О своих обязательствах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

О своих обязательствах - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
aware of their obligations
Translate
о своих обязательствах -

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er



В результате своих обязательств перед Netflix Бениофф и Вайс вышли из более раннего соглашения с Disney о написании и производстве серии фильмов Звездные войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result of their commitments to Netflix, Benioff and Weiss withdrew from an earlier agreement with Disney to write and produce a Star Wars film series.

В настоящий момент Финляндия не обеспечивает соблюдения своих международных обязательств, поскольку незаконным иммигрантам пока еще не предоставляются адекватные медицинские услуги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the moment, Finland is not observing its international obligations, because sufficient health services have not been arranged for illegal immigrants.

Режим одновременно обвиняли как в неспособности добиться от своих союзников более полных обязательств, так и в чрезмерном подчинении Вашингтону.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The regime was simultaneously blamed both for failing to exact fuller commitments from its allies and for excessive subservience to Washington.

Конечно, никто не отрицает желательности таких моментов, как укрепление сотрудничества, оказание государствам помощи в выполнении своих обязательств или в обеспечении их ресурсами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one can, to be sure, take exception to such desiderata as enhancing cooperation, assisting States in fulfilling their commitments or working towards obtaining resources.

Очевидно, что сейчас — не время Евросоюзу колебаться в выполнении своих обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is certainly not the time for the EU to falter on its commitments.

Французские социалисты не откажутся от своих традиционных обязательств; они и не должны этого делать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

French Socialists will not renounce their traditional commitments; nor should they.

Освободившись от своих обязательств на востоке, Наполеон затем вернулся на Запад, так как Французская Империя все еще находилась в состоянии войны с Англией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Freed from his obligation in the east, Napoleon then went back to the west, as the French Empire was still at war with Britain.

Лица, в отношении которых применялось бы это положение, должны были бы заявлять о всех своих интересах, активах, доходах и обязательствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Persons to whom that provision would apply should declare all their interests, assets, income and liabilities.

Несмотря на эти попытки, жизненно важно, чтобы стороны придерживались своих обязательств и продолжали свой путь надежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite these attempts, it is vitally important that the parties keep to their commitments and continue on their journey of hope.

Но если вы попытаетесь увернуться от своих обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But if you try and wriggle out of your commitments.

И затем я обязательно должен поприветствовать своих коллег.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then I have to greet my co-workers appropriately.

Хотя это и не обязательно, все жители Ганы должны носить халат Батакари на своих различных рабочих местах или в школах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though not mandatory, everybody living in Ghana is expected to wear the Batakari smock to their various workplaces or schools.

Некоторые круизные линии взимают со своих клиентов 10 долларов в день в обязательном порядке; это не включает дополнительные чаевые за алкогольные напитки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some cruise lines charge their patrons $10/day in mandatory tipping; this does not include extra gratuities for alcoholic beverages.

Тем самым, руководство Китая может совершенно безнаказанно отказываться следовать духу своих обязательств или даже напрямую соблюдать их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As a result, China’s leaders could fail to honor the spirit or even the explicit terms of their commitments with impunity.

В тех случаях, когда магистратский суд действовал за пределами своих полномочий, Верховный суд может выносить отменяющие, обязательные и запрещающие постановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Where the magistrates' court has acted outside of its powers, the High Court may grant quashing orders, mandatory orders and prohibiting orders.

2.2. Заложенный Продукт, служащий обеспечением надлежащего исполнения Заемщиком своих обязательств, Займодавцу не передается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2.2. The pledged Product, serving as security to ensure the Borrower's fulfilment of their obligations, is not transferred to the Lender.

Он закладывает прочную основу для выполнения Ирландией своих обязательств по Женевской конвенции 1951 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It provides a strong foundation for meeting Ireland's obligations under the 1951 Geneva Convention.

В декабре 2017 года Вильнев отказался от этой роли из-за своих обязательств перед Дюной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In December 2017, Villeneuve opted out of the role due to his commitments to Dune.

Я не уверен полностью, что твой фальшивый брат собирается придерживаться своих обязательств в этой сделке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am not entirely convinced your faux bro plans to hold up his end of the bargain.

