Отказаться от работы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отказаться от работы - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
give up work
Translate
отказаться от работы -

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- работа [имя существительное]

имя существительное: working, work, employment, job, operation, functioning, labor, toil, labour, running

сокращение: wk.



Существовало мнение, что сотрудники WPA не были прилежными работниками и что у них было мало стимулов отказаться от своей напряженной работы в пользу продуктивной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was a perception that WPA employees were not diligent workers, and that they had little incentive to give up their busy work in favor of productive jobs.

Я понял, что мне надо отказаться от этой работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew I had to back out of that gig.

Таким образом, мой отказ вступить в партию означал бы, что мне придется отказаться от работы всей моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, my refusal to join the party would have meant that I would have to abandon the work of my life.

Результаты работы Дэвиса и Томпсона были лишь частично успешными в создании цветных фотографий, и вскоре от гальванического метода пришлось отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The results of the work of Davis and Thompson were only partially successful in creating colour photographs and the electroplating method was soon abandoned.

Мне пришлось отказаться от работы по обеспечению питанием 60 человек на похоронах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had to turn down a job catering a funeral for 60 people.

Кроме того, множество народа в округе не имеет работы. Неужели ты хочешь отказать предприимчивым молодым женщинам в шансе получить оплачиваемую работу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, as many people around here as we got out of work, you really want to deny enterprising young women an opportunity for gainful employment?

NAND полагается на ECC для компенсации битов, которые могут самопроизвольно отказать во время нормальной работы устройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

NAND relies on ECC to compensate for bits that may spontaneously fail during normal device operation.

В результате ухода из Кингз-колледжа в Биркбек-колледж, Фрэнклин попросила Джона Рэндалла отказаться от своей работы по ДНК.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of leaving King's College for Birkbeck College, Franklin was asked by John Randall to give up her work on DNA.

Мы должны настаивать на том, чтобы колледжи представили предложение для рассмотрения до начала классной работы, и чтобы WP могла отказать в занятиях, которые вряд ли будут хорошо организованы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We should insist that colleges submit a proposal for review prior to starting classwork and that WP can refuse classes that are unlikely to be well run.

Я предлагаю отказаться от работы в этом контексте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I suggest to drop the work in this context.

Я просто пытаюсь выяснить, могу ли я позволить себе отказаться от очень прибыльной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just trying to figure out any way I can to afford to turn down a very lucrative job offer.

Изменения в дизайне вынудили Кенни Майерса отказаться от своей другой работы по гриму, той, что была в Горконе Уорнера, к Маргарет Бессере.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design changes forced Kenny Myers to abdicate his other makeup job, that of Warner's Gorkon, to Margaret Bessera.

Например, расширение практики выращивания сельскохозяйственных культур на экспорт может заставить женщин отказаться от постоянной работы в сфере сельского хозяйства и заняться сезонной работой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, export crop expansion may force women from permanent agricultural employment into seasonal employment.

Том получил предложение работы, от которого не смог отказаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom got a job offer he couldn't refuse.

Ты хочешь отказаться от работы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you want to give up work?

Это заставило его отказаться от унаследованного и заработанного богатства, включая отказ от авторских прав на свои более ранние работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This saw him seeking to reject his inherited and earned wealth, including the renunciation of the copyrights on his earlier works.

Мы не можем отказаться от работы, которая заранее оплачена!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We can't refuse a job paid in advance.

Bethesda прекратила финансирование проекта, и Interplay была вынуждена отказаться от работы над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bethesda stopped funding the project, and Interplay was forced to abandon work on it.

Я подумала, что должна отказаться от работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought I should refuse the job.

Bethesda прекратила финансирование проекта, и Interplay была вынуждена отказаться от работы над ним.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additional facilities are provided within the building.

Все эти мероприятия соответствуют национальным законодательным рамкам, которые предусматривалось принять в момент завершения работы над настоящим докладом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All these activities fall within a national government legislative framework slated for passage at the time of finalizing the present report.

Попросту говоря, вопрос заключается в том, есть ли абсолютная необходимость в проведении всех семи заседаний в течение первой недели нашей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Simply put, the question is whether there is an absolute need to hold all seven meetings during the first week of our work.

Это не наш пациент, а пример их поистине филигранной работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is not one of our patients but kind of the exquisite work that these individuals do.

Твои мысли о балансировании самовыражения и работы в команде были наиболее проницательными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your thoughts about balancing self expression and teamwork were most insightful.

В основу работы мистера Перла положена реальная история представления Данте нашей культуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The text of Mr. Pearl's work derives from the true origins of Dante's presence in our culture.

Для работы у него есть только один экземпляр книги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All he has to work with is one copy of the book.

Информация нужна ему для успешной работы его разведывательной организации, для блага всего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He needs to find out about them for the sake of his intelligence organisation, and for the sake of the world.

Созданные пункты связи выполняют главным образом посреднические функции, связанные с облегчением работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The contact points established have mainly intermediary, facilitating functions.

Секретариат Сената и Канцелярия Управляющего делами разработали обновляемую таблицу для отслеживания хода работы над законопроектами и ведения учета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A matrix for the tracking of bills and record-keeping by the Secretariat of the Senate and the Office of the Chief Clerk has been developed.

При избрании на некоторые посты многие штаты требуют от кандидатов соответствия определенным нормам, касающимся образовательного ценза и опыта работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To hold some offices, many states require that certain educational or experience standards be satisfied.

