Откуда вы родом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
откуда я стою - from where I stand
появляться откуда ни возьмись - come out of nowhere
вдруг откуда ни возьмись - suddenly out of nowhere
откуда бы - wherever
откуда ни возьмись - from nowhere
откуда что берется - who would have ever expected it
знать откуда дует ветер - know which way the wind is blowing
знать, откуда ветер дует - know which way the wind is blowing
невесть откуда - goodness knows where from
неведомо откуда - goodness knows where from
Синонимы к откуда: откуда, как, каким образом
Значение откуда: Из какого места, из какого источника.
вы видите - you see
здесь вы - Here you
которые вы - you
ли вы - Do you
то что вы - what you
что вы замышляете? - you plotting?
чтобы вы - to you
вы доверчивы - you trusting
идти на вы - go to you
вы в порядке? - Are you OK?
Синонимы к вы: ее, их, ей, свой, ваш, вы, она, они, вас
Значение вы: Употр. при обращении к нескольким лицам, а также как форма вежливости к одному лицу.
быть родом из - be from
родом из - from
был родом - I was born
Синонимы к родом: сын, выходец, уроженец
На железнодорожном вокзале он встретил раненого солдата, который должен был выздороветь в Париже, а не на юге Франции, откуда он был родом. |
At the train depot he encountered a wounded soldier who was to recover in Paris, versus the south of France where he was from. |
Там, откуда я родом, есть университеты, места великих учений, куда люди идут, чтобы стать великими мыслителями. |
Back where I come from, we have universities, seats of great learning where men go to become great thinkers. |
Там, откуда я родом, мы знаем, что некоторых людей нельзя спасти. |
Where I come from, we know some people cannot be saved. |
Слово принц, в тех местах откуда я родом, означает тяжелое бремя для налогоплательщиков. |
A prince, where I come from, is a burden on the taxpayer. |
Эм, в-выберите офицера в 50-ти милях, от того места, откуда вы родом, и будьте командой на эти выходные. |
Uh, f-find - find an officer from 50 miles outside of where you hail from and be a team this weekend. |
Каждая женщина заявляет, откуда она родом, заявляя, что они находятся за пределами своих соответствующих городов. |
Each woman states where she is from, by stating they are outside their respective cities. |
И его семья-откуда он родом-все; больше, чем я когда-либо мог бы попытаться поместить в кино. |
And his family—where he comes from—everything; more than I could ever try to put in a movie. |
Откуда ж ты родом, Пьер Гарсон? |
Where did you come from, Pierre Garcon? |
В Шотландии, откуда родом предки моего отца, с такими деньгами, говорят, выходили в графы. |
Up in Scotland, where some of my father's ancestors come from, it seems to have laid the foundation for an earldom. |
Там откуда я родом, поминки обычно означают несколько горячих тел и поджаривание ребрышек. |
Where I come from, a vigil usually means someone's burning the body and grilling some ribs. |
Потому что там, откуда я родом, это называется компенсационные выплаты работникам. |
'Cause where I come from, that's called a worker's comp settlement. |
Откуда вы родом? - поинтересовался он. |
What part of the country do you come from? he inquired. |
Да, я действительно ничего не знал дальше моих бабушек и дедушек, потому что это никогда не обсуждали в семье, поэтому мне было любопытно узнать, откуда они родом и тому подобное. |
Yes, I really didn't know anything about beyond my grandparents because it wasn't something that was ever discussed in the family, so I was curious to find out where they came from, things like that. |
Придумали, наверно, и место, откуда родом. Вот и будем считать, что прибыли вы в Салинас прямиком оттуда. |
I guess you made up someplace you came from-well, that's where you came from. |
Кости, Кристин сказала слово о-с-ё-л, и там, откуда я родом, оно - ругательное. |
Bones, Christine said the word a-s-s, and where I come from, that's a swear word. |
Там, откуда я родом, если кто-то идет к психиатру или принимает лекарства, предположение, что они больны. |
Where I come from, if anyone goes to see a psychiatrist or takes medication, the assumption is they're sick. |
Там, откуда я родом, такие вещи называют хренотенью. |
Well, where I come from, that's what we call a whopper. |
Там, откуда я родом, бешеную собаку, убивают жестоко и быстро. |
Where I'm from, a dog goes rabid, We take him down hard and fast. |
Страна, откуда я родом, — это колыбель необъяснимой, но очень простой духовности. |
The land I come from is the source of inexplicable but very simple spirituality. |
Откуда он родом, Кен? |
Where's he hail from, Ken? |
Там, откуда я родом, наверх пробиваются зубами и когтями. |
You know, where I'm from, you have to bite and claw your way to the top. |
Может, вы так и делаете, но откуда я родом, мы разрешаем все вопросы. |
Maybe that's what you people do. Where I come from, we stick it out. |
Детсткий дом Эмили был в том же городе, откуда родом Шиньпей. |
Emily's orphanage was in Xinpei's hometown. |
Много лет назад, королевство, откуда я родом, столкнулось с большой опасностью. |
Many years ago, the kingdom I come from came under attack by a powerful menace. |
Больше всего в жизни он сожалел о том, что Филадельфия расположена не в Северной Каролине, откуда он был родом. |
His one regret was that Philadelphia was not located in North Carolina, from whence he came. |
То, кем является Бен, на бумаге звучит гораздо более убедительно, чем то, кем являюсь я, из-за того, откуда он родом. |
Who Ben is, on paper, sounds way more powerful than who I am because of where he comes from. |
You know, they don't teach deceptive tactics where I come from. |
|
Знаешь ли ты, откуда родом твои предки? |
Do you know anything about yours? |
На юге, откуда я родом, говорят: это ясно, как лунный свет в стакане. |
Where I come from down south, we call that as clear as a glass of moonshine. |
