Отняла - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отняла - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
took away
Translate
отняла -


Борьба с самим собой отняла много времени, и, когда он вошел в кафе, было уже около семи часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The struggle with himself had taken a long time, and it was getting on for seven when he entered the shop.

Я думала, тетя Александра плачет, но потом она отняла руки, а глаза были сухие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought Aunt Alexandra was crying, but when she took her hands away from her face, she was not.

Его рука отняла стакан от ее губ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His hand took the glass from her lips.

Она встала, хотела шагнуть, но вдруг как бы сильнейшая судорожная боль разом отняла у ней все силы и всю решимость, и она с громким стоном опять упала на постель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She stood up, tried to take a step, but suddenly a violent spasm of pain deprived her of all power and all determination, and with a loud groan she fell back on the bed.

Прикосновение, которое она почувствовала, остановило ее протянутую руку. Валентина медленно отняла ее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The pressure she felt was evidently intended to arrest her arm, and she slowly withdrew it.

И я должна страдать из-за этой эгоистки! -рыдала Изабелла, когда миссис Линтон вышла из комнаты. - Все, все против меня: она отняла у меня единственное утешение...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'And I must suffer for her egotism!' she sobbed, as Mrs. Linton left the room. 'All, all is against me: she has blighted my single consolation.

Когда операция по удалению рака отняла у меня способность говорить, есть и пить, я был вынужден войти в этот виртуальный мир, где компьютер заменяет некоторые аспекты моей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After surgeries for cancer took away my ability to speak, eat or drink, I was forced to enter this virtual world in which a computer does some of my living for me.

Мне так жаль что я отняла ваше время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I am so sorry for taking up so much of your time.

Я отняла у тебя возможность достойно оплакать жену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That I have denied you opportunity to properly mourn your wife.

Трепет, который она ощутила в пальцах, был биением ее собственного пульса; она вздрогнула и отняла руку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She only felt the pulsation in her own fingers, and withdrew her hand with a shudder.

Франция отняла Милан у дома Сфорца после победы над Швейцарией в битве при Мариньяно в 1515 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

France took Milan from the House of Sforza after victory against Switzerland at the Battle of Marignano in 1515.

Она поднесла руку ко рту, потом отняла - за рукой потянулась блестящая нить слюны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She put her hand to her mouth. When she drew it away, it trailed a long silver thread of saliva.

Настоящая причина, по которой Болонья объявила войну Модене, заключается в том, что Модена отняла у Болоньи замок Монтевельо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The actual reason Bologna declared war on Modena is because Modena took the castle of Monteveglio from Bologna.

За те невинные жизни, которые я отняла, будучи молодой вампиршей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the innocent lives I took feeding in the world when I was a young upir.

Apple считала, что серия Apple II была слишком дорогой для производства, и отняла продажи у низкопробного Macintosh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Apple believed the Apple II series was too expensive to produce and took away sales from the low-end Macintosh.

Я отняла свои руки у Холода и потянулась к поясу его халата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I drew my arms out of his hands and pulled on the sash of his robe.

Она отняла у меня бумагу, перья и чернила. Я пользуюсь карандашом, который, на счастье, у меня сохранился, и пишу на обрывке вашего письма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My mother speaks to me no longer; she has taken away my paper, pens, and ink; I now make use of a pencil, which I fortunately had in my pocket, and I write this on the back of your letter.

Починка отняла у меня несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It took me several hours to repair it.

Я отняла все что досталось от матери, оставив только то что привнес отец и это не совпало с ДНК пробой от Кипа Вестермана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I subtracted out the mother's profile, leaving what has to be the father's contribution, and it didn't match the sample from Kip Westerman.

Все отняла у меня советская власть, - думал бывший попечитель учебного округа, - чины, ордена, почет и деньги в банке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Soviet regime took everything from me, thought the former school district superintendent, rank, medals, respect, bank account.

Простите, что я отняла у вас время... Что же, я сама вижу, что вы помогли бы мне. если бы сумели... Но уж, видно, тут ничего не попишешь. Прощайте!..

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Excuse me, that I took up your time ... Oh, well, I can see myself that you'd help me, if you only could ... But, evidently, there's nothing to be done here ... Good-bye!

