Рабочему - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Пожалуй, еще поможет рабочему вздернуть и меня на такой крюк, скажет: а ну посмотрим, что у индейцев внутри. |
And then probably help one of the workers lift me onto one of those hooks himself, saying, How about let's see what the insides of an Indian are like? |
Терри подносит черную сумку к моему рабочему месту и ставит на каталку с хирургическим инструментом. |
Terry carries his black bag over to my station and sets it on the surgical cart. |
Твой посредственный интеллект, который ты пытаешься замаскировать своими белоснежными винирами и наглостью, свойственной рабочему классу. |
Yeah, that second-tier intellect that you try to cover up by flashing your pearly white veneers and giving them a little of that working class moxie. |
Хорошо, слушайте, мы.. в сообществе по ходячему рабочему месту, мы не будем молчать. |
All right, listen, we... in the walking workstation community, we will not be silenced. |
Моя спальня представляла собой маленькую комнату без каких-либо излишеств, примыкавшую к рабочему кабинету Дассина. |
My bedchamber was a small, unadorned room that adjoined Dassine's workroom. |
Нападение на телефонную станцию — это объявление войны рабочему классу... — Что там с ПОУМ? |
The attack of the telephone exchange is a declaration of war against the working class... what are the POUM up to? |
Этот частотный диапазон соответствовал рабочему диапазону раннего активного гидролокатора ASDIC, используемого союзниками. |
This frequency range matched the operating range of the early ASDIC active sonar used by the Allies. |
Выводы семинара приводятся в добавлении З к рабочему документу. |
The findings of the seminar were to be found in addendum 3 to the working paper. |
Я также могу предоставить коллегам доступ к своему рабочему столу, презентациям PowerPoint или файлам различных программ. |
I can also share my desktop, PowerPoint presentations, or program files with my team. |
При длинноходовой системе поршень механически фиксируется к группе болтов и перемещается по всему рабочему циклу. |
With a long-stroke system, the piston is mechanically fixed to the bolt group and moves through the entire operating cycle. |
Теперь эти дворцы и усадьбы будут принадлежать рабочему классу, а не каким-то там буржуйским семьям. |
The palaces and mansions will belong to the working class, not to damned bourgeois families. |
Работа пилой, молотом, обед из бадьи вместе с моими собратьями по рабочему классу, сидя на балке, высоко над мегаполисом. |
Sawing, hammering, eating out of a lunch pail as my working-class fellows and I sit perched precariously on a girder high above the metropolis. |
Минди не отвечает, ни по домашнему, ни по рабочему, ни по сотовому. |
Okay, Mindy's not answering her home, work, or her cell. |
1950-е годы ознаменовались появлением нового поколения мясников, которые отказались жить двойной жизнью и носили одежду Мясников полный рабочий день, или как можно ближе к полному рабочему дню. |
The 1950s saw the rise of a new generation of butches who refused to live double lives and wore butch attire full-time, or as close to full-time as possible. |
Эти классы часто группируются в ABC1 и C2DE; они приравниваются к среднему классу и рабочему классу соответственно. |
The grades are often grouped into ABC1 and C2DE; these are taken to equate to middle class and working class, respectively. |
Брокер подключений к удаленному рабочему столу-это программное обеспечение, которое позволяет клиентам получать доступ к различным типам рабочих столов и приложений, размещенных на сервере. |
A remote desktop connection broker is software that allows clients to access various types of server-hosted desktops and applications. |
Even the draft animals are given the day off and garlanded with flowers. |
|
Sold already to that worker of mine for small change. |
|
Гувер привлек многих итальянских иммигрантов, чтобы сократить расходы и противодействовать рабочему движению австралийских шахтеров. |
Hoover brought in many Italian immigrants to cut costs and counter the labour movement of the Australian miners. |
Более того, профсоюзы помогают рабочему классу вводить рабочих в заблуждение, что у рабочего класса есть общие интересы с работодателями. |
Moreover, the trade unions aid the employing class to mislead the workers into the belief that the working class have interests in common with their employers. |
Которые приспосабливаются к безликому рабочему месту. |
One who adjusted to an impersonal workplace. |
В апреле 2019 года Хан присоединился к еврейскому рабочему движению. |
In April 2019, Khan joined the Jewish Labour Movement. |
Некоторые делегации после тщательного изучения выступили с ценными предложения по этому рабочему документу, и мы их высоко ценим. |
Some delegations, after careful consideration, have come up with some valuable suggestions for our working paper, which we greatly appreciate. |
Вместо этого Джонсон стремился помочь белому рабочему классу преодолеть элиту плантаторов, а афроамериканцы все еще оставались низшей ступенью Южного общества. |
Johnson instead sought to help working class whites overcome the elite planter class, with African Americans still relegated to the lowest rung of Southern society. |
Ей показалось, что их тайное взаимопонимание утеряно. Он говорил так, будто речь шла об обычной работе, которую она могла предложить любому рабочему. |
She felt that their secret understanding was lost; he had spoken as if it were a simple job which she could have offered to any other workman. |
Вино она допускала, вино полезно рабочему; но спирт - это гадость, это яд, спирт отбивает у рабочего вкус к хлебу. |
She forgave the wine, because wine nourishes the workman; all kinds of spirit, on the contrary, were filth, poisons which destroyed in the workman the taste for bread. |
Чего ради мы должны приклеивать себя к рабочему столу, или связывать себя закладными и ипотеками, или даже приковывать себя к уютной постели и прятаться от всего мира, если на свете есть бездонное голубое небо, в котором можно парить. |