Он настоятельно призвал всех проводить совместную работу с целью обеспечить полное соблюдение сторонами своих обязательств на словах и на деле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He urged everyone to work together to ensure the full commitment of the parties in word and deed.

Уотерс был освобожден от своих договорных обязательств с О'Рурком, и он сохранил авторские права на концепцию стены и надувную свинью животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waters was released from his contractual obligation with O'Rourke, and he retained the copyrights to the Wall concept and the inflatable Animals pig.

Сварливый старик особенно точен в исполнении своих договорных обязательств и стал настоящим проклятием для всего селения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disagreeable fellow is most conscientious in fulfilling his part of the bargain, and makes himself a perfect curse to the whole village.

Все эти достижения кратко излагаются в только что изданной брошюре о выполнении Соединенными Штатами своих обязательств по статье VI.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those achievements were summarized in a newly issued booklet on the United States' compliance with its obligations under article VI.

Вы должны помнить о своих брачных обязательствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You must remember your matrimonial responsibilities.

В январе 1923 года Франция оккупировала промышленный район Рура в результате невыполнения Германией своих репарационных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In January 1923, France occupied the Ruhr industrial region as a result of Germany's failure to meet its reparations payments.

Война идет намного дольше, украинцы откажутся от своих обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

War goes on much longer, the Ukrainians are gonna default on their debts.

В конце 2005 года BAE отказалась выполнять обязательные уведомления о производстве деталей своих секретных офшорных платежей на Ближний Восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In late 2005, BAE refused to comply with compulsory production notices for details of its secret offshore payments to the Middle East.

Соглашение позволило евреям, спасавшимся от преследований при новом нацистском режиме, перевести часть своих активов в британскую обязательную Палестину.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The agreement enabled Jews fleeing persecution under the new Nazi regime to transfer some portion of their assets to British Mandatory Palestine.

В то же время эти партнерские отношения не подменяют необходимости выполнения правительствами своих обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, these partnerships are not a substitute for what Governments themselves must do.

В 1988 году Генеральная Ассамблея Пенсильвании приняла закон № 169, который позволяет родителям или опекунам обучать своих детей на дому в качестве возможности для обязательного посещения школы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1988, the Pennsylvania General Assembly passed Act 169, which allows parents or guardians to homeschool their children as an option for compulsory school attendance.

Поэтому они должны как можно скорее предпринять шаги по выполнению своих обязательств по обеспечению финансовой помощи и передаче технологии развивающимся странам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They should therefore take steps as soon as possible to honour their obligations to provide financial assistance and transfer technology to developing countries.

Я требую предельной честности от своих оперативников. Если они лгут мне, и действуют за спиной Агентства, тогда обязательно будут последствия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I need to be crystal clear with my operatives- if you lie to me, go behind the back of the Agency, there will be consequences.

Альбом песен в этом стиле был немедленно представлен на рассмотрение, но группа не смогла выполнить его из-за своих коммерческих обязательств перед Virgin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An album of songs in that style was immediately put to consideration, but the group could not go through with it due to their commercial obligations to Virgin.

В ноябре 2014 года Microsoft также выпустила обновление для своих патентных грантов, которое еще больше расширяет сферу действия своих предыдущих обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In November 2014, Microsoft also produced an update to its patent grants, which further extends the scope beyond its prior pledges.

В ответ Путин надеялся на неформальное обязательство США не препятствовать осуществлению Россией своих приоритетных задач, когда речь шла о вопросах, не имевших важного значения для Америки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What Putin was hoping for was a tacit agreement that, in turn, the United States would not encroach on those of Russia's priorities that did not have a major importance to America.

Совету Безопасности следует обязательно отражать эту веру в своих заявлениях и решениях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Security Council should not hesitate to reflect such trust in its statements and decisions.

Я много раз видел, как они бросают своих жен, едва лишь появляются обязательства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And many times I've seen them leave their wives in the lurch when responsibilities begin to mount.

Асахина Косукэ задержан в качестве подозреваемого. Обвинения в нарушении своих обязательств и незаконных операциях с ценными бумагами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mr. Asahina is arrested as a suspect charging him with breach of trust and insider trading ...

