Отказывать в доступе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отказывать в доступе - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
deny access
Translate
отказывать в доступе -

- отказывать [глагол]

глагол: refuse, reject, decline, turn down, deny, fail, say no, disallow, debar, nay-say

- в

предлог: in, to, at, into, on, for, within, per, inside, upon

- доступ [имя существительное]

имя существительное: access, approach, entrance, entree, admission, admittance, accession, ingress, recourse



Тайваньским журналистам неоднократно отказывали в доступе к докладам о работе ассамблеи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On multiple occasions Taiwanese journalists have been denied access to report on the assembly.

Из-за этого решения NAC требуют механизма для устранения проблем конечных пользователей, которые отказывают им в доступе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of this, NAC solutions require a mechanism to remediate the end-user problems that deny them access.

В ноябрьском докладе отмечалось, что Иран продолжает отказывать МАГАТЭ в доступе к военному объекту в Парчине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The November report noted that Iran has continued to deny the IAEA access to the military site at Parchin.

Некоторые оказывались в тюрьме, не позволяя идентифицировать анонимные источники журналистов, или подавали в суд на правительства, отказывавшие им в доступе к важным документам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some have gone to jail to protect the identities of anonymous sources and whistleblowers, or have sued governments that deny them access to crucial documents.

Она говорит, что нам отказывают в доступе к телу Робби Мортона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says we're being denied access to Robbie Morton's body.

Мистер Швейкарт, на каком основании вы отказывали ему в доступе

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Schweikart, you're denying him access on what grounds?

Oxfam America сообщает, что огромные промышленные птицеводческие предприятия находятся под таким давлением, чтобы максимизировать прибыль, что работникам отказывают в доступе к туалетам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oxfam America reports that huge industrialized poultry operations are under such pressure to maximize profits that workers are denied access to restrooms.

Он уже много лет конфликтует с Дэвидом Геффеном за то, что тот отказывает общественности в доступе к его пляжам, что противоречит законам Калифорнии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has been in conflict for many years with David Geffen for denying the public access to his beaches, in conflict with California law.

Утверждалось, что КВЛ отказывает независимым стивидорским компаниям в доступе к портовым сооружениям, который ССЛ считает необходимым для осуществления своих операций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was alleged that KWL had denied independent stevedoring companies access to the port facilities, which SSL deemed to be necessary for carrying out its business.

Несмотря на обилие информации, содержащейся в его архивах, Бойер неизменно отказывал критикам в доступе к своему хранилищу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the wealth of information contained in his archives, Boyer uniformly declined to allow critics access to his repository.

Я нашла журналы сенсоров, но... компьютер отказывает мне в доступе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've located the sensor logs, but... the computer is denying me access.

Мы отказываем ему в доступе к собственности... — Это формальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're denying access to the property. - It's semantics.

В ответ он угрожал ее издателям, лишал ее содержания и отказывал в доступе к их детям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He retaliated by threatening her publishers, withholding her allowance and denying her access to their children.

Чтобы заставить их переселиться, им отказывали в доступе к воде на их земле и грозили арестом, если они охотились, что было их основным источником пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make them relocate, they were denied access to water on their land and faced arrest if they hunted, which was their primary source of food.

Они заявили, что местные власти отказывают в доступе на авиабазу и что энергоснабжение авиабазы было отключено.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stated that local authorities were denying access to the air base and that power supplying the air base was shut off.

Инспектируемое государство должно иметь право отказывать в доступе к таким объектам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The inspected State must have the right to deny access to such facilities.

В февральском докладе отмечалось, что Иран продолжает отказывать МАГАТЭ в доступе к военному объекту в Парчине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The February report noted that Iran has continued to deny the IAEA access to the military site at Parchin.

В процессе перевозки интернированные лица часто становятся жертвами произвольных убийств; часто им отказывают в еде, воде и доступе к санузлам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While being transported, prisoners are often killed at random and are denied food, water and access to toilet facilities.

Никому из живущих с миеломой или любой другой редкой формой рака нельзя отказывать в доступе к достижениям научного прогресса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one living with myeloma or any other rare cancer should be denied the benefit of ongoing scientific progress.

Некоторые члены семей также сообщали, что им отказывают в доступе к их родственникам, содержащимся под стражей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some family members have also reported being denied access to their family members in detention.

Вы хотите отказывать в доступе к Райдеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You want to withhold access to Ryder.

Правозащитным группам в течение многих лет отказывали в доступе в тюрьму, что способствовало сокрытию таких злоупотреблений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Human rights groups have been denied access into the prison for years, furthering the cover-up of such abuses.

Если устройство заблокировано, оно будет отказывать в доступе до тех пор, пока оно не будет разблокировано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a device is locked, it will refuse all access until it is unlocked.

Я никогда не отказывала сотруднику в правильной рабочей обстановке, в поощрении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have never denied an employee a fair working environment, promotion.

Было бы весьма странно, если бы персонал Курсов отказал в доступе собственному начальнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It would be most improper for the staff to refuse to allow sim time for their own commandant!

Бир отказывался понимать, почему войска должны оставить осажденный город, если Божье Дело еще не завершили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Archbishop refused to understand why the troops would abandon the siege when God's work remained incomplete.

В секретариате сказали, что он появился в 16.30 и отказывался уйти без дела своего сына.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Clerk's office said he showed up at4:30andrefusedtoleave without his son's file.

