Оценки проблем - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
ошибка оценки - error of estimation
валюта оценки - currency of assessment
для завершения оценки - to complete an evaluation
для оценки возможностей - to assess the possibilities
Данные оценки риска - risk assessment data
критерии оценки окружающей среды применительно к экосистеме - ecosystem-related environmental criteria
неточные оценки - inaccurate estimates
оценки доходов - assessing income
оценки положения детей - assess the situation of children
оценки характера - valuing nature
Синонимы к оценки: признание достоинств, чествование, оценка, высокая оценка, отзыв, котировка, расшифровка, вычисление, исчисление, расчет
бидуальная проблема - bidual problem
баллистическая проблема - ballistic problem
вся проблема - the whole problem
для решения новых проблем - to address new problems
вызывает много проблем - cause a lot of problems
лежащие в основе структурных проблем - underlying structural problems
решение некоторых проблем - addressing some of the problems
решение проблем инструменты - problem solving tools
переговоры, охватывающие широкий круг проблем - full-scale negotiations
Система отслеживания проблем - problem tracking system
При дальнейшем рассмотрении проблем, связанных со структурными и циклическими моделями оценки, появились две различные теории, которые отстаивали процессную модель оценки. |
Further addressing the concerns raised with structural and cyclical models of appraisal, two different theories emerged that advocated a process model of appraisal. |
Так, в этом докладе даны глубокие оценки проблем экономического и социального развития, предлагаются адекватные пути решения. |
The report contained an in-depth study of the problems of economic and social development and proposed appropriate solutions. |
Если вы присоединились к программе предварительной оценки Office, вы будете раньше других получать сборки предварительных версий, выпускаемых корпорацией Майкрософт. Такие сборки содержат новые возможности, обновления безопасности и исправления проблем с производительностью. |
If you've joined the Office Insider program, you get preview builds for the latest features, security updates, and performance fixes that Microsoft releases before anyone else. |
Эта практика была поставлена под сомнение, поскольку оценки AUC довольно шумны и страдают от других проблем. |
This practice has been questioned because AUC estimates are quite noisy and suffer from other problems. |
В марте 2020 года, когда инфляция превысила 500% в год, была создана новая целевая группа для оценки валютных проблем. |
In March 2020, with inflation above 500% annually, a new taskforce was created to assess currency issues. |
Рабочая группа продолжит рассмотрение проблем в области оценки соответствия, в частности проблем, с которыми сталкиваются страны с переходной экономикой. |
The Working Party will continue to consider problems in conformity assessment and, in particular, those faced by countries in transition. |
Таким образом, оценки обеспечивают эмерджентный механизм для выявления проблем и решений для многозначных вычислений. |
As such, the evaluations provide an emergent mechanism to identify the problems and solutions for computations with meaning. |
В этой связи процесс наблюдения за ходом осуществления, оценки и выявления проблем можно рассматривать как цепь последовательных мероприятий. |
For this purpose, performance monitoring evaluation, and problem identification may be viewed in tandem. |
Полагая, что возникнет дефицит сахара, USDA-APHIS разработала три варианта экологической оценки для решения проблем экологов. |
Believing a sugar shortage would occur USDA-APHIS developed three options in the environmental assessment to address the concerns of environmentalists. |
Для устранения таких проблем конфиденциальные процессы оценки могут способствовать повышению эффективности оценки. |
To eliminate such concerns, confidential evaluation processes may help to increase evaluation strength. |
Ранняя работа круглого стола была сосредоточена на решении проблем оценки сложных общественных инициатив. |
The Roundtable's early work focused on working through the challenges of evaluating complex community initiatives. |
Более высокий уровень NFC связан с повышением оценки дебатов, оценки идей и решения проблем. |
Higher NFC is associated with increased appreciation of debate, idea evaluation, and problem solving. |
Поездка на строительный объект для оценки проекта и рекомендации мер и обеспечение окончательного урегулирования нерешенных проблем. |
March - Travel to the construction site to assess the project and recommend corrective action, and to ensure finalization of all outstanding items. |
