Отпрысками - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Отпрысками - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
offspring
Translate
отпрысками -


Мне было так скучно с моим супругом и отпрысками, что я решила погрузиться в работу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was getting bored with my mate and offspring, so I thought I'd dive into my employment.

Некоторые из них были богатыми отпрысками, посещавшими такие колледжи, как Йель и Гарвард, которые уволились в середине семестра, чтобы присоединиться к войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some were wealthy scions attending colleges such as Yale and Harvard who quit in mid-term to join the war.

Эти мальчики часто были отпрысками других великих семей, которых посылали изучать обычаи манориальной системы путем наблюдения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These boys were often the scions of other great families who were sent to learn the ways of the manorial system by observation.

Из-за культурных различий часто возникали конфликты между родителями и их танцующими отпрысками, особенно если родители были родом из сельской местности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Due to cultural differences, conflicts often would arise between parents and their dancing offspring, especially if the parents were originally from rural areas.

Мы не рождаемся отпетыми негодяями или идеальными отпрысками господа бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not evil sinners or perfect knockoffs of God.

При первых расчетах я забыл связать вклад в историю вашими отпрысками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I neglected, in my initial run-through, to correlate the possible contributions by offspring.

Обезьяны-верветы демонстрируют родственный отбор между братьями и сестрами, матерями и отпрысками, а также бабушками и дедушками-внуками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vervet monkeys display kin selection between siblings, mothers and offspring, and grandparent-grandchild.

Вместе с моими девятью бразильскими отпрысками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me and nine brazilian brats.

Миссис Пардигл завладела Адой, а я пошла сзади с отпрысками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Pardiggle took possession of Ada, and I followed with the family.

Брак между родителями и отпрысками также запрещен, даже если нет кровного родства, то есть усыновителя или свекра.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Marriage between parents and offspring is also prohibited, even when there is no blood relationship, i.e. adoptive parent or parent-in-law.

В ответ на слова шикарной девушки Полли они не все были отпрысками докеров, но какое это имеет отношение к шахтерам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In reply to Polly the Poshgirl they weren't all the offspring of dockers but anyway what has that to do with miners?

Не говори дурное о живых, особенно перед их отпрысками!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Speak no ill o' the living, 'specially 'fore their own flesh 'n blood!

Например, семьи ребов поддерживают эндогамию и вступают в брак почти исключительно с отпрысками других династий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For example, the Rebbes' families maintain endogamy and marry almost solely with scions of other dynasties.

Так он следит за своими демоническими камушками-отпрысками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is how he keeps track of his baby demon pebbles.

От этого брака происходит Дом Белозерских, отпрысками которого являются Дмитрий Ухтомский и семья Белосельских-Белозерских.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

From this marriage descends the House of Belozersk, whose scions include Dmitry Ukhtomsky and Belosselsky-Belozersky family.

Мы не рождаемся отпетыми негодяями или идеальными отпрысками господа бога.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're not evil sinners or perfect knockoffs of God.

Пока, наконец, однажды вечером миссис Эшбернам не завела с сыном разговор, какой рано или поздно матери-англичанки заводят со своими отпрысками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then, one evening, Mrs Ashburnham had with her boy one of those conversations that English mothers have with English sons.

Власть над отпрысками благороднейших фамилий Великобритании постепенно переходит в ручки наших прелестных заатлантических кузин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One by one the management of the noble houses of Great Britain is passing into the hands of our fair cousins from across the Atlantic.

Я не стану Вас осуждать за моего... незаконного отпрыска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall not condemn you for my... spurious offspring.

Он сделал предложение мисс Суорц, но был отвергнут кликою этой леди, которая выдала ее замуж за молодого отпрыска древнего шотландского рода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had proposed for Miss Swartz, but had been rejected scornfully by the partisans of that lady, who married her to a young sprig of Scotch nobility.

Спокойствие, с каким миссис Джеллиби перенесла и отсутствие и возвращение своего отпрыска в лоно семьи, поразило всех нас.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The equable manner in which Mrs. Jellyby sustained both his absence and his restoration to the family circle surprised us all.

Более того, даже отпрыскам тех, кто это пережил, тоже приходится жить в постоянном страхе перед потенциальными последствиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, the offspring of survivors must also live in constant fear of potential after-effects.

Прежде чем присоединиться к отпрыскам, лапша играл в местной группе под названием клоуны смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before joining The Offspring, Noodles played in a local band called Clowns of Death.

