Памятный - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Памятный - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
memorable
Translate
памятный -

  • памятный прил
    1. memorable
      (запоминающийся)
      • памятный день – memorable day
    2. commemorative, memorial
      (мемориальный)
      • памятная медаль – commemorative medal
      • памятная доска – memorial plate

имя прилагательное
memorableнезабываемый, памятный, достопамятный, незабвенный, легко запоминающийся
commemorativeпамятный, мемориальный
memorialмемориальный, памятный, устраиваемый в память

  • памятный прил
    • мемориальный · юбилейный
    • знаменательный
    • незабываемый · приснопамятный · достопамятный · неизгладимый · незабвенный
    • запомнившийся
    • знаменитый · известный

незабвенный, приснопамятный, достопамятный, мемориальный, незабываемый, неизгладимый, впечатляющий

Памятный Сохранившийся в памяти, незабываемый.



7 ноября 2005 года Картер бросил очень памятный данк против Miami Heat, над защитником стойким, Алонсо траурным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On November 7, 2005, Carter threw down a very memorable dunk against the Miami Heat, over defensive stalwart, Alonzo Mourning.

На том месте, где он был убит, был установлен памятный крест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He later defected to Mega-City One where he offered to help Defence Division.

Передал мне маленький памятный подарок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a little remembrance from him.

Памятный тур был первоначально анонсирован в сентябре 2017 года с единственным хэдлайнером, подтвержденным в Лондоне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commemorative tour was initially announced in September 2017 with a single headline show confirmed in London.

Памятный кубок Америки Centenario trophy был разработан Epico Studios в Соединенных Штатах и изготовлен лондонскими мастерскими Томаса Лайта в Англии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commemorative Copa América Centenario trophy was designed by Epico Studios in the United States and manufactured by London Workshops of Thomas Lyte in England.

8 октября 2011 года журнал Time опубликовал памятный номер для Джобса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Time published a commemorative issue for Jobs on October 8, 2011.

Немецкое выражение лица зависело от неясности пленки, и особенно выделялся один памятный кадр.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

German expression depended on the obscurity of film and one memorable shot in particular stood out.

Офицер разорвал конверт, и Майлс улыбнулся, узнав каракули своего бедного маленького друга. Это было послание, написанное королем в тот памятный день в Гендонском замке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The officer tore it open, and Hendon smiled when he recognised the 'pot-hooks' made by his lost little friend that black day at Hendon Hall.

На месте, где еврейская община собиралась помолиться, администрация вывесила памятный плакат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At the place where the Jewish community would gather to pray, the administration has posted a memorial placard.

Но я же пишу памятный выпуск, посвященный Ханне Бейкер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I'm working on a memorial issue dedicated to Hannah Baker.

Воттебе маленький памятный подарок на день рождения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got a little birthday remembrance for you.

Его самый памятный момент пришелся на 16 сентября, в самый разгар Вымпел-драйва тигров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His most memorable moment on September 16 in the middle of the Tigers' pennant drive.

На самом месте крушения также установлен памятный знак.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is also a memorial marker on the actual crash site.

Этот вечер самый памятный в твоей жизни, Эй Джей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tonight is one of the most memorable experiences of your life, A.J..

Может, нужно устроить настоящий памятный концерт, как-нибудь вечером - отдать дань уважения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe we should do a proper memorial, an evening somewhere- all-star tribute.

Том услышал голос матери, памятный ему, спокойный, сдержанный голос, звучавший дружелюбно и скромно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tom heard his mother's voice, the remembered cool, calm drawl, friendly and humble.

На том месте, где рана Бахадур-Шах испустил свой последний вздох, Бхимсен позже построил памятный храм Шивы под названием рана-Муктешвар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the spot where Rana Bahadur Shah drew his last breath, Bhimsen later built a commemorative Shiva temple by the name Rana-Mukteshwar.

Но с закрытыми глазами он еще яснее видел лицо Анны таким, какое оно было в памятный ему вечер до скачек.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But with his eyes shut he saw more distinctly than ever Anna's face as it had been on the memorable evening before the races.

Вернемся на несколько часов назад и займем место в Вестминстерском аббатстве в четыре часа утра, в памятный день коронации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let us go backward a few hours, and place ourselves in Westminster Abbey, at four o'clock in the morning of this memorable Coronation Day.

Примечательными случаями являются памятный лист Ostropa, выпущенный в Германии в 1935 году, и немецкие почтовые марки Zeppelin 1936 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Notable cases are the Ostropa commemorative sheet issued in Germany in 1935, and the German Zeppelin airmail stamps of 1936.

Это уникальный памятный мяч команды Thunder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a one-of-a-kind commemorative Thunder basketball.

Пары танцевали один неученый танец, чтобы отпраздновать самый памятный год в своей жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The couples danced one unlearned dance to celebrate the most memorable year of their lives.

Что ж, это памятный день для американской авиации, верно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it's a red-letter day for U.S. aviation, isn't it?

