Партиями и другими - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поставлять небольшими партиями - deliver in small lots
большими партиями - in large parties
борьба между двумя партиями или двумя кандидатами - the struggle between the two parties or two candidates
метод изготовления продукции партиями - batch method of production
союз с буржуазными партиями - an alliance with the bourgeois parties
отправка партиями - shipping in lots
по отношению к каким-либо партиям - with respect to any party
между политическими партиями - between political parties
по одному или партиями - singly or in multiples
с политическими партиями - with the political parties
стирать и гладить - wash and iron
аппаратура наружного и внутреннего наблюдения - indoor and outdoor surveillance equipment
таким же образом, как и - in the same way as
Том, Дик и Гарри - Tom, Dick and Harry
навсегда и все - for good and all
от прямого и узкого - away from the straight and narrow
живи и давай жить другим - live and let live
симпатия и антипатия - likes and dislikes
как за, так и против - both for and against
прошлый и настоящий - past and present
Синонимы к и: а, к тому же, еще, да, тоже, также, плюс
Значение и: Употр. как усилительная для подчёркивания слова, перед к-рым стоит в знач. «даже», «сверх прочего», «именно».
идти наравне с другими - go on par with others
акций с другими - shares with the other
иметь дело с другими - deal with other
говорил с другими - spoke to the other
самостоятельно или совместно с другими - alone or jointly with others
Партнерские отношения с другими - partnerships with other
может быть использован с другими - can be used with other
соглашения с другими - agreements with other
с четырьмя другими - with four other
между другими - between others
Синонимы к другими: другой, иной, прочий, новый, сырой
Однако в большинстве стран они потерпели неудачу и в целом смогли добиться власти только за счет сотрудничества с другими партиями. |
However, they were unsuccessful in most countries and generally have been able to achieve power only through cooperation with other parties. |
ФИС осудила бомбардировку вместе с другими крупными партиями, но влияние ФИС на партизан оказалось ограниченным. |
The FIS condemned the bombing along with the other major parties, but the FIS's influence over the guerrillas turned out to be limited. |
Последствия для сельского хозяйства по-прежнему оспариваются другими политическими партиями. |
The effects on farming are still challenged by other political parties. |
Впервые партия призвала к такому сотрудничеству с другими партиями. |
It was the first time the party had called for such cooperation with other parties. |
Подразделялась на фракции, управляла Италией с 1946 года до начала 90-ых, когда, наряду с другими партиями, была уничтожена скандалом, связанным с разоблачением коррупции. |
Organized in factions, governed Italy from 1946 to early '90s, when, along with other parties, it was swept away by Bribesville scandal. |
В 1920-е годы произошел ряд расколов внутри партии из-за отношений с другими левыми партиями и из-за приверженности диктату Коминтерна. |
The 1920s saw a number of splits within the party over relations with other left-wing parties and over adherence to Comintern's dictates. |
Он предложил смешать ее с другими партиями, дабы недостаток качества был скрыт. |
He suggested blending it in with a large order so the loss would be absorbed. |
Через 20 секунд появляется рояль, песня коротко модулируется на E major major, и голос Меркьюри чередуется с другими вокальными партиями. |
After 20 seconds, the grand piano enters, the song modulates briefly to E♭ major and Mercury's voice alternates with the other vocal parts. |
Лега и М5с согласились провести новые выборы 8 июля, однако этот вариант был отвергнут всеми другими партиями. |
The Lega and M5S agreed to hold new elections on 8 July, an option that was however rejected by all other parties. |
На протяжении многих лет он был связан с несколькими другими бразильскими политическими партиями. |
He has been affiliated with several other Brazilian political parties over the years. |
Однако в большинстве стран они потерпели неудачу и в целом смогли добиться власти только за счет сотрудничества с другими партиями. |
The Fashion Institute of Technology has published research on store branding and store positioning. |
Коммунистические партии в этих странах часто правили в коалициях с другими прогрессивными партиями. |
The communist parties in these countries often governed in coalitions with other progressive parties. |
С тех пор несколько партий объединились с другими партиями. |
Since then several parties merged with other parties. |
Однако некоторые филиалы Штатов, такие как Мичиган, сохранили свои избирательные позиции и объединились с другими небольшими партиями. |
However, some state affiliates, such as Michigan, have kept their ballot positions and allied with other small parties. |
Партия представляет свой собственный закрытый список и может вступать в альянсы с другими партиями. |
A party presents its own closed list and it can join other parties in alliances. |
