Откинуться и отдохнуть - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
откинуть копыта - kick off
откинуть - jack off
кресло со спинкой, сильно откинутой назад - sleepy hollow chair
откинуться - lie back
откинутая назад кабина - pack-back cab
голова откинута назад - head thrown back
откинутое назад положение - recline position
откинуть голову на подушку - recline head on the pillow
откинуться и отдохнуть - lean back and relax
откинуть голову - throw back head
Синонимы к откинуться: закинуться, запрокинуться, отвалиться, завалиться
растить и воспитывать - raise and educate
его и т.п. - him, and so on.
вот и они - here they come
навсегда и все - for good and all
точку и пойти один - dot and go one
мертвых и раненых - dead and injured
запасы и баррель - stock and barrel
авария вследствие несогласованности уровней мощности и охлаждения - power-cooling mismatch accident
энергосистема на основе энергии приливов и отливов - tidal stream power system
печатание раствором целлюлозы и пигмента - cellulose imago printing
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
просто отдохнуть - just relax
тебе надо отдохнуть - you have to relax
вам нужно немного отдохнуть - you need to get some rest
здесь вы можете отдохнуть - here you can relax
отдохнуть и расслабиться - rest and relax
Мне нужно, чтобы отдохнуть - i need you to relax
отдохнувшим и обновляется - rested and refreshed
отдохнуть в комфорте - relax in comfort
отдохнуть на - to relax on
отдохнуть в стиле - relax in style
Синонимы к отдохнуть: передохнуть, вздохнуть, перевести дух, успокаиваться, отгулять, перекурить, поотдохнуть, отлежаться, отоспаться, оттянуться
Мы могли отдохнуть в специальной комнате и выпить фанты или кока-колы только в середине рабочего дня. |
We could have a rest in a special room and drink coca-cola and fanta only in the middle of our working day. |
Это довольно таки хорошо — по крайней мере один раз в год женщины могут отдохнуть и забыть обо всех этих тарелках, приготовлении, детях, взять журнал и расслабиться на кушетке. |
This is pretty nice — at least once a year women can take a break and forget about all those dishes, cooking, kids, take a magazine and relax on a coach. |
После ужина приглашаем Вас отдохнуть с бокалом любимого коктейля в баре отеля, который по выходным работает круглосуточно. |
After dinner relax on a leather chair and sip on a cocktail in the hotel bar. At weekends the bar is open 24 hours. |
Give me a bit of sky, and clouds to rest my head on. |
|
Night Hotel - это уникальный отель в европейском стиле, предлагающий своим гостям отдохнуть от сверкающих огней и звука города. |
Night Hotel is a unique European-style hotel offering guests a break from the flashing lights and sounds of the city. |
В Киеве сегодня много оживленных кафе, баров и других красивых мест, где люди могут расслабиться и отдохнуть. |
Drivers now allow pedestrians to cross the street, as in Geneva or Munich (while in Moscow people must still dash aside from onrushing cars impervious to pedestrian safety). |
Люди хотят чувствовать себя здесь в безопасности, хотят отдохнуть, мистер Маркус. |
People want to feel safe and relaxed in here, Mr. Marcus. |
Отец придумывал всякие штучки для Санта Клауса выставлял кроватку, чтоб Санта Клаус смог отдохнуть. |
My dad went through this charade so I'd believe in Santa Claus. He put a cot by the fireplace so Santa could take a nap... |
Can we take a breather from politics tonight, please? |
|
Короче, я ему сказала, что нам нужно отдохнуть друг от друга. |
So, anyway, I told him that I thought we should take a breather. |
Вышед из училища, он не хотел даже отдохнуть: так сильно было у него желанье скорее приняться за дело и службу. |
Even when he left school he took no holiday, so strong in him was the desire to get to work and enter the Civil Service. |
Самое приятное в антиобщественном поведении то, что оно позволяет отдохнуть от людей. |
The beauty about antisocial behavior is that it takes you away from other people, however briefly. |
Хорошо, оставьте свои поздравления и уходите, он должен отдохнуть. |
Well, pay your respects and be gone, he needs rest. |
You gotta start from the feet up. |
|
Ты побудешь денька два? - спросил он Филипа, будто тот и в самом деле приехал отдохнуть. |
Are you going to stay a day or two? He asked Philip, pretending to believe he had come down for a holiday. |
I mean... it's ok to take some time off but... |
|
Не дадут отдохнуть в Рождество. |
Can't even rest on Christmas Eve. |
Дети шли уже три часа и начали уставать; давно пора им отдохнуть. |
The children had been walking for three hours and were beginning to tire; it was high time they had a rest. |
Не хочешь отдохнуть? |
You don't want to have a rest? |
I think you should have a rest. |
|
Баблс, тебе нужно отдохнуть. |
Bubbles, you're going to have a little rest. |
Тебе надо бы отдохнуть. |
Do you think you should have a rest? |
Камала из-за него должна была часто останавливаться, чтобы дать ему отдохнуть, чтобы покормить его или пожурить. Мальчик привык настаивать на своем. |
