Отказывается от помощи - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отказывается от помощи - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
refuses to help
Translate
отказывается от помощи -

- отказываться [глагол]

глагол: refuse, reject, decline, pass up, deny, abnegate, give up, surrender, waive, forego

- от [предлог]

предлог: from, of, against, off, with, for, through, thru, thro, thro’

- помощь [имя существительное]

имя существительное: help, assistance, aid, assist, support, helping, relief, ministration, facilitation, aftercare



Вы, приезжие купцы, подумайте - вы платите пошлины аббатству, а аббатство отказывает городу в какой-либо помощи

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You visiting merchants think you pay tolls to the Abbey while the Abbey denies any aid to the town

Америка, может быть, робко, но протягивала руку. И если кто-то отказывался в ней увидеть руку помощи, то виноват в этом был только он сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

America had proffered its hand, discreetly perhaps but if anybody refused to see a helping hand he really only had himself to blame.

Федеральные политики считали, что свободные рынки восстановят равновесие, и отказывались от помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Federal politicians believed free markets would rebalance themselves, and refused assistance.

Остальные работники гуманитарной помощи потеряли уверенность в камерунских военных, и теперь отказываются направлять туда людей, пока ситуация с охраной не стабилизируется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other aid workers have lost confidence in the Cameroonian military and are now refusing to commit more personnel until the security situation improves.

В 2005 году Конституционный суд постановил, что неконституционно отказывать лицам, не состоящим в браке, в медицинской помощи в репродукции, такой как ЭКО.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2005, the Constitutional Court ruled that it is unconstitutional to deny medically assisted reproduction, such as IVF, to individuals or those who are unmarried.

Однако, когда он пытается спасти его, Джокер отказывается от его помощи и вместо этого убивает Бэтмена электрическим током своим зуммером радости, в то время как он падает на свою очевидную смерть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, when he tries to save him, the Joker refuses his help and instead electrocutes Batman with his joy buzzer, while he falls to his apparent death.

Ему незаконно отказывали во всякой юридической помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every legal assistance was illegally denied him.

Чиновники вводили в заблуждение общественность и средства массовой информации, манипулировали ими и отказывались от помощи других правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Officials misled and manipulated the public and news media, and refused help from other governments.

О, белые люди, почему вы отказываетесь протянуть руку помощи несчастному черному человеку, вашему брату?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, say, white folks, why don't you stretch out a helping hand to the poor coloured man, that's as good as you are, if you'll only let him be?

Я никогда не отказываю тебе в помощи, если могу что-то сделать. Но с каких пор я стал тем, к кому ты приходишь всякий раз, когда не выходит выбить отчёт у полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Toni, it's not like I won't help you out when I can, but when did I become the go-to guy whenever you can't pry a report out of an n.O.P.D. Unit?

26 июля 2017 года власти Саудовской Аравии начали отказывать в оказании экстренной помощи раненым мирным жителям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 26, 2017, Saudi authorities began refusing to give emergency services to wounded civilians.

Так дольше продолжаться не может. Лоусон даст ему денег, если узнает, в какой он беде; глупо из самолюбия отказываться от помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He could not go on like that: Lawson would help him when he knew what straits he was in; it was absurd to let his pride prevent him from asking for assistance.

Я могу вести себя как свихнувшийся барометр, но не отказывайтесь от помощи, когда её предлагают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I may be behaving like a manic barometer, but don't shrug off help when it's offered.

Например, эта формулировка позволяет Государствам- участникам отказывать в сотрудничестве в тех случаях, когда предоставление запрашиваемой помощи противоречило бы их внутреннему законодательству или практике.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, this formulation enables States Parties to deny cooperation where it would be contrary to their domestic laws or policies to provide the assistance requested.

Многие тюрьмы отказывают в медицинской помощи трансгендерным заключенным, полагаясь на бинарные медицинские услуги в тюрьмах, разделенных по признаку пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many prisons deny health care to transgender inmates, relying on binary medical services in gender-separated prisons.

Китай опять отказывает в помощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China has sealed the oil pipeline again?

