Отделываться шутками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
глагол: get off, dismiss, brush aside, dispose of, put off, jettison, come off, unload
отделываться с возрастом - outgrow
отделываться от - get rid of
отделываться дёшево - get off lightly
отделываться лёгким испугом - get off light
отделываться счастливо - have a lucky escape
дешево отделываться - come off cheap
отделываться от чего-л. - rid of something l.
отделываться легко - get off light
Синонимы к отделываться: слезть, отделаться, слезать, сходить
имя существительное: joke, jest, gag, laugh, jape, fun, sport, trick, prank, pleasantry
добродушная шутка - josh
глупая шутка - silly joke
легкая шутка - persiflage
практическая шутка - a practical joke
банальная шутка - corny joke
злая шутка - mean joke
неудавшаяся шутка - failed joke
забавная шутка - funny joke
мрачная шутка - grim joke
веселая шутка - gay joke
Синонимы к шутка: шутка, анекдот, посмешище, острота, смешной случай, объект шуток, насмешка, высмеивание, объект насмешек, забава
Значение шутка: То, что говорят или делают не всерьёз, ради развлечения, веселья.
Сталкиваясь с неизбежным, неотвратимым, он предпочитал отделываться шутками. |
He was inclined to jest and make light of the inevitable, the inexorable. |
По обыкновению он свалился как с неба и был недоступен расспросам, от которых отделывался молчаливыми улыбочками и шутками. |
As usual, he dropped from the sky and was impervious to questions, getting off with silent little smiles and jokes. |
Брось, после всего, что ты творил, ты еще легко отделывался. |
Please, with all the trouble you made, you're lucky that's all you got. |
Есть также сезонные шутки, с шутками, связанными со снегом, распространенными в январе или феврале, и шутками на тему пляжа или жары летом. |
There are also seasonal jokes, with snow-related gags common in January or February and beach- or heat-themed jokes in the summer. |
Смейтесь, как мы всегда смеялись над маленькими шутками, которые нам нравились вместе. |
Laugh as we always laughed at the little jokes that we enjoyed together. |
Единственная хорошая вещь, что случался было l отделывался от Сырного Прикосновения. |
The only good thing that happened was I got rid of the Cheese Touch. |
Эти шлифовальные гребни и щепки древесины набухают и пружинят, соответственно, когда шлифованная древесина отделывается на водной основе, создавая шероховатую нечеткую поверхность. |
These sanding ridges and slivers of wood swell and spring-up, respectively, when sanded wood is finished with water-based finishes, creating a rough fuzzy surface. |
Повеселись, выпей, улыбайся, смейся над его шутками, затем может пойдёте в казино... |
Go out, have a few drinks, smile, laugh at his jokes, then maybe you go to casino... |
Украинцы встретили новый российский танк насмешками и шутками в соцсетях. |
After Russia presented the Armata, Ukrainians ridiculed it on the social networks. |
Ювелиры отделывали рукояти ножей полудрагоценными камнями, а в некоторых случаях золотом или другими драгоценными металлами в своем собственном стиле. |
Jewelers would finish the knives' handles in semi precious stones and in some cases gold or other precious metals in their own style. |
Get Hard получил в целом отрицательные отзывы, причем многие критики ссылались на чрезмерное использование фильма расовыми шутками. |
Get Hard has received generally negative reviews, with many critics citing the film's overuse of racial jokes. |
Жервеза между тем принялась за чепчик г-жи Бош. Она хотела угодить ей и потому отделывала его с необычайным старанием. |
Gervaise, during this incident, had commenced a cap belonging to Madame Boche, which she intended to take great pains with. |
Мальчик, неужели шутки Пасхального Лепуса становятся классическими шутками? |
Boy, are Easter Lepus' jokes becoming classic jokes? |
Цилиндровые клапаны обычно обрабатываются из латуни и отделываются защитным и декоративным слоем хромирования. |
Cylinder valves are usually machined from brass and finished by a protective and decorative layer of chrome plating. |
Многим давали алкоголь до того, как Гейси делал им сексуальные авансы, которые, если бы ему отказали, он назвал бы шутками или проверкой морали. |
Many were given alcohol before Gacy made sexual advances toward them, which, if rebuffed, he would claim were jokes or a test of morals. |
Я позвонил брату с шутками об ойбо — белых людях — и их странных болезнях — депрессии, СДВ и других странностях. |
I called my brother and laughed about Oyibo people - white people - and their strange diseases - depression, ADD and those weird things. |
He's not laughing at your dumb jokes, Rick. |
|
Я всегда флиртовала с тобой и прикасалась к тебе, и смеялась над твоими шутками. |
I was always flirting with you and touching you and laughing at your jokes. |
