Парит - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Парит - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
soars
Translate
парит -

нечем дышать, не продохнуть, спертый воздух, духота, хоть топор вешай, продохнуть нельзя, топор вешать можно


Ему чудилось, что он парит рядом с Витторией над ступенями, а время словно остановило свой бег...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The action seemed to distend, as if in a time warp, all the insanity slowing to a crawl...

Этот вид редко парит на плоских или слегка приподнятых крыльях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This species soars infrequently on flat or slightly raised wings.

Корабль автоматически парит над местностью, делая невозможным столкновение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ship automatically hovers over the terrain, making it impossible to crash.

Судно парит над городом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A ship is hovering over the city.

Пусть парит наш змей под самым солнцем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's go fly a kite And send it soaring

Должно быть простое объяснение... только я его не вижу. И это конкретно меня парит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A simple explanation only I'm not seeing it, and it's making my head hurt.

Я вижу, что орёл парит над тобой, но я также вижу, что ты сам орёл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see that an eagle hovers over you, but I also see that you yourself are the eagle.

Венера лежит обнаженная на волнах двусмысленно, а над ней парит путти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Venus lies naked on the waves ambiguously, with putti flying above her.

В Карнатаке есть мусульманские Дхоби, их также называют Агаса, Дхоби, Пакзаде и парит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Karnataka, there are Muslim Dhobis, they are also called as Agasa, Dhobi, Pakzade & Parit.

Крылья держатся плоскими или слегка приподнятыми на кончике в полете, и хорошо известно, что этот вид широко парит.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wings are held flat or slightly upraised at tip in flight and the species is well known to soar extensively.

Ты все то, что ускользает и парит, стебель, ползущий сквозь густой лес и темную ночь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You are all those things that slip and soar and stalk through the deep forest and the dark night.

От удара двери открываются, гроб парит в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Doors cracked open, casket went airborne.

Или вот альбатрос - откуда берутся все тучи душевного недоумения и бледного ужаса, среди которых парит этот белый призрак в представлении каждого?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bethink thee of the albatross, whence come those clouds of spiritual wonderment and pale dread, in which that white phantom sails in all imaginations?

Существо парит над саванной и даже лесистыми районами в поисках пищи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The creature soars over the Savannah and even wooded areas in search of food.

Казалось, будто Моди парит... прямо у перил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maudie seemed like she was floating... ..towards the banister.

Маленькая птичка парит так высоко, скользит мягко во власти легкого ветерка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The little bird soars up so high Glides softly on the breeze

Он просто парит в термальных потоках от папиной задницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's just riding the thermals from Dad's butt.

Чудилось, будто он выпал из системы мироздания и одиноко парит где-то в темноте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was as if he had fallen out of the world and floated in complete loneliness in the dark.

Мастер, ваш повелитель, парит в небесах!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your Lord and Master stands on high!

Ну и парит, - сказал он, - совсем дышать нечем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' Seems kind of airless, doesn't it?' he said.

Эта зависимость может быть использована для проверки того, сохраняется ли паритет непокрытых процентных ставок, для которого экономисты обнаружили неоднозначные результаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This relationship can be employed to test whether uncovered interest rate parity holds, for which economists have found mixed results.

Это нужно изменить - имел ли автор в виду паритет покупательной способности?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This needs to be changed - did the author mean purchasing power parity?

Неужели я единственный, кто парится?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Am I the only one who's spinning out?

Следующее уравнение представляет собой паритет покрытых процентных ставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following equation represents covered interest rate parity.

Его тогда очень тревожило положение с городским займом, котировавшимся на рынке ниже паритета, между тем как, согласно закону, город имел право продавать его только по паритету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He had been troubled about the condition of city loan, which was below par, and which could not be sold by the city legally at anything but par.

Этот процесс является зеркальным отражением тангажа над маневром, используемым в процедуре запуска, и позволяет кораблю парить прямо вниз, мягко приземляясь на поверхность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This process is the mirror image of the pitch over maneuver used in the launch procedure and allows the vehicle to hover straight down, landing gently on the surface.

Он парит по воздуху, как летучий корабль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It actually floats on air, like a hovercraft.

Паритет процентных ставок основывается на определенных допущениях, первое из которых заключается в том, что капитал является мобильным - инвесторы могут легко обменять внутренние активы на иностранные активы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Interest rate parity rests on certain assumptions, the first being that capital is mobile - investors can readily exchange domestic assets for foreign assets.