Ну конечно же, совсем недавно, в слишком памятный для меня день, я видел точно такие же глаза и руки!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Surely, I had seen exactly such eyes and such hands on a memorable occasion very lately!

В настоящее время Орден действует под официальным названием памятный Орден Святого Фомы Аконского.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Order now operates under the official title of The Commemorative Order of St Thomas of Acon.

Oчередной памятный день для семьи Бэйли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another big red-letter day for the Baileys.

Памятный крест на 47-й Лондонской дивизии в районе Д 107 дороги только внутри высоких дерева, между Martinpuich и Лонгваль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A memorial cross to the 47th London Division is near the D 107 road just inside High Wood, between Martinpuich and Longueval.

Итак, в тот памятный день пражские улицы были свидетелями трогательного примера истинного патриотизма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so on that memorable day there appeared on the Prague streets a moving example of loyalty.

Несмотря на снижение плотности Нфтг, двигательный и памятный дефицит не улучшился после лечения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Despite the decrease in density of NFTs, motor and memory deficits were not seen to improve following treatment.

Если для аккаунта установлен памятный статус, то все материалы, которыми делился его покойный владелец (например, фото, публикации), остаются на Facebook. Они видны тем людям, с которыми покойный человек изначально поделился этими материалами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once an account is memorialized, the content the person shared (ex: photos, posts) remains on Facebook and is visible to the audience with whom it was shared.

Все могилы анонимны, но на этом месте установлен памятный камень в виде креста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All the graves are anonymous, but a memorial stone in the form of a cross has been erected on the site.

На том месте, где он был убит, был установлен памятный крест.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A memorial cross was erected on the spot where he was killed.

Он был похоронен в церкви Святой Марии, Баттерси, Англия, где есть памятный витраж.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was buried at St Mary's Church, Battersea, England which has a commemorative stained glass window.

На передней обложке изображен памятный мак и четыре ленты с медалями Второй мировой войны на фоне черной ткани пиджака или блейзера, на которых они надеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The front cover shows a Remembrance poppy and four Second World War medal ribbons against the black fabric of the jacket or blazer on which they are worn.

13 июля 2019 года в Миссисипи, на северо-восточном углу площади перед зданием суда Холли Спрингс, был установлен памятный знак для нее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On July 13, 2019, a marker for her was dedicated in Mississippi, on the northeast corner of Holly Springs’ Courthouse Square.

Мартинс также создал памятный плакат для похорон, первый в традиции похоронных плакатов, которые оказались популярными на протяжении 1980-х годов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Martins also created a commemorative poster for the funeral, the first in a tradition of funeral posters that proved popular throughout the 1980s.

То был памятный для меня день, потому что он произвел во мне большую перемену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was a memorable day to me, for it made great changes in me.

В последний раз, когда я брал у него интервью, он сказал, что хочет построить памятный концертный зал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Last time I interviewed him, he said he wanted to build a centre for music hall memorabilia.

Позволишь мне заслужить твой памятный подарок, Гейл? - спросила она ровным голосом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To let me earn the memorial, Gail? she asked, her voice flat.

Это памятный значок с Олимпийских игр в Китае.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is a commemorative pin from the Chinese Olympics.

Для керритских лодочников это будет памятный день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must be a field day for Kerrith boatmen.

Памятный знак в память об аварии был посвящен 4 июня 1989 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A marker commemorating the accident was dedicated on June 4, 1989.

Bloomberg Businessweek также опубликовал памятный выпуск.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bloomberg Businessweek also published a commemorative issue.

Особенно памятный пример произошел в передаче, транслировавшейся из театра Альгамбра в Брэдфорде 27 мая 2002 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A particularly memorable example occurred in the programme broadcast from the Alhambra Theatre, Bradford, on 27 May 2002.

Как сообщить о смерти человека или об аккаунте на Facebook, для которого нужно установить памятный статус?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How do I report a deceased person or an account on Facebook that needs to be memorialized?

Только поэтому она вошла в зал ресторана в тот памятный вечер под руку с моей женой и так демонстративно уселась за наш столик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So that was why she had entered the dining-room arm in arm with my wife, and why she had so markedly planted herself at our table.

Вы можете сообщить нам заранее о том, что нужно будет сделать с вашим аккаунтом: установить для него памятный статус или удалить его с Facebook без возможности восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can tell us in advance whether you’d like to have your account memorialized or permanently deleted from Facebook.

Спасибо, что присоединились ко мне в этот без сомнения памятный вечер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thank you for joining me on what I'm sure will be a memorable evening.

В церкви Святого Креста Райтона есть памятный знак, а в самой яме-еще один памятный камень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There is a memorial marker at Ryton's Holy Cross Church, and another memorial stone at the pit itself.

С 1963 года японское правительство вручает памятный серебряный кубок саке японцам, достигшим 100-летнего возраста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since 1963, the Japanese government has given a commemorative silver sake cup to Japanese who reach the age of 100.



0You have only looked at
% of the information