Отмеченные для использования - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отмеченные для использования - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
marked for use
Translate
отмеченные для использования -

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward



Нет, старые стены были построены для деревянного потолка, а он использовал камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, the old walls were made for a wooden ceiling, but he put stone on them.

Мы с друзьями всё время смеёмся, когда видим других людей, отмеченных на наших фото.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My friends and I laugh all the time when we see other people mislabeled in our photos.

Он использовал имущество, которое было частично принадлежат Вами в качестве залога за его собственные долги?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He used property that was partly owned by you as collateral for his own debts?

Он не использовал резинку, а у меня были месячные и у меня был вставлен тампон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he didn't wore no rubber And I was on my period at the time, And I had a tampon in my womb.

Ты никогда не использовал мелкие уловки во имя истины?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You've never used a little subterfuge in the name of truth?

Сорок лет назад он убедил меня обучить его магии, которую он же и использовал, чтобы убить моего отца. А сейчас он пытается обмануть тебя, Ричард.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty years ago, he charmed me into teaching him the magic he used to kill my father and now he's to trick you, Richard.

В нашем календаре нет недостатка даты, отмеченные красным цветом, что делает сердце начинает биться быстрее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In our calendar, there is no shortage of dates marked in red, which makes the heart begins to beat faster.

С самого начала в подготовительной работе, осуществлявшейся на основе заслуживающих быть отмеченными коллективных усилий, принимали участие в беспрецедентной степени все ключевые заинтересованные стороны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From the beginning, preparations, driven by a remarkable collective effort, have seen an unprecedented involvement of all key stakeholders.

Процесс обновления получил дополнительный стимул в начале 90-х годов, отмеченных коренным изменением обстановки на международной арене.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The revival gained added impetus at the start of the 1990s attendant on major changes in the global scene.

А то, что я использовал такую улику в одной из первых книг о Дерике Шторме.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I used a clue like this in one of my early Derrick Storm books.

Такой сценарий будет, скорее всего, для того, чтобы увидеть возможности для движения к нашей следующей линии сопротивления 1,1375 (R2), отмеченной на пике 26 февраля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such a break would be likely to see scope for extensions towards our next resistance line of 1.1375 (R2), marked by the peak of the 26th of February.

Вчера... 7 декабря 1941 года... в день, навсегда отмеченный позором,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yesterday, December 7th,1941, a date that will live in infamy,

Этот Пятриций лгал нам, использовал нас, судил нас, но сам смог избежать суждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This five lied to us, used us, judged us, yet exempts itself from judgment.

Но использовал для этого ресурсы компании.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he used company assets to do so.

Но если бы был тобой, я бы устроился в крупную компанию, затихарился бы и использовал рабочие сервера для поиска людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if I was, I'd situate myself in a big corporation, camouflage myself, use all that server power to find people.

У Талии есть доказательства, что агент Мур использовал свой допуск к секретной информации, чтобы украсть список ОБН информаторов в нарко -картелях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talia had evidence that Agent Moore used his top secret clearance to bootleg the DEA's drug cartel informant list.

Которое также было найдено на брезентовом мешке, использовавшемся для переноса тела, вместе с засохшими пятнами крови, принадлежащей нашей жертве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which was also found on the burlap sack used to transport the body, along with flecks of dried blood matching our victim.

Томас не использовал новейшие технологии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thomas didn't accomplish this with advanced technology.

я использовал старушку, и ее позвоночник вышел через макушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I used an old lady and her spine came out of the top of her head.

Здесь карта маршрута парада, с отмеченными постами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here is a map of the parade route with the guard postings marked.

Тот, кто использовал имя Джека Робертса для создания некой тщательно продуманной иллюзии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one who used the name of Jack Roberts to create something of an elaborate illusion.

Спальни выходили окнами на улицу -обстоятельство, отмеченное маэстро Пастрини как неоценимое преимущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two rooms looked onto the street-a fact which Signor Pastrini commented upon as an inappreciable advantage.

