сравнению с обычными зеркальными коробками. |
So far, these expensive technologies have not proven to be more effective than conventional mirror boxes. |
Тибетская зеркальная броня, передняя и одна боковая пластина показаны, надетая поверх кольчуги. |
Tibetan mirror armor, the front and one side plate are showing, worn over a mail hauberk. |
Кен идет по следам шин на земле и входит в зеркальный лабиринт. |
Ken follows some tire tracks on the ground and enters a mirror maze. |
Все это время он провел в ожидании нового рейса, изобретая свой зеркальный гальванометр. |
He spent the time waiting for a new voyage inventing his mirror galvanometer. |
Единственная кость, которая остается отделенной от остальной части черепа, - это нижняя челюсть. |
The only bone that remains separate from the rest of the skull is the mandible. |
В проекции Фишера два зеркальных изомера отличаются тем, что положения всех хиральных гидроксилов обращены вправо-влево. |
In the Fischer projection, two mirror-image isomers differ by having the positions of all chiral hydroxyls reversed right-to-left. |
Это следует из того, что зеркальное отражение узла имеет противоположное корчение. |
This follows because a knot's mirror image has opposite writhe. |
Зеркальное отображение портов или различные сетевые отводы расширяют захват до любой точки сети. |
Port mirroring or various network taps extend capture to any point on the network. |
Ложь оставалась еще в течение трех недель на зеркальных площадках ниже по течению. |
The lies remained for another three weeks on the mirror sites downstream. |
Это удовольствие, отделенное от размножения. |
It is pleasure separated from reproduction. |
Вдохновение для зеркального теста пришло из анекдота о Чарльзе Дарвине и плененном орангутанге. |
The inspiration for the mirror test comes from an anecdote about Charles Darwin and a captive orangutan. |
Общий зеркальный эффект достигается с помощью множества небольших отражателей, все они ориентированы вертикально. |
The overall mirror effect is achieved with many small reflectors, all oriented vertically. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отделенные зеркальный».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отделенные зеркальный» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отделенные, зеркальный . Также, к фразе «отделенные зеркальный» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.