Нравится ему это или нет, президенту Костунике, вероятно, не удастся уклониться от выполнения своих обязательств по передаче преступников суду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Like it or not, President Kostunica will probably not escape his obligation to turn them over for trial.

Турция отреклась от своих обязательств и обещаний, данных этим двум странам Персидского залива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turkey has thrown out its commitments and promises to the two Gulf countries.

Несмотря на многочисленные устные и письменные напоминания, Вы не выполнили своих договорных обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In spite of numerous oral and written reminders you have not fulfilled your contractual obligations.

Если он не выполнит своих договорных обязательств он будет наказан, я полагаю?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And if he does not perform his contractual duties, I assume he will be chastised?

Многие африканские страны значительно продвинулись в деле выполнения своих обязательств в рамках НАДАФ-ООН.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many African countries have gone a long way in carrying out their commitment under UN-NADAF.

6 сентября 2015 года компания Нью-Йорк Джайентс потребовала от Nix отказаться от своих обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On September 6, 2015, Nix was claimed off waivers by the New York Giants.

Была создана такая организация как Управление верховного комиссара ООН по делам беженцев, которому была поставлена задача следить за выполнением государствами своих обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Organizations like the U.N. High Commissioner for Refugees were founded to ensure that states honored those commitments.

Но ты не выполняешь своих обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But you're not holding up your end.

Facebook вправе уступить или делегировать любое из своих обязательств и (или) прав по настоящим Условиям без каких-либо ограничений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Facebook may assign or delegate any of its obligations and/or rights arising under these Terms without restriction.

Диск - предвестник большой беды, помечает своих зрителей и приговаривает их к обязательной и неминуемой смерти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The disc is a harbinger of great misfortune, marking its watchers and sentencing them to certain and unavoidable death.

Но поскольку изменение климата является более масштабной и серьезной проблемой, мир не должен проявлять нерешительность и отступать от своих обязательств по разрешению этой проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But since climate change is a more far-reaching and serious challenge, the world must not waver in its determination and commitment to addressing it.

Трудно оспорить тот факт, что мир станет намного нестабильнее, если Америка самоизолируется и отойдет от своих обязательств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is hard to argue against the fact that the world will be a much less stable place if America disengages.

Я мог исполнить свой долг, и не нужно было заявлять о своих принципах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could play my part, and did not need to declare my conscience.

Во время изложения обвинением своих доводов обвиняемый Колунджия обратился с просьбой предоставить ему нового адвоката защиты, и его просьба была удовлетворена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Part-way through the prosecution case, the accused Kolundžija sought and was granted new counsel for his defence.

При рассмотрении каждой апелляции Апелляционная камера заседает в составе пяти из своих членов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Appeals Chamber shall, for each appeal, be composed of five of its members.

В этот день все жители приходят на кладбище и вспоминают своих родственников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's the day when people come to this graveyard on a hillside and, well, celebrate the lives of their relatives.

Ни осуждение Западом порочной практики вырубки лесов развивающимися странами, ни протест со стороны защитников окружающей среды не способствовали решению этой проблемы. Только благодаря экономическому росту многим странам удалось отказаться от уничтожения своих лесных богатств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The solution wasn’t found in condemnation from the West of developing country practices, or in protests by well-meaning environmentalists, but in economic growth.

Главный оппозиционный лидер Турции Кемаль Кылычдароглу, совершив 25-дневный пеший марш из столичной Анкары, 9 июля призвал своих сторонников сопротивляться удушению демократических свобод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 9, after walking for 25 days from the capital, Ankara, Turkey’s main opposition leader, Kemal Kiliçdaroğlu, urged supporters to resist the decline in democratic freedoms.

Не обязательно быть ботаником,если ты любознательный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You don't have to be a wonk to be conscientious.

Наш начальник охраны обязательно предоставит вам всю информацию, которая может понадобиться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My chief of security will make sure to give you any information you may need.

Я думаю, что чувственный аспект и неприятный аспект обязательно должны присутствовать, и примеров не может быть достаточно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think the sensory aspect and the unpleasant aspect must necessarily be present, and examples cannot suffice.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «о своих обязательствах». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «о своих обязательствах» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: о, своих, обязательствах . Также, к фразе «о своих обязательствах» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information