Для своих членов - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
запас корма для скота - keep
тюрьма для военнослужащих - stockade
раздевалка для спортсменов - clubhouse
приспособление для растягивания - stretcher
средство для мытья посуды - dishwashing liquid
для вашего сведения - for your information
предоставлять капитал для - provide capital for
тема для обсуждений - topic of conversation
но для - but for
для предпочтения - for preference
Синонимы к для: для того, на, в целях, с целью, к, в интересах, чтобы, на предмет, во избежание
Значение для: Указывает назначение или цель чего-н..
нарушение доверенным лицом своих обязательств - breach of trust
избирает своих собственных - elect their own
заманивать своих жертв - lure their victims
в своих лекциях - in his lectures
в своих согласованных выводов - in its agreed conclusions
выполнять в меру своих способностей - perform to the best of their abilities
своих обязательств по настоящему договору - its obligations under this contract
спросите своих детей - ask your children
рассказывать о своих приключениях - narrate adventures
своих возможностей - of their capabilities
занятости членов семьи - employment of family members
государств-членов ООН - united nations member states
граждане государств-членов - citizens of member states
интересы всех членов - interests of all members
кредиты членов - member loans
оценка государств-членов - assessment of member states
несколько членов - multiple members
Цена для членов - price for members
связывающие членов - linking members
общее число членов совета - the total membership of the council
Эти советы, в свою очередь, избирают председателя из числа своих членов. |
These boards, in turn, elect a president among themselves. |
В результате альянсу все труднее сплачивать своих членов, даже когда у них есть общие интересы. |
As a result, the alliance will find it ever harder to bring nations together even when they share interests. |
У нее нет характерных для НАТО стремлений к иностранным авантюрам или к «проецированию безопасности» за пределами территории своих членов. |
It has no NATO-like aspirations of foreign adventures or “projecting security” beyond its members. |
Например, Королевское общество зависело от взносов своих членов, которые исключали широкий круг ремесленников и математиков из-за расходов. |
For example, the Royal Society depended on contributions from its members, which excluded a wide range of artisans and mathematicians on account of the expense. |
Хосе Параньос, Виконт Рио-Бранко, возглавлял консервативный кабинет, который столкнулся с сильной оппозицией со стороны своих собственных членов партии. |
José Paranhos, Viscount of Rio Branco, headed a Conservative cabinet that faced strong opposition from its own party members. |
В отсутствии прямой угрозы США вывели большую часть своих сил из Европы, а большинство стран-членов НАТО сократили расходы на оборону. |
With little direct threat, the United States had withdrawn the bulk of its Cold War military forces from Europe, and most NATO countries had reduced their own defenses. |
Как международная организация она не просто арифметическая сумма правосубъектности своих членов. |
As an international organization, it is not merely an aggregate of the legal personality of its member units. |
Возмутительно, что ЕС сделал так мало, чтобы надавить на своих членов и кандидатов в члены, для продвижения концепции жизни в обществе для людей с ограниченными умственными способностями. |
It is shocking that the EU has done so little to press its members, and candidate-members, to promote community living for people with mental disabilities. |
Придя к власти, партия может создать правительство из своих собственных членов, что затруднит меньшинству восстановление власти. |
Once in power, a party could stack the government with its own members, making it difficult for the minority to regain power. |
Эти организации будут развертывать силы на основе коллективного договора своих государств-членов. |
These organisations will deploy forces based on the collective agreement of their member states. |
Они покупают капитал, как грузовики и машины, и образование для своих членов, как образование органического земледелия. |
They buy capital, like trucks and machinery, and education for their members, like organic farming education. |
Руководители некоторых групп собрали членов своих команд для поспешных совещаний, и он внутренне улыбнулся. |
Several other team chiefs had pigeonholed members of their teams for hasty conferences and he grinned internally. |
Исключительно тяжелое экономическое положение других государств - членов СНГ не позволяет им расходовать значительные средства на содержание своих миротворцев. |
The extremely difficult economic situation of other CIS member States did not allow them to provide their own contingents. |
Свидетели Иеговы допускают умеренное потребление алкоголя среди своих членов. |
Jehovah's Witnesses allow moderate alcohol consumption among its members. |
Такая организация голосует от имени лишь тех своих государств-членов, которые сами не используют своего права голоса и наоборот. |
Such an organization shall exercise its right to vote only for those of its Member States that do not exercise their right, and vice versa. |
Элитные группы, такие как мастера обмана, наделяли своих членов определенным авторитетом. |
Elite groups such as Masters of Deception conferred a kind of credibility on their members. |