Kamala often had to take a rest with him, he was accustomed to having his way against her, she had to feed him, had to comfort him, had to scold him. |
Отдохнуть бы где-нибудь. |
Wisht I could set still in a nice place. |
The Doctor put you to sleep, you needed rest. |
|
Тебе нужно отдохнуть, или завтра в офисе от тебя не будет толку. |
You need your rest. You won't be any good at the office tomorrow. |
Мать моя... Т-пост, это семь дней отпуска, который мы даём матушке природе, чтобы отдохнуть от нас. |
T-Lent is a seven-day stretch where we give Mother Nature a break from serving us. |
Она спрашивала его о здоровье и занятиях, уговаривала отдохнуть и переехать к ней. |
She questioned him about his health and what he had been doing, and tried to persuade him to take a rest and come out to her. |
Он собирается немного отдохнуть. |
He's just going in to take a rest. |
Главное - сбить температуру, отдохнуть. |
First thing is bring this temperature down, get you resting. |
Просто лягу, чтоб отдохнуть себе глаза. |
I'll just lie down, just to rest my eyes. |
I don't know, but you let her go outside for a comfort break, yesterday afternoon? |
|
I had a long drive, and I-I just want to freshen up. |
|
Вот мы и дома, - промолвил Николай Петрович, снимая картуз и встряхивая волосами. - Главное, надо теперь поужинать и отдохнуть. |
Well, here we are at home, said Nikolai Petrovich, removing his cap and shaking back his hair. Now the main thing is to have supper and then to rest. |
Ну, я люблю кататься на лыжах, и хотел отдохнуть в Солнечной Долине за счет газеты. |
Well, I, uh - I like to ski and I saw a chance... to get a vacation at Sun Valley on- on the paper. |
Знаешь, мы могли бы отдохнуть дома. |
We could always, you know, have a vacation at home. |
Попросила его дать мне сегодня отдохнуть, но куда там! |
I begged him to let me off the hook, to no avail. |
He came here for peace and quiet. |
|
So we decided to take some time off. |
|
Попробуйте какое-то время отдохнуть, возьмите жену на пару дней, скажем, куда-нибудь на природу. |
Meanwhile take some time off. You could spend a few days with your wife in the country. |
Time to come home, Doctor, time for rest. |
|
Однажды, погнавшись за зайцем, которого в обычное время ей ничего не стоило бы поймать, она вдруг оставила погоню и прилегла на снег отдохнуть. |
Once, in the pursuit of a rabbit, which she ordinarily would have caught with ease, she gave over and lay down and rested. |
I need a rest and then I'm gonna be as good as new. |
|
Для тех, кто желает отдохнуть, милости просим, ваши комнаты готовы. |
For those of you who wish to retire, your rooms are ready. |
Может, Мириам нужно отдохнуть? |
Perhaps Miriam needs a little rest. |
Ей нужно отдохнуть пару дней. |
She said she's going to rest for four days. |
Теперь у тебя есть полтора дня, чтобы отдохнуть до понедельника. |
Now you got a day and a half to rest up for old Monday. |
It will be good to have some time away from the old ball and chain. |
|
Можешь отдохнуть дома, пока готовишься к суду. |
You can relax at home while we prep for trial. |
Но затем решил, что и ему, пожалуй, стоит немного отдохнуть. |
And then he decided that perhaps he, too, should try a little relaxation. |
Я хотел отдохнуть. |
I wanted some peace. |
Мы должны отдохнуть. |
We should hang. |
Сердцу нужно отдохнуть. |
And love itself must rest. |
Тебе пора отдохнуть. |
You really must rest. |
Диэм резко отчитал Джина перед его коллегами и приказал ему уехать из Сайгона в курортный город Центрального нагорья Джа лит, чтобы отдохнуть. |
Diệm bluntly chastised Đính in front of his colleagues, and ordered him out of Saigon to the Central Highlands resort town of Đà Lạt to rest. |
Он говорит, что Фортунато слишком устал и ему нужно немного отдохнуть, и что он должен найти кого-то другого, чтобы помочь ему с дегустацией вин. |
He says that Fortunato is too tired and should get some rest and that he should find someone else to help him with his wine tasting problem. |
Я знаю, что в этом нет необходимости, но это было бы очень полезно для редакторов, которые хотят отдохнуть от редактирования, чтобы пообщаться с другими редакторами. |
I know this isn't necessary, but it would be quite useful for editors who want to take a break from editing to chat with other editors. |
Озеро для купания предоставляет жителям возможность отдохнуть и заняться спортом в своем собственном районе. |
A bathing lake provides inhabitants with a possibility to relax and participate in sports in their own neighbourhood. |
Погоня продолжалась еще долго после наступления темноты, и после часа ночи Джексон неохотно согласился дать своим измученным людям отдохнуть два часа. |
Beyond the sloping fields of the valley of the river Dives, the hills of the Pays d'Auge can be seen in the far distance. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «откинуться и отдохнуть».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «откинуться и отдохнуть» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: откинуться, и, отдохнуть . Также, к фразе «откинуться и отдохнуть» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.