Меньшая организация, Российская женская партия, участвовала в неудачной коалиции с несколькими другими отколовшимися партиями на выборах 1995 года. |
A smaller organization, the Russian Women's Party, ran as part of an unsuccessful coalition with several other splinter parties in the 1995 elections. |
Мы начали обсуждать проект с другими людьми, многие его поддерживали. |
And as we started talking to more people about it, more people wanted to hear about it. |
Житейская мудрость гласит, что тревогу можно уменьшить, если поделиться с другими своими неприятностями. |
He knew that conventional wisdom held that talking about a problem was supposed to relieve anxiety. |
Я стоял там в шеренге с другими парнями, в наших тренировочных костюмах. |
I stood there in line with all the other lads, in our tracksuits and our hair. |
Другими словами, дети в первом, третьем и пятом классе зачастую отсеиваются или не могут записаться в эти классы. |
In other words, children in the first, third and fifth grades are dropping out or they are unable to enroll. |
Мы готовы работать вместе с другими странами над укреплением Организации Объединенных Наций и созданием мира, характеризующегося гармонией, прочным миром и всеобщим процветанием. |
We are willing to work together with other countries to build a strong United Nations and a harmonious world of lasting peace and common prosperity. |
Результаты исследований одних групп использовались другими группами для того, чтобы убедить законодателей в необходимости пересмотра. |
The research findings of one group have been used to argue with the lawmakers by other groups. |
воспитание, направленное на развитие и охрану собственного культурного наследия словенцев и их ознакомление с другими культурами и цивилизациями;. |
Developing and preserving our own cultural tradition and familiarizing Slovenes with other cultures and civilizations;. |
В перспективе Индонезия будет продолжать расширять сотрудничество с другими странами на основе принципов взаимной выгоды и мирных целей. |
In future, Indonesia will continue to widen its cooperation with other countries based on the principles of mutual benefit and peaceful purposes. |
По своей архитектуре, Тень Security Scanner также считает, недостатки в CISCO, HP и другими компьютерами в сети. |
For its architecture, Shadow Security Scanner also finds flaws in CISCO, HP and other computers on the network. |
и другими неверными значениями в связанной таблице |
and other incorrect values in a linked table |
Необходимо было оперировать другими фактами, в том числе указывая на попытки сокрытия, что нарушает условия договора о нераспространении атомного оружия, а также доказывать, что эти нарушения были настолько серьезными, что работу Ирана по обогащению урана нужно было остановить. |
It had to point to other acts, including concealment efforts, which violate the NPT, and argue that these infractions were so serious that Iran’s enrichment right must be taken away. |
Помогает сосредоточиваться, общаться с другими людьми. |
She's able to concentrate, to interact with others more easily... |
Ну, вы, разумеется, преувеличиваете, однако в Южных морях расстояния действительно кажутся другими. |
Well, that's rather an exaggerated way of putting it, but one does look at distances differently in the South Seas. |
Мама никогда не объясняла, почему кто-то должен был пробовать мою пищу. Почему я не могла посещать школу с другими детьми или читать популярные книги. |
Mama never explained why she would have someone taste my food, why I couldn't attend school with other children, or read popular books. |
Попытки объединить гравитацию с другими силами природы включают в себя проведение эксперимента с использованием невероятно высокой мощности. |
Trying to unify gravity with the other forces in nature would involve an experiment with incredibly high amounts of energy. |
Терапевт говорит, что у него проявляются симптомы нарушения личности - нарциссизм, что означает, что опека над другими людьми точно не его сильная сторона. |
Therapist says that he displays symptoms of narcissistic personality disorder, which means caring about other people is not exactly his strong suit. |
She was in the quarantine about to be carted off to the pits with the other bodies. |
|
Их переставил человек, которого мы назвали Вторым убийцей, - тот левша, или, другими словами, женщина в красном кимоно. |
It was the person we have called the Second Murderer - the left-handed person - in other words the woman in the scarlet kimono. |
You got her knocked up, in other words. |
|
Неодим не встречается в природе в металлической форме или без примесей с другими лантаноидами, и он обычно очищается для общего использования. |
Neodymium is not found naturally in metallic form or unmixed with other lanthanides, and it is usually refined for general use. |
Общественный спрос оставался сильным, и мало, Браун продолжал перепечатывать книгу осторожными партиями в течение многих месяцев, по крайней мере, два раза в месяц. |
Public demand remained strong, and Little, Brown continued to reprint the book in cautious lots for many months, with at least two reprintings per month. |
Однако когда волна войны пошла на спад и Советы начали оттеснять захватчиков из стран оси, лагеря пополнились новыми партиями рабочих. |