В таких случаях Комитет по конфиденциальности учреждает следственный орган в составе либо трех, либо пяти из своих членов. |
In such cases, the Committee on Confidentiality shall establish an investigating body consisting of either three or five of its members. |
Шесть ключевых членов Небесного Братства разделили символ на элементы и вытравили их на своих телах. |
Six core members of Comrades of Heaven Had divided the symbol of Comrades of Heaven into characters and etched them on their bodies |
Другие достаточно длительное время могут находить пристанище у членов своих семей. |
Others may be accommodated by family members for extended periods of time. |
Никта также получала финансирование от промышленности и нескольких правительств штатов, а также получала поддержку от своих университетов-членов и партнеров. |
NICTA also received funding from industry and several state governments, and was supported by its member and partner universities. |
Во-вторых, альянс стал орудием для проведения военных акций за пределами территорий своих членов. |
Second, it became a tool to conduct out of area military actions. |
Две из четырех придворных гостиниц, которые могут призвать своих членов выступать в качестве адвокатов, - это внутренний храм и средний храм – весь район, известный как Темпл, Лондон. |
Two of the four Inns of Court which may call members to act as barristers are the Inner Temple and Middle Temple – the entire area known as Temple, London. |
Оказавшись без защиты взрослых членов своих семей, эти дети подвергаются самым различным видам жестокого обращения. |
These children are vulnerable to all sorts of abuse, having been deprived of the protection of the adults in their families. |
Как и другие гильдии, они были саморегулируемыми и определяли квалификацию своих членов. |
Like other guilds, they were self-regulating and determined the qualifications of their members. |
Политики других существующих государств-членов предложили провести референдумы в своих государствах, в частности в связи с присоединением Турции. |
Politicians in other existing members have proposed referendums in their states, particularly with reference to the accession of Turkey. |
Одним из главных исключений является рукоположение духовенства, когда даже конгрегационалистские церкви часто приглашают членов викариата или ассоциации рукоположить своих пасторов. |
One major exception is ordination of clergy, where even congregationalist churches often invite members of the vicinage or association to ordain their pastors. |
Некоторые племена или группы были более терпимы к этническим африканцам, чем другие, и приветствовали их как полноправных членов своих соответствующих культур и общин. |
Some tribes or bands were more accepting of ethnic Africans than others and welcomed them as full members of their respective cultures and communities. |
«Доброволец» потерял двух своих членов в войне на Украине, а еще один в настоящее время воюет на стороне ополченцев в Луганске. |
Volunteer has lost two of its members to the war in Ukraine, and another is currently fighting for rebel forces in Luhansk. |
Возможно, европейцы могли бы голосовать за членов Европейской Комиссии, с кандидатами, проводящими агитацию в других странах, а не только в своих собственных. |
Perhaps Europeans could vote for members of the European Commission, with candidates campaigning in other countries, rather than just in their own. |
Однако Хьюз получил похвалу за быстроту своих действий от премьер-министра Бордена и членов кабинета министров. |
However, Hughes received praise for the speed of his actions by Prime Minister Borden and members of the cabinet. |
Сообщается, что поклонники купили сотни копий синглов, чтобы проголосовать за своих любимых членов. |
Fans have reportedly bought hundreds of copies of singles to vote for their favorite members. |
Он спрашивает, привела ли судебная реформа к либерализации профессии адвоката и играют ли коллегии адвокатов какую-либо роль в регулировании деятельности своих членов. |
He asked whether the reform of the judiciary had liberalized the profession of lawyer and whether bar associations played a role in regulating the profession. |
Его бизнес рос с помощью тестя, бухгалтера Сола Альперна, который направил туда круг своих друзей и членов их семей. |
His business grew with the assistance of his father-in-law, accountant Saul Alpern, who referred a circle of friends and their families. |
В целом более 800 избранных демократическим путем членов совета работают сегодня на благо своих сограждан. |
Overall, more than 800 democratically selected council members are now hard at work serving their fellow citizens. |
Пемаксан будет привлекать от одной до десяти деревень для своих членов. |
The pemaksan will draw on one to ten villages for its members. |
Однако, будучи спикером Палаты представителей, Гингрич не смог выполнить многие из своих обещаний, включая поправку к сбалансированному бюджету и ограничение сроков полномочий членов Конгресса. |
However, as House Speaker, Gingrich was unable to deliver on many of its promises, including a balanced-budget amendment and term limits for members of Congress. |
При рассмотрении каждой апелляции Апелляционная камера заседает в составе пяти из своих членов. |
The Appeals Chamber shall, for each appeal, be composed of five of its members. |
Всемирная организация здравоохранения ООН публикует оценки воздействия ПТСР для каждого из своих государств-членов; последние имеющиеся данные относятся к 2004 году. |