Женщинам во многих частях мира часто отказывают в медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women in many parts of the world are often denied medical care.

В 2007 году Китай заявил, что он отказывается от всех видов помощи и ограничивает ее только гуманитарной помощью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

China declared in 2007 that it was dropping all kinds of assistance and limiting assistance to humanitarian aid.

Ты не в том положении, чтобы отказываться от помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It looks like you can use all the help you can get.

В украинском кризисе Обаме следовало сохранять многовариантность действий, не отказываясь публично от военного ответа и даже от значимой военной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Ukraine crisis, Obama should have kept all options open rather than publicly renouncing a military response or even meaningful military aid.

Он никогда никому не отказывал в помощи, был вежлив и ровен со всеми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He never minded helping anyone, and he was polite and even tempered.

В ноябре 1994 года избиратели Калифорнии приняли предложение № 187 О внесении поправок в конституцию штата, отказывая в государственной финансовой помощи нелегальным иммигрантам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 1994, California voters passed Proposition 187 amending the state constitution, denying state financial aid to illegal immigrants.

Им нельзя отказывать в такой срочной медицинской помощи в силу каких-либо отклонений, в том что касается пребывания или занятости».

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such emergency medical care shall not be refused them by reason of any irregularity with regard to stay or employment.

Он решает сам расследовать это дело, отказываясь от предложения Карла о помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He decides to investigate the matter himself, declining Carl's offer of assistance.

Они отказывали им в медицинской помощи или предоставляли медицинские услуги в меньшем объеме и более низкого качества либо взимали с них более высокую плату, чем со своих граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They have denied them medical assistance, or provided it at an inferior level, or charged a higher price than for nationals.

В отличие от Англии, шотландские нищие имели законное право подать апелляцию, если им отказывали в помощи бедным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike in England, the Scottish pauper had a legal right to appeal if they were denied poor relief.

Долго ли мне будут отказывать в помощи врача?..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shall I never be allowed to see a doctor?

В 1933 году он был переведен из тюрьмы в Тури в клинику в Формии, но ему все еще отказывали в надлежащей медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1933 he was moved from the prison at Turi to a clinic at Formia, but was still being denied adequate medical attention.

Нерационально отказываться от нашей помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rejecting our help is not rational.

Наблюдалось Отрадное сокращение числа бедных, но также и ужасные рассказы о нищих, с которыми плохо обращались или которым отказывали в помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The method of judging varies with the discipline, but winning usually depends on style and ability of both horse and rider.

Программа решительно отказывается нести эту основную обязанность правительства и предпринимает такие действия лишь на временной основе в порядке оказания гуманитарной помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Programme strongly objects to taking on this core governmental responsibility and only does so temporarily on humanitarian grounds.

Правительство никогда намеренно не отказывало заключенным в медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There had never been a deliberate attempt by the Government to deny prisoners medical facilities.

Ты думаешь, мне приятно сидеть тут целыми днями и отказывать тебе в помощи?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think I enjoy sitting here day after day refusing to help you?

Не хочу сказать, что я вовсе отказываю тебе в помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mean to say that I won't assist you ultimately.

Когда он отказывается от дальнейшей помощи Доктора Бернса, Тоби впоследствии начинает страдать от психологических расстройств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When he rejects any further help from Dr. Burns, Toby subsequently begins to suffer from psychological disorders.

Белый Дом отказывается вести дела с подлым губернатором, помощи ждать неоткуда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White House is refusing to deal with a rogue governor, no one's backing down.

Государственные и частные медицинские учреждения ни в коем случае не должны отказывать в оказании срочной медицинской помощи .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Emergency care may not be denied for any reason at State-run or private institutions.

Пациенты с МД неохотно связывают свои физические симптомы с аффективным расстройством и отказываются от психиатрической помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Patients with MD are reluctant to associate their physical symptoms with an affective disorder and refuse mental health care.

Первоначально его подвергали одиночному заключению, продолжительному лишению сна и отказывали в надлежащем питании и медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was initially reportedly subjected to solitary confinement, long periods of sleep deprivation and denial of adequate food and medicine.