Престон действительно использовал его рукопись?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did Preston plagiarize the manuscript?

Ирония в том, что он использовал те деньги для финансирования своей первой кампании на выборах в конгресс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The irony is, he used that money to finance his first congressional campaign.

Симпсоны - это отмеченная наградами, бьющая рекорды машина которая разрушила ожидания на каждом ходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The simpsons is an award-winning, record-breaking machine That has shattered expectations at every turn.

Бенджамин Франклин- судно, отмеченное в списке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Benjamin Franklin's on the list of marked vessels.

И возьмите на себя получение писем от всех отмеченных отправителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And take receipt of all marked applicants yourself.

Я горевал с президентом, когда он потерял своего ребенка. Но теперь Басам Аль-Файед использовал американское оружие, чтобы развязать войну, но не с врагами, а с народом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wept for this president when he lost his child... but now Bassam Al Fayeed used his American weapons to wage war, not against his enemies but against the people.

Если хотите, можете прочесть вслух отмеченную часть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You may read the highlighted portion out loud, if you want to.

Через секунду появился и он сам, заложил крутой вираж и завис над отмеченным на траве белой краской посадочным кругом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A chopper appeared, arching across the open valley toward them. It banked sharply, then slowed to a hover over a helipad painted on the grass.

Я видела, как его пальцы нырнули в отделение, отмеченное буквой Д.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I saw his fingers delve into the pocket marked with D.

Я знаю, ты не был в восторге от обличья дедули Чена, так что я использовал свои связи и достал тебе новые документы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew you weren't happy with Grandpa Chen, so I pulled a few strings, got you some new ID.

И я не потерплю, чтобы какой-то дурацкий судья использовал мою привычку, как повод сделать тебя богаче.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I certainly don't want some idiotic judge using my hobby as an excuse to make you rich.

Он использовал длинные слова, пытался произвести впечатление, не понимая, что он, такой как есть, уже особенный, и ему не надо никому доказывать, даже самому себе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So he used big words and he tried to impress, never realizing that who and what he was is so special already that he doesn't have to prove himself to anyone, not even himself.

Килби разрезал его на пять транзисторных полосок 10×1,6 мм, но позже использовал не более двух из них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kilby cut it into five-transistor 10×1.6 mm strips, but later used not more than two of them.

В начале своей карьеры Тиффани использовал дешевые банки и бутылки из-под желе, потому что в них были минеральные примеси, которых не хватало более тонкому стеклу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the beginning of his career, Tiffany used cheap jelly jars and bottles because they had the mineral impurities that finer glass lacked.

Население ллангинога, согласно переписи 2011 года, составляло 339 человек, что на 5,60% больше, чем 321 человек, отмеченных в 2001 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Llangynog's population was 339, according to the 2011 census; a 5.60% increase since the 321 people noted in 2001.

Описание Кейтсби было объединено с описанием траурного голубя Джорджа Эдвардса, который использовал имя C. macroura для этой птицы в 1743 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catesby's description was combined with the 1743 description of the mourning dove by George Edwards, who used the name C. macroura for that bird.

Мусульманский Чагатай-Хан Мансур вторгся и использовал меч, чтобы заставить население принять ислам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Muslim Chagatai Khan Mansur invaded and used the sword to make the population convert to Islam.

Он никогда не использовал их, кроме того, что демонстрировал большую степень мастерства обучения ниндзя Яманучи, чем Рон, а также когда-то управлял лезвием лотоса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has never used them beyond displaying a greater degree of mastery of Yamanouchi ninja training than Ron, as well as once controlling the Lotus Blade.

Первым зданием, в котором он использовал трубчатую конструкцию, был многоквартирный дом каштана де Витта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His first building to employ the tube structure was the Chestnut De-Witt apartment building.

Стипендия Харрисона покрыла его расходы на обучение и дала ему грант на поездку в размере 500 долларов, который он использовал, чтобы вернуться в Европу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A Harrison fellowship covered his tuition fees and gave him a travel grant of $500, which he used to return to Europe.