Был принят ряд мер в целях поощрения работы в течение неполного рабочего дня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several measures have been introduced to encourage part-time working.

Цель работы состоит в том, чтобы обеспечить унифицированную основу для проведения статистических обследований предприятий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The aim is to give a consistent base to business surveys.

Некоторые страны, достигшие высокого уровня осуществления, также сообщили о наличии у них возможностей для улучшения работы за счет введения более эффективной политики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An improvement potential in the introduction of more efficient policies was also reported by some countries with an advanced level of implementation.

Стороны и государства, не являющиеся Сторонами, должны осознавать, что график подготовительной работы весьма напряженный, и своевременно представлять требуемые материалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Parties and non-Parties should be aware of the very tight preparatory schedule and provide the required inputs in a timely manner.

Несколько институтов в регионе проводят исследования в области стойких органических загрязнителей, но обладают слабыми возможностями в области аналитической работы, обработки и хранения данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several institutions in the region conduct research on persistent organic pollutants but have weak analytical, data handling and storage capacities.

С результатами работы целевых групп в октябре 2000 года был ознакомлен президент этой страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The work of the task forces was presented to the President of the country in October 2000.

В качестве полезного механизма рассматриваются межучрежденческие целевые группы, созданные для координации работы в области общественной информации в связи с крупными конференциями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inter-agency task forces set up to coordinate public information work for major conferences are seen as a useful mechanism.

Компания разваливается, а он уходит с работы еще до обеда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The company's falling apart, and he leaves before lunch.

Однако исходя из своей программы работы и установленных сроков Комиссия сочла невозможным отложить принятие этих решений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In view of its work programme and deadlines, however, the Commission felt that such a postponement was not feasible.

Проведена профессиональная подготовка по вопросам работы муниципалитетов, сельскохозяйственного производства и сельского развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Training events on municipalization, agricultural development and rural development.

Пожалуйста, полностью заполните формуляр на получение работы, который прилагается к каждому предложению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please fill out in full the job application form which comes with each offer.

Затем план будет инкорпорирован в программу работы по контракту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The plan would then be incorporated into the programme of activities under the contract.

Оно может также способствовать координации работы органов, занимающихся вопросами политики в области инновационной деятельности, и других участников этого процесса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also facilitate coordination among policy bodies dealing with innovation and innovation stakeholders.

Поиск может вестись по одному или по комбинации таких параметров, как имя, фамилия, город, место работы и научный статус.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can specify such parameters as first name, last name, city, institution and scientific rank.

Педро Хортуа уволился с работы через 2 дня после рейда ФБР, сказав, что должен ухаживать за больным отцом в Колумбии, но взгляните на это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Pedro Hortua quit his job two days after the FBI raid, saying he had to go take care of his sick father in Colombia, but look at this.

Инструкции см. в статье Как настроить Outlook 2013 и 2010 для работы c Office 365 (для Windows) или Настройка электронной почты в Outlook для Mac 2011.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To learn how, see Set up email in Outlook (for Windows) or Set up email in Outlook for Mac 2011.

Между тем большую часть работы по улучшению использования энергии в России придётся проделать местным властям, во многих случаях – муниципалитетам городов и более мелких административных подразделений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet most of the work to improve energy usage in Russia must be carried out by local authorities, in many cases including cities and other small municipalities.

Ненавижу, когда меня отвлекают от работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't stand being disturbed in my work.

Джек Солоф заключил сделку с Флетчер, и теперь я вынуждена отказать МакКернон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack soloff signed fletcher as a client, And now I have to let mckernon go.

В один день ты на коне, а на следующий ты свободный агент, без предложений работы, пьешь, нюхаешь и спишь со всем, что видишь, пытаясь держаться за вчерашний день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One day you've got it, the next day, you're a free agent, no job offers, boozing, snorting, and banging anything in sight, trying to hang on to yesterday.

Ленц, когда он бывал хорошо настроен, умел так увлекать окружающих, что ему нельзя было ни в чем отказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was always something charming about Lenz, so that it was difficult to resist him when he was in good humour.

Я не могу отказать пациенту только потому, что считаю его моральным уродом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't just refuse a patient because I find them morally reprehensible.

Замечание было меткое, и Хардкасл отметил, что миссис Лоутон нельзя отказать в уме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a shrewd appreciation and Hardcastle noted that Mrs Lawton was by no means a fool.

Вы просите о страшной услуге, - отвечал принц, - но я не могу вам отказать ни в чем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ask me an ungracious favour, said the Prince, but I must refuse you nothing.

Ей хорошо было известно, что говорят ее друзья по поводу его визитов к ней, но у иге по-прежнему не хватало духу отказать ему в гостеприимстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She knew very well what her friends were saying when she permitted him to call but she still lacked the courage to tell him he was unwelcome.

Полез и сделал. Часа за полтора... Да как отказать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I got into the steam and did it, about an hour and a half’s work... how could I have refused?

Русанов искал, как поблагородней ему бы отказать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He tried to think up a way of refusing politely.

В некоторых случаях министерство может отказать в предоставлении классификации, фактически запретив фильм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some cases the Ministry may refuse to provide a classification, effectively banning the film.

Фокс хотел отказать Голдману и Вайнштейну в получении кредита и исключил их имена из пресс-релизов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fox wanted to deny Goldman and Weinstein writing credit, and eliminated their names from press releases.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отказаться от работы». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отказаться от работы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отказаться, от, работы . Также, к фразе «отказаться от работы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information