Что, если я скажу, что ты можешь возродить эту ночь с точно такими же разговорами, с точно такими же шутками, только на этот раз ты ее получишь, а я - нет. |
What if I told you that you could relive that night with the exact same conversations, the exact same jokes only this time, you get her and I don't. |
Оставшись одни, девицы по двое оперлись на подоконники и принялись болтать, высовываясь из окон и перебрасываясь шутками. |
When the young girls were left alone, they leaned two by two on the window-sills, chatting, craning out their heads, and talking from one window to the other. |
Он спросил, есть ли у меня вопросы, и я задал несколько, на которые он отвечал очень умно, то есть, если он не знал что ответить, то отделывался туманными фразами. |
He asked if I had any questions, and I asked a few, which he answered very cleverly, meaning that when he couldn't answer, he'd say something vague. |
Неудачными шутками и полным отсутствием способности скрывать то что ты чувствуешь. |
And your bad jokes and your complete inability to ever hide a single thing you felt. |
Я знаю, когда от меня отделываются. |
I know a brush-off when I see it. |
Знаешь, обычно люди... отделывают комнату деревом или устилают её коврами. |
You know, most people go for the hardwood or carpeting. |
Мы её отделывали и шлифовали, придумывали всё новые диалоги и сюжетные повороты и, наконец, сочинили настоящую пьеску, которую разыгрывали каждый день на новый лад. |
We polished and perfected it, added dialogue and plot until we had manufactured a small play upon which we rang changes every day. |
Московских корреспондентов провожали редакционные работники, привыкшие в таких случаях отделываться рукопожатиями. |
The journalists from Moscow were accompanied by their co-workers, who were used to getting away with a handshake in situations like this. |
Теперь она уже не выплачивала ни гроша к отделывалась одной стиркой. |
Now, she no longer gave a halfpenny; she worked off the amount solely by the washing. |
4 года назад она отделывала свой дом, освободила подвал и отнесла кое-какие вещи в секонд-хенд. |
Four years ago she had her house decorated, emptied the cellar and several things were taken to the second-hand shop. |
Подумать только, от меня добрым утром отделывается.. ...сын Беладонны Тук, как будто я продавец пуговиц какой-то |
To think that I should have lived to be good morninged by Belladonna Took's son as if I were selling buttons at the door. |
На следующий день знаменитый обойщик Брашон является за приказаниями к гризетке, отделывает квартиру, выбранную ею, расходует на это тысяч двадцать франков. |
Next day a famous upholsterer, Braschon, came to take the damsel's orders, furnished rooms that she had chosen, and laid out twenty thousand francs. |
Например, мне никогда не приходило в голову, что за шутками может крыться глубокий смысл. |
For instance, it never dawned on me. The profound purpose behind sharing a joke. |
Потому что она откровенно флиртовала с ним на моих глазах, прикасалась к нему, смеялась над его шутками. |
Because she would openly flirt with him right in front of me, touching him, laughing at his jokes. |
Не удивительно, что малютка Джо отделывается только замечаниями. |
No wonder little Joey got off with a slap on the wrist. |
Вскоре явился мистер Скимпол и целый час смешил нас своими шутками. |
Mr. Skimpole soon afterwards appeared and made us merry for an hour. |
Я.. смотрю им в глаза, смеюсь над их шутками... и для усиления эффекта рассказываю трагическую историю из детства. |
I, uh, make a lot of eye contact, laugh at all their jokes... Oh, and what signs and seals the deal is I tell a tragic childhood story. |
Смехом и шутками он надеялся превратить дело в фарс. |
By sneer and jibe he hoped to make a farce of the transaction. |
Моя задача - помочь оратору клёво смотреться, у меня разработана своя техника: я задаю наводящие вопросы и смеюсь над всеми шутками. |
My job is to make the speaker look good, and I do this through the techniques of leading questions and laughing at all jokes. |
Я ведь тоже сыплю шутками, потому что люди приезжают ко мне посмеяться. |
In my own way I tell jokes because people come all the way to my place to laugh. |
Во многих книгах Дири есть очень серьезные моменты, скрывающиеся за всеми шутками и запекшейся кровью. |
Many of Deary's books make very serious points, underneath all the jokes and gore. |
АСМ сглаживает и отделывает шероховатые поверхности, а также специально используется для удаления заусенцев, полировки поверхностей, формирования радиусов и даже удаления материала. |
AFM smooths and finishes rough surfaces, and is specifically used to remove burrs, polish surfaces, form radii, and even remove material. |