Прокеш продал машину и продал ее фокуснику Людвигу Деллеру, который использовал ее в своих шоу, которые также включали другие техники волшебного фонаря, такие как растворение взглядов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prokesch marketed the machine and sold one to magician Ludwig Döbler who used it in his shows that also included other magic lantern techniques, like dissolving views.

Альберт Жирар также использовал сокращения sin, cos и tan для тригонометрических функций в своем трактате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Albert Girard also used the abbreviations 'sin', 'cos' and 'tan' for the trigonometric functions in his treatise.

Стенбок использовал в своих письмах различные псевдонимы, такие как Маттиас Маас, Захария Хиндер и Катарина Хиндер, и некоторые из них были составлены в зашифрованном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Stenbock used various pseudonyms in his letters, such as Mattias Maas, Zacharias Hinder and Catharina Hinder, and several of them were compiled in ciphered form.

Он также иногда, как известно, использовал свою высоту в качестве дополнительной атакующей угрозы, продвигаясь на более наступательные позиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has also occasionally been known to use his height as an additional attacking threat by advancing into more offensive positions.

Первоначально он был опубликован кем-то, кто использовал Сташ Настос в качестве псевдонима.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was originally posted by someone using Stash Nastos as an alias.

Весна и осень-переходные сезоны, отмеченные умеренными температурами и переменными ветрами и приносящие самую приятную погоду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Spring and autumn are transitional seasons marked by mild temperatures and variable winds and bring the most pleasant weather.

В своих фильмах Лэнг часто использовал католические сюжеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lang frequently had Catholic-influenced themes in his films.

Все композиции кедра Уолтона, за исключением отмеченных мест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All compositions by Cedar Walton except where noted.

Джимми Киммел нанес черную краску на свое тело и использовал преувеличенный голос с акцентом, чтобы изобразить игрока НБА Карла Мэлоуна на шоу Man Show в 2003 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jimmy Kimmel donned black paint over his body and used an exaggerated, accented voice to portray NBA player Karl Malone on The Man Show in 2003.

Первыми Al-e-caps, использовавшими соль переноса заряда TTF-TCNQ в качестве твердого органического электролита, была серия OS-CON, предложенная в 1983 году компанией Sanyo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first Al-e-caps to use the charge transfer salt TTF-TCNQ as a solid organic electrolyte was the OS-CON series offered in 1983 from Sanyo.

Все песни написаны Гарри Вандой и Джорджем Янгом, за исключением отмеченных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All songs written by Harry Vanda & George Young except as noted.

Следы, оставленные жирными карандашами, устойчивы к влаге и обычно не могут быть удалены путем протирания отмеченной поверхности бумажным полотенцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marks made by grease pencils are resistant to moisture and cannot usually be removed by rubbing the marked surface with a paper towel.

На логотипе бренда Ram изображена голова барана, ранее использовавшаяся компанией Dodge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ram brand logo features the head of a ram, formerly the logo used by Dodge.

Другим подходом, отмеченным ФАО, является использование условных или безусловных продовольственных или денежных переводов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The use of conditional or unconditional food or cash transfers was another approach the FAO noted.

Он также был использован для проверки соответствия никогда не использовавшейся стартовой площадки шаттла в Vandenberg AFB, Калифорния.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was also used to fit-check the never-used shuttle launch pad at Vandenberg AFB, California.

Остров Кипр поставлял большую часть бронзы, использовавшейся в художественных целях по всему древнему средиземноморскому региону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The island of Cyprus supplied most of the bronze used for artistic purposes throughout the ancient Mediterranean region.

Через 30 минут зеркало снова вводили в комнату и снова определяли частоту прикосновения к отмеченным участкам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After 30 minutes, the mirror was reintroduced into the room and the frequency of touching the marked areas again determined.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «отмеченные для использования». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «отмеченные для использования» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: отмеченные, для, использования . Также, к фразе «отмеченные для использования» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information