У меня была долгая прогулка по Пасифик-Бич, а стерилизация иголок для пирсинга отняла у меня несколько часов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got a long drive to Pacific Beach and it takes me hours to sterilize my piercing needles.

Отняла руку - крик не возобновился; вытерла пальцы о подол платья Фей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tentatively she took her hand away and wiped it on Faye's skirt.

Она не отняла руки, и я потянулся и обнял ее за талию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She let me take it and I held it and put my arm around under her arm.

Война была жестокая, и хотя она отняла год, но в конце этого года мир воцарился на северной границе, и по нашу сторону реки Ялу не осталось ни одной живой Красной Головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The fighting was grand, and though it took a year, the year's end saw peace on the northern border and no Red Heads but dead Red Heads on our side the Yalu.

Она вдруг далеко ушла от меня, хотя не шевельнулась и не отняла руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went away a long way without stirring or removing her hand.

Доротея не отняла руки, хотя не осмеливалась заговорить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Dorothea did not withdraw her arm, but she could not venture to speak.

Боюсь, что отняла у вас много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I'm taking up far too much of your time.

Та же самая модернизация, изъявшая время на перемещение в пространстве, отняла у него и реальность самого такого перемещения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The same modernization that withdrew time from travel... withdrew from it as well the reality of space.

Эта неделя отняла все мои силы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I stayed up all week building my endurance.

Во время Великой турецкой войны в последние десятилетия XVII века Габсбургская монархия отняла у османов часть сербских земель.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Great Turkish War in the last decades of the 17th century, the Habsburg Monarchy took some Serbian lands from the Ottomans.

Компания Canalys, занимающаяся исследованием рынка, заявила, что Lenovo отняла долю рынка у Apple и Samsung в стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Canalys, a market research firm, said Lenovo took market share away from Apple and Samsung in the country.

Тритч отняла платок от носа и втянула ноздрями воздух.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took the handkerchief away from her nose and sniffed.

ГИДРА заманила ее в ловушку и отняла это у нее.... отняла все.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then HYDRA ambushed her safe house and took that from her... took everything.

И ты можешь помочь сделать так, чтобы Англия у нас этого не отняла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're suggesting that you could help us prevent England from taking these things?

Та, что в очках, отняла у меня чеки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The one with the glasses made me give it back to her.

Япония отняла Вьетнам у Франции, а оккупированный странами Оси Вьетнам был объявлен Японской империей в марте 1945 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan took Vietnam from France and the Axis-occupied Vietnam was declared an empire by the Japanese in March 1945.

Казалось, смерть Эллин отняла у него силу, и он сразу утратил и свою хвастливую самоуверенность, и напористость, и свое неугомонное жизнелюбие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mainspring of his existence was taken away when she died and with it had gone his bounding assurance, his impudence and his restless vitality.

Эх, мамаша,- крикнула мать, отняла у неё гроб, и обе они исчезли, а я остался в каюте, разглядывая синего мужика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Really, Mama! exclaimed my mother impatiently, taking the tiny coffin from her. Then they both disappeared, while I stayed behind in the cabin regarding the man in blue.

В ноябре 2009 года, будучи уже вызванным в основной состав менеджером Уго Санчесом, он получил серьезную травму колена, которая отняла у него десять месяцев.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2009, after being already called up to the main squad by manager Hugo Sánchez, he suffered a serious knee injury which sidelined him for ten months.

Когда она отняла их от лица, ее ладони были мокрыми от жгучих слез.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When she took them away, her palms were wet with scalding tears.

Она отняла руку от лица и (ее глаза глянули на меня, и, черт, она была в порядке) тут же зажмурила глаза, но я успел заметить, что — слава Богу! — она не пострадала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She took her arm down and her eyes blinked at me and, hell, she was all right.

Она отняла руку, и письмо упало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She drew away her hand, and let it fall.

Знаю, что отняла у вас много времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know that took up a lot of your time.

Руфь глубоко вздохнула и отняла руку от лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ruthie sighed deeply and took her arm from over her eyes.

Пенелопа отняла его силы в младенчестве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Penelope took his powers from him when he was a baby.

Ты знаешь, как сильно я старался быть честным, и ты просто отняла это у меня, даже не подумав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know how hard I work to be an honest person, and you just took that away from me without even thinking.



0You have only looked at
% of the information