Новый закон о бедных 1834 года пытался обратить вспять экономическую тенденцию, препятствуя предоставлению помощи любому, кто отказывался войти в работный дом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The New Poor Law of 1834 attempted to reverse the economic trend by discouraging the provision of relief to anyone who refused to enter a workhouse.

Репортажи про сельскохозяйственных работников-мигрантов, которым отказали в медицинской помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That series you did on the migrant farm workers who were denied medical care, wow!

Он говорит, что в тот момент в районе был очень сильный пожар и были попытки нацелить удар на машину скорой помощи или рядом с ней.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At that point he says he felt that there was very heavy fire in the area and that there appeared to be some attempts to aim directly at or near to the ambulance.

Однако справедливо и обратное: если политическая воля отсутствует, работа по оказанию гуманитарной помощи становится чрезвычайно трудной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the reverse is true: if political will is absent, the job of humanitarian relief becomes extremely difficult.

В секретариате сказали, что он появился в 16.30 и отказывался уйти без дела своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clerk's office said he showed up at4:30andrefusedtoleave without his son's file.

Наконец, еще одним подходом к помощи, связанной с выборами, является просто наблюдение за выборами с помощью одного или двух представителей Организации Объединенных Наций, в зависимости от просьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, another approach to electoral assistance is simple election observation, using one or two United Nations representatives as requested.

Г-жа Аби Элизабет Камара, заместитель директора, Управление координатора помощи в целях развития, министерство финансов и экономического развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ms. Abie Elizabeth Kamara, Deputy Director, Development Assistance Coordinator Office, Ministry of Finance and Economic Development.

Я могу сама о себе позаботиться, без твоей помощи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can not of itself care, without your help.

Таким образом, согласно учению представителей этой школы, многовековые привязанности и идентичности могут быть стерты при помощи кредитов МВФ, увеличения доходов и международных конференций стран-доноров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thus, centuries-old loyalties and identities can, according to this school of thought, be erased with IMF loans, increasing incomes and international donor conferences.

Мне кажется, ты слишком долго себе во всем отказывал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I CAN TELL YOU'VE BEEN DENYING YOURSELF FOR WAY TOO LONG.

Как знать, не близок ли тот день, когда откроют способ при помощи химии превращать чувство в особый ток, сходный с электрическим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The day, perhaps, is not far off when the process shall be discovered by which feeling is chemically converted into a fluid not unlike the electric fluid.

Вы будете не первой домовладелицей, которая отказывается от дома в городе в знак протеста против введения нового налога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You would not be the first landowner to give up a house in town in protest against the new tax.

Ок, траектория частиц наклоняется при помощи электромагнитных сил, что заставляет их продолжать ускорение, пока они не достигнут достаточной скорости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, the particle track is bent using electromagnets, thrusting it into continuous acceleration until it reaches sufficient energy.

Однако я уже отразила удар при помощи...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, I have countervailed it with my...

Которые я потом прочитаю при помощи электростатических разрядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which I could then read using electrostatic detection.

И хотя я встретился с серфингом, с производством картонных папок, все же я вышел за пределы философии при помощи самой философии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I had an encounter with the surf, with the paper folders, literally, I went beyond philosophy by means of philosophy.

Клингоны отказываются вернуть несколько кардассианских колоний, захваченных в ходе вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Klingons are refusing to give up several of the Cardassian colonies they seized during the invasion.

Это не значит, что людям надо отказываться от всех удовольствий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It doesn't mean people should give up recreational anything.

Но баронесса Евгения Мюнстер, безуспешно пытавшаяся найти свое счастье в Америке, отказывается даже присутствовать на свадьбе своего брата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the Baroness Eugenia Münster, unsuccessful in her designs of seeking her fortune in America, refuses even to stay for her brother's wedding.

Он отказывается, и начинается жестокая конфронтация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He refuses, and a bitter confrontation ensues.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отказывается от помощи». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отказывается от помощи» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отказывается, от, помощи . Также, к фразе «отказывается от помощи» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information