Однако в Шотландии только старшая из оставшихся в живых дочерей передает своим отпрыскам недифференцированные руки своего отца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Scotland however, only the eldest surviving daughter transmits her father's undifferenced arms to her offspring.

С рождения его почитали как сына сэра Джеффри, дворянского отпрыска, и участи своей ему не избежать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His importance as son of Sir Geoffrey, and child of Wragby, was so ingrained in him, he could never escape it.

В Англиканской традиции священнослужители могут передавать гербы своим отпрыскам, но редко демонстрируют их на своих собственных щитах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the Anglican tradition, clergy members may pass crests on to their offspring, but rarely display them on their own shields.

Мы должны найти второго отпрыска Тига, пока этот псих её не поджарил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We gotta find Tig's other spawn, before this psycho barbecues her.

Если мать умирает или покидает группу, сильвербек обычно тот, кто заботится о ее брошенных отпрысках, даже позволяя им спать в своем гнезде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a mother dies or leaves the group, the silverback is usually the one who looks after her abandoned offspring, even allowing them to sleep in his nest.

Да, или на отпрыска Кровавой Мэри.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, or a bastardized Bloody Mary.

Древесину отпрыска тутового дерева можно легко привить к другим тутовым деревьям в течение зимы, когда дерево находится в состоянии покоя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mulberry tree scion wood can easily be grafted onto other mulberry trees during the winter, when the tree is dormant.

Семьи стали беспокоиться о том, чтобы передать своим отпрыскам ценные земли, дома и другое имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Families became concerned about passing valuable land, houses and other possessions to their offspring.

Покончив с этим делом, честный Седрик поспешил на выручку своему другу Ательстану, твердо решившись любой ценой спасти последнего отпрыска саксонской королевской фамилии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This accomplished, the loyal Cedric hastened in quest of his friend Athelstane, determined, at every risk to himself, to save that last scion of Saxon royalty.

они стремятся обеспечить своим детям лучшие шансы, чем отпрыскам корпуса впереди идущих или корпуса поденщиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

they see to it that their children have a better chance than the offspring of the pioneer corps or home help corps.

Через отпрыска своего двоюродного деда по материнской линии Хальвдан Кохт был троюродным братом парламентария Олы Крогсенга Гиэвера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Through the offspring of his maternal grand-uncle, Halvdan Koht was a third cousin of the parliamentarian Ola Krogseng Giæver.

Хорошо, пока ты не отчитала меня за похищение твоего отпрыска, я решил это дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right, before you chastise me for kidnapping your offspring, I've solved the case.

Есть два предания об обычае давать королевским отпрыскам имена, внушающие им свойства или способности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THERE ARE TWO TRADITIONS about the custom of giving royal offspring names suggestive of virtues or abilities.

Этот идиот спихнул своего отпрыска на тебя?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That moron's managed to dump his brat on you?

Исторически инфант или инфанта могли относиться к отпрыскам, братьям и сестрам, дядям и тетям короля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Historically, infante or infanta could refer to offspring, siblings, uncles and aunts of a king.

У Коло и Бонго было три отпрыска, первый-1 февраля 1968 года, Эмми, самка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Colo and Bongo had three offspring, the first on February 1, 1968, Emmy, a female.

Многие сельские жители относились к детям-сиротам с подозрением, как к неисправимым отпрыскам пьяниц и проституток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many rural people viewed the orphan train children with suspicion, as incorrigible offspring of drunkards and prostitutes.

Происходит русская революция 1905 года, и Кит влюбляется в Яшмина, который влюбляется в богатого кофейного отпрыска Гюнтера фон Квасселя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Russian Revolution of 1905 takes place and Kit falls for Yashmeen, who falls for wealthy coffee scion Günther von Quassel.

Миссис Куртен накинулась на своего отпрыска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs Curtin wheeled round on her offspring.

Я вижу, ты устал и говоришь глупости, Бен, -сказала миссис Г арт, привыкшая к ниспровергательным возражениям своего отпрыска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see you are getting tired and stupid, Ben, said Mrs. Garth, accustomed to these obstructive arguments from her male offspring.

На картине изображена дикая женщина, сидящая на пне и кормящая грудью своего отпрыска.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The image depicts a wild woman sitting on a stump with her suckling offspring at her breast.



0You have only looked at
% of the information