Отличный парень - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отличный парень - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
great guy
Translate
отличный парень -

имя существительное
crackerjackклассная штука, отличный парень
crackajackотличный парень, классная штука
hundred-percenterстопроцентный американец, ура-патриот, отличный парень, отличная девушка
- отличный

имя прилагательное: great, neat, swell, peachy, excellent, splendid, cool, classy, super, tops

словосочетание: all wool and a yard wide

- парень [имя существительное]

имя существительное: guy, boy, fellow, lad, chap, bloke, cuss, kid, cove, Jack


хороший человек, порядочный человек, паинькой, славный малый, классный парень


Кажется, Чарли - отличный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charlie sounds like a swell guy.

Отличный парень и превосходный адвокат!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is a swell guy, and a top lawyer!

Он отличный парень и он так любит тебя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a great guy and he loves you a lot.

Если подвести итоги Дэвид - отличный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So to summarise... ..David is a good guy.

Дон-ювелир отличный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don the Jeweler is a good earner.

Отличный парень. Его Бонни нашла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some nice guy Bonnie picked out.

Потому что он отличный парень...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For he's a jolly good fellow...

Мы познакомились, когда он еще учился в южнокалифорнийском университете, он не только талантливый футболист, но и просто отличный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I met him when he was still in college at Southern California, and he's not only a hell of a football player, he's a hell of a guy.

Послушай, он отличный парень, а ты - отличная, в меру обязательная женщина.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look, he's a great kid, and you're clearly a great, mildly compulsive, woman.

Он отличный парень, и становится все лучше... но иногда овцу, отбившуюся от стада... необходимо сильно побить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a good boy now, and he's getting better... and sometimes even the best sheep stray from the flock... and need to be hugged extra hard.

Ты отличный парень, Чарлз, но позволяешь своему воображению уносить тебя слишком далеко.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a thundering good chap, Charles, but you do let your imagination run away with you.

я знаю, я рассказывала, что завязала с романами, но ты отличный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know I said I was swearing off romance, but you're a great guy.

Ох, ты отличный фехтовальщик, парень, национальный чемпион!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, you can be a great fencer, Junior, a national champion.

Отличный парень, вы легко поладите. Всё, что нужно сделать, это появиться завтра на работе в девять часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great guy, he's really easy-going, and all you have to do is show up tomorrow at 9:00 A.M.

Ты отличный парень, и у тебя есть, что предложить Аллегре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Worst thing you can do is try to fake it, because you are a great guy.

По-видимому, он... он отличный парень... Все эти люди пьют здесь в память о нем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Obviously, he's a... he's a good guy... all these people drinking here to honor him.

А самое главное, ты отличный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And on top of that, you're a nice guy.

Но вы, вы сидите здесь, позволяя им одержать верх, поскольку хотите, чтобы большинству думалось: Кьяран Джозеф Салливан - отличный парень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, you, you sit there, letting them win, because you want the hoi polloi to think Ciaran Joseph Sullivan is a good boy!

Она выходит за другого - отличный парень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She's marrying somebody else, that's fine and dandy.

Я встретила его на работе, он отличный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I met him at work, and he's a great guy.

Отличный парень наконец-то признался мне в любви, а я не смогла сказать ему то же в ответ, потому что не хотела очень драматичного прощания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great guy finally tells me that he loves me, and I couldn't say it back because I didn't want it to be this big dramatic good-bye.

Отличный парень этот Граймс; грубиян, это верно, но, повторяю, сплошь и рядом отличные парни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A capital fellow, Grimes; a bounder, you know, but a capital fellow.

Во всей своей жизни, ты слышала когда нибудь подобное отличный парень начинающий священник просто убивает все на своем пути

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In all your life, have you ever heard of anything like that, a good man, an aspiring priest just goes on a killing spree out of nowhere.

Майк отличный парень, который запросто гоняет меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mike's a great guy, he's comfortable telling me off.

Как твой парень по-прежиему отличный баскетболист?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your kid still got that killer crossover dribble?

У меня есть отличный парень,который может все загладить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have this great guy who can literally gloss over anything.

Он отличный парень, но, извини меня, в постеле он как ребенок с огурцом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a nice guy, don't get me wrong, but... Nice just don't count in the bedroom when you got a baby gherkin between your legs.

Отличный сыщик и порядочный парень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A great hound and a decent bloke.