The United Nations' World Health Organization publishes estimates of PTSD impact for each of its member states; the latest data available are for 2004. |
Кредитные союзы - это кооперативные финансовые учреждения, находящиеся в собственности и под контролем своих членов. |
Credit unions are cooperative financial institutions that are owned and controlled by their members. |
Самые младшие члены семьи в этот день посещают своих старших, таких как бабушки и дедушки и других старших членов общины. |
The youngest members in the family visit their elders, such as grandparents and other senior members of the community, on this day. |
После Генеральной Ассамблеи 2017 года МГЭУ перечислила своих членов в качестве 139 организаций-членов из 53 стран, представляющих различные нерелигиозные традиции. |
Following the 2017 General Assembly, the IHEU listed its membership as 139 Member Organisations from 53 countries from a variety of non-religious traditions. |
Совет управляющих сохранит полномочия по выбору своего председателя из числа своих членов. |
Maintenance of the right of the Board of Directors to elect its Chairman from among its members. |
Союз попросил своих членов ответственнее подходить к освещению рассматриваемых в суде дел, но не поддаваться запугиваниям и манипуляции. |
The Union asked its members to be more responsible in reporting on judicial cases, but not to give in to intimidation or manipulation. |
Если вы хотите понять, насколько люди вам доверяют, узнайте, сколько денег вы сможете взять в долг у своих друзей или членов семьи, не заключая при этом договора. |
If you want to see how much people trust you, see how much money can you borrow from friends and family without a contract. |
The Beatles do not presently have any members. |
|
Тридцать государств-членов указали, что они учитывали соображения, связанные с предупреждением преступности, в своих политике и программах в социальной и экономической областях. |
Thirty Member States indicated that they had integrated crime prevention considerations into social and economic policies and programmes. |
Основанная в 1829 году, эта элитная группа интеллектуальных джедаев гордилась Альфредом Теннисоном и Рупертом Бруком среди своих бывших членов. |
Founded in 1829, this elite group of intellectual Jedis boasted Alfred Tennyson and Rupert Brooke amongst its past members. |
Кроме того, государство-участник оспаривает правомочие авторов выступать от имени большинства членов своих племен. |
Moreover, the State party challenges the authors' authority to speak on behalf of the majority of the members of their tribes. |
Когда я разместил этот секрет, десятки людей начали присылать голосовые сообщения со своих телефонов, иногда хранимые в течение нескольких лет, сообщения от членов семьи или друзей, которых уже нет в живых. |
When I posted this secret, dozens of people sent voicemail messages from their phones, sometimes ones they'd been keeping for years, messages from family or friends who had died. |
Комитет большинством голосов своих членов принимает решение о том, следует ли представлять рекомендации по предлагаемому закону. |
The Committee, by a majority vote of its members, decides whether to make recommendations regarding the proposed law. |
Я должен защищать своих девочек от этого несправедливого общества. |
I have to protect my girls against this unfair society. |
Австрия полностью поддерживает инициативы в области управления преобразованиями и меры, предпринимаемые к тому, чтобы сделать Организацию более внима-тельной к запросам своих доноров и клиентов. |
Austria fully supported his change management initiative and the measures taken to make the Organization more responsive to its donors and clients. |
Но если бы эта убежденность преобладала в мышлении банкиров, они все равно продолжали бы волноваться по поводу своих сбережений. |
But if that belief dominated bankers' thinking, they would still worry about their savings. |
Вы хотите побаловать себя или своих гостей дополнительным комфортом? |
Would you like to spoil yourself or your guest with even more comfort? |
В порядке выполнения своих надзорных функций министр может отменять постановления этого исполнительного органа. |
When exercising supervision, the Minister could rescind legal acts of the executive authorities. |
Будут ли они поддержкой или бременем для экономики своих стран? |
Will they bolster or weigh down national economies? |
На рынок Белоруссии приходится 35% продукции предприятия, из-за чего компания может потерять значительную часть своих доходов. |
The Belarus market constitutes 35 percent of Inkerman’s output, setting the company up to lose a large percentage of their overall revenue. |
Вместо этого вице-президент попросил китайского лидера проявлять сдержанность в своих будущих действиях в этой зоне. |
Instead, the vice president asked the Chinese leader to be careful about how his country operated the zone going forward. |
Если вы ничего не успеваете на своих шпильках, возможно, вам стоит перейти на плоскую подошву. |
If you can't catch up to it with those heels on, perhaps you should wear flats. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «для своих членов».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «для своих членов» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: для, своих, членов . Также, к фразе «для своих членов» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.