Одна из проблем с оценками BLEU заключается в том, что они, как правило, предпочитают короткие переводы, которые могут давать очень высокие оценки точности, даже используя модифицированную точность. |
One problem with BLEU scores is that they tend to favor short translations, which can produce very high precision scores, even using modified precision. |
Он получал хорошие оценки от своего начальства и почти не имел проблем с другими членами экипажа. |
He received good evaluations from his superiors and had few problems with other crewmen. |
Ниже приводятся оценки Стокгольмского Международного института исследования проблем мира. |
The following are estimates from Stockholm International Peace Research Institute. |
Слушайте, не надо проблем, просто уйдите - Просто уйдите и все... |
Look, just clear off or I'm going to have to have you removed and then it's awkward, so... |
Они лишь хотят прослушать последние оценки прежде чем снизят уровень тревоги. |
They're just doing a final assessment before lowering the alert level. |
В добавок к возникновению целого ряда проблем со здоровьем, 12 человек умерли от болезни легионеров. |
Amongst a whole host of health issues, 12 people died by contracting Legionnaires' disease. |
Сложность оценки этой гипотетической ситуации не позволяет сказать что-либо определенное по поводу подобного отвлечения ресурсов. |
The difficulties of assessing the counterfactual situation make it impossible to make a definitive statement about such diversion. |
Большинство МОРГ испытывают негативные последствия проблем, связанных с высокой стоимостью зарубежных транспортных перевозок. |
Most SIDS suffer from the disadvantages of high external transport costs. |
Первым шагом при приобретении БАС по-прежнему является проведение всеобъемлющей оценки потребностей и параметров окружающей среды специалистами с применением системного подхода. |
The first step in procuring UAS continues to be a comprehensive needs and environmental assessment by specialists applying a systems approach. |
Эффективная система оценки этической корректностиклинических исследований лежит в основе защиты интересов ихучастников. |
An effective system for reviewing the ethical suitabilityof clinical trials is primordial to safeguard participants withinany clinical trial. |
Именно в этой связи были разработаны предложения относительно ревизоров-резидентов, сотрудников по анализу управленческих проблем и финансовых сотрудников по особым поручениям. |
It is in this context that the proposals for resident auditors, management review officers and roving finance officers were developed. |
Если вы не получите оценки, на которые вы надеетесь, или вы не получите предложение, которое вы ожидаете, там в зале будут люди, которые ждут, чтобы поговорить с вами. |
If you don't get the grades you're hoping for, or if you didn't get the offer you're expecting, there'll be people waiting to talk to you in the hall. |
Ни одна из этих проблем не может быть решена или даже быть сдержана в одностороннем порядке. |
None of these problems can be resolved or even contained unilaterally. |
В одну из таких категорий «Дроны для добрых дел» войдут лучшие материалы о том, как беспилотные аппараты помогают человечеству и используются для решения глобальных проблем. |
One such category is “Drones for Good,” which will feature the best shorts about how unmanned aircraft are being used to help humanity and tackle global issues. |
Я руками и ногами за словесные дуэли, но должны быть границы, если мы хотим, чтобы бокс оставался развлечением, а не средоточием самых отвратительных проблем нашего общества. |
I'm all for trash talk, but there have to be boundaries if this is going to remain entertainment and not a microcosm of one of the ugliest problems in our society. |
Ну,... у меня масса проблем... из которых сейчас самая важная - разница во времени, так что я пока пас, Боб. |
Well... I have plenty of problems... the biggest of which right now is jet lag, so I think I'll pass for now, Bob. |
I brought you notes from this semester. |
|
Доминик благодушно наблюдала за ним, словно в будущем он не представлял для неё никаких проблем. |
Dominique watched him complacently, as if he presented no further problem to her. |
You don't usually drop dead unless you have a heart condition. |
|
Без обид, Джули, но пожалуйста, без таких проблем. |
No offense, Julie. Please, I don't need this aggravation. |
Твое правительство преодолело много проблем, чтобы устроить... передачу тела. |
Your government went to a lot of trouble to arrange for this... body repatriation. |
Это твой вариант решения проблем без жестокости? |
This is your idea of a non-violent solution? |