When the tide of the war turned, however, and the Soviets started pushing the Axis invaders back, fresh batches of labourers replenished the camps. |
Во время сессии 1988 года Палата представителей штата Индиана была разделена поровну между обеими партиями впервые в истории штата Индиана. |
During the 1988 session, the Indiana House of Representatives was split evenly between both parties for the first time in Indiana's history. |
Вместо этого лидеры трека стали больше полагаться на патриархальную семейную структуру и военную репутацию, чтобы сохранить контроль над своими партиями. |
Instead the trek leaders became more reliant on patriarchal family structure and military reputation to maintain control over their parties. |
Результатом стала Конституция 1837 года, компромисс между двумя либеральными партиями, более радикальными прогрессистами и более консервативными умеренными. |
The result was the Constitution of 1837, a compromise between the two liberal parties, the more radical Progressives and the more conservative Moderates. |
В более консервативных или традиционных обществах эти мероприятия могут быть гендерно сегрегированными, с отдельными партиями, где мужчины и женщины танцуют отдельно. |
In more conservative or traditional societies, these events may be gender segregated, with separate parties where men and women dance separately. |
Первыми современными политическими партиями были либералы, организованные средним классом в XIX веке для защиты их от аристократии. |
The first modern political parties were liberals, organized by the middle class in the 19th century to protect them against the aristocracy. |
Выдвижение кандидатур партиями и кандидатами для участия в выборах завершилось 6 ноября 2009 года. |
Nominations by parties and candidates to run in the election closed on November 6, 2009. |
Вместо того чтобы идти на избирательный участок, избиратели посещают местные частные мероприятия, проводимые политическими партиями, и делают там свой выбор. |
Instead of going to a polling place, voters attend local private events run by the political parties, and cast their selections there. |
Тремя главными партиями были Великобритания, Франция и Соединенные Штаты. |
The three principal parties were Britain, France, and the United States. |
В Одессе столкновения между социалистическими и несоциалистическими еврейскими партиями привели к физическому насилию. |
In Odessa confrontations between socialist and non-socialist Jewish parties led to physical violence. |
Иностранные газеты были доступны только в том случае, если они издавались коммунистическими партиями, симпатизирующими Советскому Союзу. |
Foreign newspapers were available only if they were published by communist parties sympathetic to the Soviet Union. |
В итальянском и французском репертуаре он исполнял широкий спектр ролей, начиная от лирических, до спин-тонов и заканчивая драматическими партиями. |
He sang a broad spectrum of roles, ranging from lyric, to spinto, to dramatic parts, in the Italian and French repertoires. |
Uber не извинился, но предположил, что попытки вербовки были, возможно, независимыми партиями, пытающимися заработать деньги. |
Uber did not apologize, but suggested that the recruitment attempts were possibly independent parties trying to make money. |
Это было организовано на демократической централистской основе, с составными партиями, которые должны были бороться за политику, принятую органом в целом. |
This was organised on a democratic centralist basis, with component parties required to fight for policies adopted by the body as a whole. |
Он иногда используется с некоторыми исламистскими партиями. |
It is occasionally used with of certain Islamist parties. |
Коминтерн был относительно небольшой организацией, но он изобрел новые способы контроля над коммунистическими партиями по всему миру. |
The Comintern was a relatively small organization, but it devised novel ways of controlling communist parties around the world. |
Молодежные газеты и журналы принадлежали молодежным организациям, связанным с коммунистическими партиями. |
Youth newspapers and magazines were owned by youth organizations affiliated with communist parties. |
Различие между этой исторической точкой зрения и нынешними партиями власти нуждается в дальнейшем обсуждении. |
The distinction between this historical view and the current parties in power needs further discussion. |
Она заключила союзы с региональными партиями в Джамму и Кашмире, Бихаре, Тамилнаде, Махараштре, Карнатаке, Джаркханде и Керале. |
It has formed alliances with regional parties in Jammu and Kashmir, Bihar, Tamil Nadu, Maharashtra, Karnataka, Jharkhand, and Kerala. |
Лакшми Сахгал была выдвинута на президентские выборы в Индии коммунистическими партиями в 2002 году. |
Lakshmi Sahgal was nominated for the Indian presidential election by communist parties in 2002. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «партиями и другими».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «партиями и другими» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: партиями, и, другими . Также, к фразе «партиями и другими» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.