Они также могут использовать свой шелк, чтобы подвесить себя, парить в воздухе или скользить от хищников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They can also use their silk to suspend themselves, to float through the air, or to glide away from predators.

Так как же нам восстановить некий паритет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So how do we restore some sort of parity?

Такие арбитражные стратегии начинают окупаться, как только относительные цены двух акций DLC сходятся к теоретическому паритету.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Such arbitrage strategies start paying off as soon as the relative prices of the two DLC stocks converge toward theoretical parity.

К середине 1990-х годов большинство DRAM отказались от проверки паритета, поскольку производители были уверены, что в этом больше нет необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By the mid-1990s, most DRAM had dropped parity checking as manufacturers felt confident that it was no longer necessary.

Кроме того, паритет покрытых процентных ставок помогает объяснить определение форвардного обменного курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, covered interest rate parity helps explain the determination of the forward exchange rate.

Следующее уравнение представляет собой непокрытый паритет процентных ставок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The following equation represents uncovered interest rate parity.

Элементы управления автоматизируются до такой степени, что он может парить при слабом ветре без рук на элементах управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The controls automate to the extent that it can hover in low wind without hands on the controls.

И мне не нужно было париться чтобы попасть в него.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't have to get baked to get through.

Непокрытый паритет процентных ставок помогает объяснить определение спотового обменного курса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uncovered interest rate parity helps explain the determination of the spot exchange rate.

Отто Лилиенталь построил управляемые планеры в 1890-х годах, с помощью которых он мог легко парить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Otto Lilienthal built controllable gliders in the 1890s, with which he could ridge soar.

Аналогичным образом, термин паритет используется для обозначения количества раз, когда женщина вынашивает беременность до жизнеспособной стадии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Similarly, the term parity is used for the number of times that a female carries a pregnancy to a viable stage.

Чего ради мы должны приклеивать себя к рабочему столу, или связывать себя закладными и ипотеками, или даже приковывать себя к уютной постели и прятаться от всего мира, если на свете есть бездонное голубое небо, в котором можно парить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why should we pin ourselves behind our desks, or chained to our mortgages, or even tucked into bed and hiding from the world when there’s always a giant blue sky to sail through.

Этот вид очень воздушен, часто парит и кружит над своим родным ареалом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This species is very aerial, often given to soaring and circling over its home range.

К сожалению, он уже мертв, так как его голова превратилась в скелет и все еще парит в воздухе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, he is already dead as his head is now a skeleton and is still floating in midair.

Старшина присяжных парит где-то в облаках, как воздушный змей, и был там все время.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The foreman, he's high as a kite, and he has been all along.

Я бы не назвал дефицит паритетом экономики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wouldn't call the shortage economy parity.

К 1660 году там было почти паритет с 27 000 черных и 26 000 белых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1660 there was near parity with 27,000 blacks and 26,000 whites.

По одной из оценок, она имеет четвертый по величине валовой национальный доход по паритету покупательной способности в Африке, что дает ей уровень жизни, близкий к уровню Мексики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By one estimate, it has the fourth highest gross national income at purchasing power parity in Africa, giving it a standard of living around that of Mexico.

Парит так над нами, а затем монетки в карманах намагничиваются, а мы загорели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just hovers over us and then all the coins in our pockets go magnetic, and then we get sunburned.

Голос такой, как будто он над ними и говорит вниз, как будто парит метрах в двадцати над землей и кричит тем, кто внизу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sounds like he's way above them, talking down, like he's sailing fifty yards overhead, hollering at those below on the ground.

Сделай всего шаг, и ты сможешь парить так же, как герой твоего детства, белка-летяга Рокки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just step out that door and you can glide to earth like your boyhood hero... Rocky the Flying Squirrel.

Он не парится, я всем в лицо лезу, но это весело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's laid back. I'm more in your face, but in a fun way.

Аргумент карджикера атакует паритет экономических стимулов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Karjiker’s argument attacks the economic incentives parity.

Голубь, символ Святого Духа, может парить над нами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A dove, the symbol of the Holy Spirit may hover above.

Ховерборд - это скейт, который парит благодаря магнитной энергии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A hoverboard is a board that hovers on magnetic energy.

В естественных условиях, полных очень сложных фоновых движений, колибри способны точно парить на месте благодаря быстрой координации зрения с положением тела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In natural settings full of highly complex background motion, hummingbirds are able to precisely hover in place by rapid coordination of vision with body position.



0You have only looked at
% of the information