Там, откуда я родом, не делают липосакцию, чтобы привлечь мужчину, я ем еще один пирог и делаю свое тело еще больше, ты понял о чем я? |
Where I come from, I don't get lipo to attract a man, I eat another cherry pie and put more junk in my trunk, know what I'm saying? |
Where I'm from, you wait your turn in line. |
|
Откуда Вы родом, Капитан? |
Where do you hail from, Captain? |
Там, откуда я родом, ты признаёшься, если тебя ловят с поличным. |
Where I'm from, you claim the deer you shot. |
Его смерть в Кабанатуане, Нуэва Эсия, вызвала большую антипатию к Тагальцам, особенно в Илокос Норте, откуда родом была Луна. |
His death in Cabanatuan, Nueva Ecija created a lot of antipathy against the Tagalogs, particularly in Ilocos Norte, where Luna hailed from. |
А при таком росте стремлений главный вопрос звучит так: окажемся ли мы в такой ситуации, когда стремления тесно связаны с возможностями и появляется динамика и экономический рост, как это случилось в стране, откуда я родом, в Корее? |
And so with this rise of aspirations, the fundamental question is: Are we going to have a situation where aspirations are linked to opportunity and you get dynamism and economic growth, like that which happened in the country I was born in, in Korea? |
Это может показаться удивительным, потому что мы можем, конечно, посмотреть на этих людей и довольно легко сказать, откуда родом их предки. |
This may be surprising, because we can, of course, look at these people and quite easily say where they or their ancestors came from. |
Я - морская крыса, вот я кто, и порт, откуда я родом, называется Константинополь, хотя там я тоже, можно сказать, что-то вроде чужеземца. |
'I'm a seafaring rat, I am, and the port I originally hail from is Constantinople, though I'm a sort of a foreigner there too, in a manner of speaking. |
И там, откуда я родом, чувства маленькой, худенькой 20-летней девушки важнее, чем какие-то глупые документики. |
And where I come from, a sad and skinny 20-something's feelings are more important than some silly little legal document. |
Там, откуда я родом, беспокоятся только когда хотят тебе что-нибудь продать, если есть такая возможность. |
Yeah well, where I'm from, concern only comes with a sales pitch if there's some kind of an angle. |
Откуда родом шведы до того, как они обосновались в Скандинавии? |
Where do Swedes hail from before they settled in Scandinavia? |
That farm boy forgot who he is and where he came from. |
|
Независимо от того откуда ты родом, когда ты попадаешь туда, ты можешь начать все сначала. |
No matter where you're from, when you get there you can start all over again. |
Вот откуда я родом. |
This is where I came from. |
Where I come from there are many beautiful Irinas. |
|
Пить среди белого дня – очень уважаемое времяпрепровождение там, откуда я родом. |
Day drinking is a highly respected pastime. Where I come from. |
Folks stays true to where they belongs. |
|
На фонарях изображена надпись из трех иероглифического стихотворения кандзи, а на обратной стороне-герб деревни, откуда родом Кирико. |
The lanterns bear the inscription of a three-character kanji poem and, on the reverse side, the village crest from where the kiriko originate. |
В афроамериканских сообществах, откуда я родом, уже многие поколения существует шутка о так называемом времени ЦЛ, или времени цветных людей. |
In the African-American communities from which I come, we have a long-standing multi-generational joke about what we call CP time, or colored people's time. |
In the US, where I'm from, it's about one million people. |
|
Итак, Джозеф, откуда ты родом? |
So, Joseph, where do you hail from? |
Там, откуда я родом подобные фотографии могут вызвать проблемы для должностного лица. Различия в культуре? |
Where I come from, these pictures could be a problem for a public official, but maybe that's just cultural differences. |
Ах! - воскликнула Полина, опускаясь на стул. -Я не могу жить без тебя... Не знаю, откуда взялось у меня столько смелости! - краснея, прибавила она. |
Ah, I will not leave you any more, said Pauline, falling back in her chair. I do not know how I come to be so bold! she added, blushing. |
Но у нас есть основания полагать, что мсье де Балибари как и вы родом из Ирландии. |
But we have reason to fancy that Monsieur de Balibari is a native of your country of Ireland. |
Да, её лицо мне кажется знакомым, но, честно, я не могу вспомнить откуда. |
Yeah, the face looks familiar, but, honestly, I can't place the name. |
Родом из давних традиций малийских кора-музыкантов, Сиссоко работал с такими известными музыкантами, как Тумани Диабате и Тадж-Махал. |
Hailing from a long tradition of Malian kora players, Sissoko has worked with renowned musicians such as Toumani Diabaté and Taj Mahal. |
Жизнь на Земле существует уже 4 миллиарда лет, но разумная жизнь возникла только вместе с родом Homo около 3 миллионов лет назад. |
Life on Earth has existed for 4 billion years, but intelligent life has only arisen with the genus Homo about 3 million years ago. |
Родом из округа Цзинсин, Хэбэй, Хань является выпускником национального университета обороны НОАК. |
Originally from Jingxing County, Hebei, Han is a graduate of the PLA National Defense University. |
Около 18 февраля 2012 года генерал ВВС Сирии Фаиз Амро, который был родом из района Баб-Амр в Хомсе и имел туркменское происхождение, дезертировал в Турцию. |
Around 18 February 2012, General Fayez Amro of the Syrian Air Force, who was from the Bab Amr district in Homs and of Turkmen origin, defected to Turkey. |
Они представлены сегодня одним родом, расположенным исключительно в Новой Зеландии. |
They are represented today by a single genus, located exclusively in New Zealand. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «откуда вы родом».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «откуда вы родом» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: откуда, вы, родом . Также, к фразе «откуда вы родом» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.