Что думают другие редакторы о том, как сформулировать рекомендации относительно баннеров с шутками? |
What are other editors' thoughts about how to word the guideline regarding the joke banners? |
Их можно читать в одиночестве для развлечения или использовать, чтобы запастись новыми шутками, чтобы развлечь друзей. |
They can be read alone for solitary entertainment, or used to stock up on new jokes to entertain friends. |
Бетон не считается отполированным до 400 зерен, и обычно он отделывается до уровня 400, 800, 1500 или 3000 зерен. |
Concrete is not considered polished before 400 grit, and it is normally finished to either the 400, 800, 1500, or 3000 grit level. |
И наоборот, пьесы Бриггса могли быть более беззаботными, с намеренно возмутительными политическими заявлениями и случайными шутками с его съемочной группой. |
Conversely, Briggs' pieces could be more lighthearted, with deliberately outrageous political statements and occasional banter with his film crew. |
Wikijokes, так что каждый может поделиться грязными шутками. |
Wikijokes, so everyone can share dirty jokes. |
По выбору пользователя, он будет делиться шутками и фактами, управлять загрузкой с помощью своего менеджера загрузок, петь песни, разговаривать и т. д. |
Upon a user's choice, it would share jokes and facts, manage downloading using its download manager, sing songs, talk, among other functions. |
В случае с загадочными шутками или однострочными текстами установка понимается неявно, оставляя только диалог и кульминацию для вербализации. |
In the case of riddle jokes or one-liners the setting is implicitly understood, leaving only the dialogue and punchline to be verbalised. |
Мазонит широко используется в строительстве, особенно в ремонтных работах, где полы отделываются перед другими работами и требуют защиты. |
Masonite is widely used in construction, particularly in renovations where floors are finished prior to other work and require protection. |
Построенные из кирпича гробницы времен династии Хань часто отделывались на внутренней стене кирпичами, украшенными с одной стороны; техника включала лепные рельефы. |
Brick-built tombs from the Han dynasty were often finished on the interior wall with bricks decorated on one face; the techniques included molded reliefs. |
Просто не могу устоять перед некоторыми пунктуационными шутками, вот и все. |
Just can't resist some punctuation banter is all. |
Эти отдельные персонажи отделываются ножом со всех четырех сторон, сравниваются и проверяются до тех пор, пока они не станут точно одинаковой высоты и размера. |
These separate characters are finished off with a knife on all four sides, and compared and tested till they are exactly the same height and size. |
Отделочник бетона-это квалифицированный специалист, который работает с бетоном, размещая, отделывая, защищая и ремонтируя бетон в инженерных и строительных проектах. |
A concrete finisher is a skilled tradesperson who works with concrete by placing, finishing, protecting and repairing concrete in engineering and construction projects. |
С 1960-х годов появилась возможность отделывать текстиль, чтобы противостоять пятнам, огню, морщинам и микробной жизни. |
Since the 1960s, it has been possible to finish textiles to resist stains, flames, wrinkles, and microbial life. |
Некоторые такие приборы традиционно отделывались натуральным или имитационным деревом, отсюда и название. |
Some such appliances were traditionally finished with genuine or imitation wood, hence the name. |
Он выбирал их из публики и делился с ними своими личными шутками, пока был на сцене. |
He'd pick them out of the audience and share private jokes with them whilst he was on stage. |
Бонин и его друг Везина патрулируют с дробовиками, расстреливая зараженных и забавляя друг друга докторскими шутками. |
Bonin and his friend Vézina patrol with shotguns, shooting the infected while amusing each other with doctor jokes. |
Иногда заготовки отделываются друг против друга, однако обычно используется отделочная среда. |
Sometimes the workpieces are finished against each other; however, usually a finishing medium is used. |
В эпизоде есть вечнозеленый любимый повторяющийся злодей сайдшоу Боб, который отделывает свое дерево украшениями из кровоточащих Бартов. |
The episode features evergreen favorite recurring villain Sideshow Bob, who trims his tree with ornaments of bleeding Barts. |
На первый взгляд большинство этих историй можно назвать шутками. |
Superficially, most of the stories may be told as jokes. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отделываться шутками».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отделываться шутками» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отделываться, шутками . Также, к фразе «отделываться шутками» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.