Кипрская полиция будет отказывать во въезде в Республику Кипр всем значащимся в этих списках лицам, пытающимся въехать в страну через пункты въезда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Cyprus police will deny entry into the Republic of Cyprus to any designated person attempting to pass through the points of entry.

Рэндаллу Тиру было отказано в мирной кончине, в которой он отказывал жертвам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Randall Tier was denied the respectful end that he himself denied others.

Приятельницы не отказывают им в преданности, ибо это чувство свойственно тем, кто изгнан из общества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then they find in each other the devoted kindness which is known only among proscribed races.

Не могу поверить, что ты отказываешься от запрещенных фейерверков ради небольшой форы в высшем образовании

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't believe you would blow off illegal fireworks for a lousy head start at a top-notch education.

Я отказываюсь оставлять Вас с этим человеком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am reluctant to leave you with this man.

Есть, конечно, бронь но многие отказываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A few reservations too. But few are collected.

Пароль неверный. В доступе отказано. Отчаявшись, Гэбриэл наконец сдалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

INVALID PASSWORD-ACCESS DENIED Slumping, Gabrielle gave up.

Закон о свободном доступе к информации - не заклинание, Делми

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Freedom of Information Act is not a magic spell, Delmy.

Когда это ты отказывалась бороться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When have you ever backed down from a fight?

И нас учили никогда от них не отказываться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we were taught never to stray from them.

Джина, я много думал о том, как ты отказываешься отдать Джасинту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gina, I've been thinking a lot about how you refuse - to give up Jacinta.

Клингоны отказываются вернуть несколько кардассианских колоний, захваченных в ходе вторжения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Klingons are refusing to give up several of the Cardassian colonies they seized during the invasion.

Как чужакам, им отказали в доступе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As outsiders, they were denied access.

Уже 3-ий президент работает над Актом о свободном доступе на рынок международной торговли и мы очень гордимся, что за него наконец-то будут голосовать в Сенате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Global Free Trade Markets Access Act is on its third president. We're proud it's ready to be voted on.

И опережая ваш вопрос, по-прежнему отказываюсь от нее сам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And before you ask, I still refuse to consider one for us.

Я не могу найти пульт и отказываюсь вставать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can't find the remote, and I refuse to stand up!

На одну ночь в году мы забываем благоразумие и хорошее поведение и не отказываем себе в шалостях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For one night a year, we cast off reason and good behaviour and we indulge ourselves in a feast of mischief.

Вы отказываете подчинённым в праве на протесты?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you refuse your staff the right to representation?

Но если требуется разрешение, то от пресуппозиции отказываются.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if a resolution is required, presuppositionlessness is abandoned.

Я Бенсамплз, но он отказывается принимать мой пароль Теперь, когда я вышел из системы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm BenSamples but it's refusing to take my password now that I've logged out.

Если обвиняемый отказывается отвечать на вопрос, главный судья предлагает ему ответить, а затем продолжить допрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If an accused refuses to answer a question, the head judge will suggest that he answer and thereafter continue the examination.

Саммер почти забывает о своем обязательстве воздерживаться до замужества, но Саша отказывается позволить ей изменить свои убеждения ради него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Summer almost forgets her commitment to abstinence before marriage, but Sasha refuses to let her change her beliefs for him.

Инструмент GPS оставался в свободном доступе на сайте лаборатории доктора Татьяны Татариновой, но по состоянию на декабрь 2016 года ссылка была разорвана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The GPS tool, remained freely available on the lab website of Dr. Tatiana Tatarinova, but as of December 2016 the link is broken.

Елизавета видела в этом голландскую уловку, чтобы заставить ее признать суверенитет над Нидерландами, от которого она до сих пор всегда отказывалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This period of infecundity allows the mother to focus her energy on breastfeeding as well as allow time for her body to heal between births.

Поддержка научных публикаций в открытом доступе выходит за рамки Sci-Hub; Plan S-это инициатива, запущенная Science Europe 4 сентября 2018 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Support for open-access science publishing extends beyond Sci-Hub; Plan S is an initiative launched by Science Europe on 4 September 2018.

В марте 2003 года Словения приняла закон О доступе к общественной информации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slovenia passed the Access to Public Information Act in March 2003.

В то время как супермаркеты расширяются в районы, которые когда-то не имели супермаркетов, все еще существует неравенство, когда речь заходит о физическом доступе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While supermarkets are expanding to areas that once did not have supermarkets there is still a disparity when it comes to physical access.

Аноним поклялся опубликовать отчет в открытом доступе, чтобы выявить и разоблачить причастных к этому лиц.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Anonymous vowed to publish a reports out in the open to identify and expose the persons involved.

Посетители могут легко найти информацию о доступе на рынок Дании, выбрав интересующий их продукт и партнера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Visitors can easily look up market access information for Denmark by selecting the product and partner of their interest.

Я не видел этих просьб, не одобрял их, не отказывал им.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't see those requests, I didn't approve them, I didn't deny them.

Это не значит, что я должен каким-то образом отойти от своего POV, потому что вы отказываетесь принять его достоверность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doesn't mean I have to somehow move from my POV because you refuse to accept it's credibility.

Мальчик просит сопровождать Левшу, который сначала отказывается, но берет его с собой, когда обдумывает ситуацию мальчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy asks to accompany Lefty, who initially refuses, but takes him along when he considers the boy's situation.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отказывать в доступе». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отказывать в доступе» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отказывать, в, доступе . Также, к фразе «отказывать в доступе» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information