Why should we pin ourselves behind our desks, or chained to our mortgages, or even tucked into bed and hiding from the world when there’s always a giant blue sky to sail through. |
Однако крупные индийские компании и офисы МНК, расположенные в Индии, как правило, следуют 5-дневному, 8 - 9-часовому рабочему графику в день. |
However, large Indian companies and MNC offices located in India tend to follow a 5-day, 8- to 9-hour per day working schedule. |
Отдайте это тому рыжему рабочему, что уже был здесь. Я не знаю, как его зовут. |
I don't know his name. The redheaded workman who was here. |
У тебя здесь все, что нужно первоклассному рабочему. |
You've got all the makings of a first class navvy. |
Если у вас нет доступа к рабочему столу, а компьютер перезагрузился несколько раз, запустится автоматическое восстановление. |
If you can't get to the desktop and your PC has restarted several times, it will begin automatic repair. |
Квалифицированному рабочему-еврею по тарифам СС следует платить... семь марок в день. Женщинам и неквалифицированным - пять марок. |
The standard SS rate for Jewish skilled laborers is 7 marks a day, 5 for unskilled and women. |
Рабочему пришлось бы трудиться целый месяц, чтобы получить столько. |
The laborer would have to toil for a month to earn the same. |
Законодательство о помощи рабочему классу в Австрии появилось от католических консерваторов. |
Legislation to help the working class in Austria emerged from Catholic conservatives. |
Надвигается очередной день 1 апреля, и многие из нас в этот день будут осторожно красться к своему рабочему месту, надеясь не стать жертвой какого-нибудь первоапрельского шутника. |
With another April Fools’ Day upon us, many of us will be gingerly walking around in the hopes of avoiding the office prankster. |
Это относится к любому рабочему месту, где производится или изменяется изделие, или содержатся и убиваются животные. |
That applies to any workplace where an article is made or changed, or animals are kept and slaughtered. |
Однако, когда она робко заговорила об этом, он вполне одобрил проект и сказал, что молодому рабочему полезно попутешествовать. |
However he approved whole-heartedly when she timidly broached the matter to him. He said that young men needed to see a bit of the country. |
Однако по мере сокращения заработной платы и пособий рабочему классу неравенство расширялось. |
However, inequality widened as wages and benefits to the working class were reduced. |
Они не собираются давать рабочему человеку больше чем боссу? |
They're not gonna give the working man more than a boss? |
По существу нельзя какой-либо пункт посвящать рабочему документу, скорее рабочий документ должен готовиться в соответствии с каким-либо пунктом. |
Indeed, an item could not be put under a working paper, but rather a working paper under an item. |
Относительно немногие семьи Майя или Кекчи, например, принадлежат к среднему или высшему рабочему классу. |
Relatively few Mayan or Kekchí families, for example, belong to either the middle or upper working classes. |
Или помогут железнодорожному рабочему держать свою кувалду. |
Or helping a railroad worker grip his sledgehammer! |
Телескопический амортизатор более эффективно рассеивал тепло, благодаря большему рабочему объему жидкости, а также лучшему отношению площади поверхности к объему жидкости. |
The telescopic shock absorber dissipated heat more effectively, owing to its larger working volume of fluid and also the better ratio of surface area to fluid volume. |
Считалось, что эти таинственные пожары были вызваны теми, кто не испытывал симпатии к китайскому рабочему классу. |
The mysterious fires were thought to be set off by those who did not take a liking to the Chinese working class. |
Он создается и поддерживается приложением Finder в каждой папке и имеет функции, аналогичные файловому рабочему столу. |
It is created and maintained by the Finder application in every folder, and has functions similar to the file desktop. |
Водительских прав нет, но согласно его рабочему удостоверению, он был консультантом для F.G.S. В Мидтауне. |
No driver's license, but according to his work I.D., he was a consultant for F. G.S. In Midtown. |
Те, кто принадлежит к рабочему классу, обычно заняты в канцелярской, розничной торговле и низкоквалифицированном ручном труде. |
Those in the working class are commonly employed in clerical, retail sales, and low-skill manual labor occupations. |
Однако некоторые писатели, такие как Лэнгстон Хьюз, стремились дать голос низшему, рабочему классу. |
However, some writers, such as Langston Hughes, sought to give voice to the lower, working class. |
Кто выдаст рабочему разрешение на оружие? |
Do they give workers the right to carry a weapon and a revolver? |
Мистер Джордж, весело рассмеявшись и похлопав его по плечу, помогает ему убрать посуду и привести в порядок заведение к предстоящему рабочему дню. |
Mr. George, after laughing cheerfully and clapping him on the shoulder, assists in these arrangements and helps to get the gallery into business order. |
Другой робот, плен, может использовать миниатюрный скейтборд или роликовые коньки и кататься по рабочему столу. |
Another robot, Plen, can use a miniature skateboard or roller-skates, and skate across a desktop. |
Шарнирный робот использует все три вращающихся шарнира для доступа к своему рабочему пространству. |
An articulated robot uses all the three revolute joints to access its work space. |
- доступ к рабочему месту - workplace access
- требование к рабочему месту - workplace requirement
- предоставляемое рабочему или служащему на время работы - provided the worker or employee for the duration of
- апеллировать к городскому рабочему классу - reach out to the urban working class
- каждому рабочему будут платить в соответствии с его квалификацией - each man will be paid according to his ability
- доступ к рабочему столу - share your desktop
- жилье, бесплатно предоставляемое сельскохозяйственному рабочему - rent-free cottage
- требования к рабочему месту - workplace requirements
- отношение к рабочему - relation to the working
- удаленный доступ к рабочему столу - remote desktop access