My grade went from a D to an A in like a week. |
|
You promised no trouble, Herr Darhk. |
|
Это твое грандиозное решение всех наших проблем? |
That's your big solution to all of our problems? |
И, Эми, я хочу похвалить вас за то, что вы остались в школе и во время работы вернули свои прежние оценки, которые были до рождения малыша. |
And, Amy, I wanna commend you for staying in school and getting your grades back up to where they were before the baby, while working. |
These are the guys that are gonna make sure that this deal goes down without a hitch. |
|
Это большой дорогой товар, который не служит никакой цели, и с ним больше проблем, чем оно того стоит. |
It's a big expensive item that serves no purpose and is more trouble than it's worth. |
У него очень много проблем дома, четверо из пяти его детей заболели. |
He's under huge pressure at home because four out of the five kids are ill. |
После этого у нас с ними нет проблем. |
They don't give us any trouble after that. |
Думаю, проблем с собиранием документов для страховки у него не будет. |
I guess he won't have any trouble collecting the insurance, huh? |
Я пока что могу сама наклоняться, нет проблем. |
I no longer have a problem bending down. |
Нет, нет, без проблем... Просто... смущает, что оделся, как Аватар |
No problem, no, it just...annoys me that he came as Avatar. |
Оценки распространенности DSM-IV составили менее одного процента населения, в диапазоне 0,5-0,8 процента; более новые оценки распространенности DSM-5 пока недоступны. |
DSM-IV prevalence estimates were less than one percent of the population, in the range of 0.5–0.8 percent; newer DSM-5 prevalence estimates are not yet available. |
Из-за очевидных проблем с традиционной системой государственных школ неуклонно растет число учащихся в государственных чартерных школах. |
Due to the perceived problems with the traditional public school system, enrollment in public charter schools has steadily increased. |
Кто не сказали, пока после шоу, потому что гражданские власти опасались проблем толпы, если концерт был отменен. |
The Who were not told until after the show because civic authorities feared crowd problems if the concert were cancelled. |
Исследование, опубликованное в марте 2016 года, оценивает численность 14 613 суматранских орангутангов в дикой природе, что вдвое превышает предыдущие оценки численности. |
A survey published in March 2016 estimates a population of 14,613 Sumatran orangutans in the wild, doubling previous population estimates. |
Это включало нормализацию диалога, уточнение мотивов и генерального плана пингвина и удаление сцен из-за проблем с бюджетом. |
This included normalizing dialogue, fleshing out the Penguin's motivations and master plan and removing scenes due to budget concerns. |
Другие расширили бы сферу этической оценки, включив в нее мораль всех действий, которые могут помочь или навредить организмам, способным испытывать страх. |
Others would broaden the scope of ethical evaluation to include the morality of all actions that might help or harm organisms capable of feeling fear. |
Туту также высказался по поводу проблем в Северной Ирландии. |
Tutu also spoke out regarding The Troubles in Northern Ireland. |
Регрессионный анализ охватывает большое разнообразие статистических методов для оценки взаимосвязи между входными переменными и связанными с ними признаками. |
Regression analysis encompasses a large variety of statistical methods to estimate the relationship between input variables and their associated features. |
LSP является диагностическим инструментом, предназначенным в качестве основы для комплексной оценки стиля с учащимися в шестых-двенадцатых классах. |
The LSP is a diagnostic tool intended as the basis for comprehensive style assessment with students in the sixth to twelfth grades. |
Приводятся также обновленные оценки за 2010 год. |
Updated estimates from 2010 are also provided. |
Ископаемые виды топлива варьируются от 0,6 до 3 ГДж, если оценки запасов клатратов метана точны и становятся технически извлекаемыми. |
Fossil fuels range from 0.6 to 3 YJ if estimates of reserves of methane clathrates are accurate and become technically extractable. |
Для оценки отложения антител, белков и комплемента проводятся множественные иммунофлуоресцентные окрашивания. |
Multiple immunofluorescence stains are performed to evaluate for antibody, protein and complement deposition. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «оценки проблем».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «оценки проблем» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: оценки, проблем . Также, к фразе «оценки проблем» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.