Ты может и отличный парень, но я никак не готова к этому.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You might be, like, a great guy, but I am in no way ready for this.

Дамы и господа, почти рекордсмен и просто отличный парень, Росс Нобл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ladies and gentlemen, nearly a record-breaker, all-round good guy, Ross Noble.

Арасели Сегарра уже занималась высотными восхождениями, но она больше известна, как отличный скалолаз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Araceli Segarra has climbed high mountains before, but she is best known for her skills as a rock climber.

Это был отличный день в парке, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a nice day the fair, wasn't it?

Отличный денёк, чтобы быть живым.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, it is a good day to be alive.

Ты можешь помнить меня по таким фильмам как Лавина и Цветущий Сад, но твой парень помнит меня по незабываемой ночи в отеле в Малибу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may remember me from such films as Avalanche! and Our Garden Grows, but... your boyfriend remembers me from a hotel romp in Malibu.

Мы сдали вам отличный офис, Фло. И каждый месяц у вас новое дурацкое оправдание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We leased you prime space, Flo, and yet every month, all you got is another lame excuse.

Отличный правый кросс, Броуди.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a badass right cross, Brody.

отличный пример для подражания и это единственный наш путь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

...blueprint for others to emulate. Because the only way we're gonna have...

Отличный образ жизни - не ощущаешь никакого гнета.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Happy way to live, never much pressure.

Парень из Гарварда это дело проморгал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Harvard guy missed it, Glick said.

И если мы перейдём вперёд... у него шикарная круговая обзорность, высокая, командирская посадка, которая даст мне отличный вид всех поворотов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then if we move down to the front... we find excellent all-round visibility, a lofty, commanding driving position that will give me a good view of all the bends.

Этот парень в комбинеоне, чем не рабочая версия?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That guy in the jumpsuit... what is he, work release?

И помни, парень, одна эта сцена делает человечной всю пьесу с ее историческим пафосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Remember, junior this tiny scene serves to humanize the entire historical pageant of the play.

Тем более что сейчас у нее есть отличный стимул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, tonight Gabrielle would be motivated.

Кристофер отличный любовник... нежный, заботливый и природа наградила его...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Christopher is a wonderful lover... tender and patient and very well-endowed...

Я думаю, ты выбрал отличный банк для грабежа, Клайд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think you picked the right bank to spring, Clyde.

Твой дядя отличный пример для подражания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Uncle is an excellent role model.

Отличный от Флоренции, отличный от Сиены,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Different from Florence. Different from Siena.

Нельзя отрицать, это был отличный розыгрыш, и мы все хорошо посмеялись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Granted, it was a hilarious prank, and we all had a good laugh.

Я подумывала пойти в Кракер Баррель, у них там отличный кондиционер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was thinking of going over to Cracker Barrel Because they've got such great air-conditioning.

Твой отец отличный человек, но, я вижу, ты хочешь нечто большее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your father's a fine man, but, I can see how you'd want something more.

Знаете, я думаю, что ямайский ром - отличный выбор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know, I think Jamaican rum is a great choice.

Как по мне – отличный мотив.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd say that's pretty good motivation.

Утиные яйца, как правило, имеют вкус, отличный от куриных яиц, но все же напоминающий их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duck eggs tend to have a flavor distinct from, but still resembling, chicken eggs.

Все общественные бассейны и спа-салоны, которые имеют один слив, отличный от разблокированного слива, должны использовать одну или несколько дополнительных опций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All public pools and spas that have a single drain other than an unblockable drain must employ one or more additional options.

До 13 июня 2016 года они были на первом месте и имели отличный шанс попасть в Суперлигу после окончания сезона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Up to June 13, 2016, they had been on the first and had a great chance to get into the Super League after the season.

Это также сбивает с толку, потому что его цель-это другой шаблон, отличный от {{Crw}}.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's also confusing because its target is a different template from {{Crw}}.

В целом, я думаю, что это отличный обзор, который мы можем использовать практически в каждом разделе статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All in all I think it's a great overview that we can use in pretty much every section of the article.

Это отличный обзор, но я немного сократил его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an excellent overview, but I shortened it slightly.

Социальные сети во многих случаях рассматриваются как отличный инструмент для того, чтобы избежать дорогостоящих исследований рынка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Social networks are, in many cases, viewed as a great tool for avoiding costly market research.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отличный парень». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отличный парень» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отличный, парень . Также, к фразе «отличный парень» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information