Пахать с надеждою - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пахать с надеждою - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
plow in hope
Translate
пахать с надеждою -

- пахать

глагол: plow, turn, plough, till, follow the plow, furrow

  • пахать под пар - fallow

  • пахать назад - plow back

  • на таких пахать - on such plow

  • пахать землю - plow

  • Синонимы к пахать: возделывать, вспахивать, распахивать, поднимать, орать, работать не разгибая спины, работать как проклятый, работать до седьмого пота, ломать хребтину, работать как вол

    Значение пахать: Взрыхлять (почву) для посева.

- с

предлог: with, from, in, since, against, off, per, after, con, cum

сокращение: w.

- надежда [имя существительное]

имя существительное: hope, expectation, reliance, trust, resort, hopefulness, expectancy, expectance



И одновременно мы не будем отвлекаться, будем пахать и держать носы по ветру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the meantime... we will focus and work hard and keep our nose to the grindstone.

Подъем Бетельгейзе около трех часов ночи в конце лета и осенью означал для деревенских мужчин время идти в поля и пахать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rising of Betelgeuse at around 3 a.m. in late summer and autumn signified the time for village men to go to the fields and plough.

Куча работы: пахать, сеять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plenty to do; plowing, harvesting.

Некоторые из них, такие как Першерон, легче и живее, развиваются для того, чтобы тянуть экипажи или пахать большие поля в более сухом климате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some, like the Percheron, are lighter and livelier, developed to pull carriages or to plow large fields in drier climates.

Ты заставлял меня пахать, как лошадь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You worked me harder than the horse!

Используя штангу с квадратными долями, установленными перпендикулярно, и точку поворота для изменения угла штанги, плуг переключения позволяет пахать в любом направлении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Using a bar with square shares mounted perpendicularly and a pivot point to change the bar's angle, the switch plough allows ploughing in either direction.

Она говорит, поля нужно пахать, неважно, выходной день или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says there's fields to plow, weekend or no.

высоко на той горе я резал тростник и цветы работал на земле я хотел, чтобы парень вынул волов, чтобы пахать

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

up high on that mountain I cut a reed I cut a flower working on the land

Наконец, некоторые регионы, такие как Бретань, свободно применяли эти правила, позволяя бедным дворянам пахать свою собственную землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, certain regions such as Brittany applied loosely these rules allowing poor nobles to plough their own land.

И она покоилась бы сейчас с миром... если бы наш пахарь не стал бы пахать слишком близко к деревьям

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she would still rest in peace now... ..if our ploughman hadn't turned too close to the trees.

Я предпочел бы пахать в поле, чем всю оставшуюся жизнь чувствовать на своих руках кровь этого человека.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would rather be ploughing in a field than to feel for the rest of my life that I had that man's blood on my hands.

Внезапно наступает 1940 год, и люди говорят: Черт возьми, вся эта пахота и прочее, что мы делали тысячи лет, давайте попробуем не пахать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Suddenly 1940 comes around and people say, gosh, all this plowing and stuff we've been doing for thousands of years, let's try NOT plowing.

У меня есть руки, пойду землю пахать, ни от какой работы не откажусь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I have arms. I will till the soil; it makes no difference to me.

Семь потов сходит на этом токарном станке пахать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll be hard at it, sweating me guts out at that lathe.

Пока тебе придётся пахать на пару с Сиднором.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You and Sydnor will have to work it as best you can for right now.

Да, этот старый монстр еще будет пахать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(COUGHS) Yeah, old bey'll do the ploughing.

По коням, девочки, надоело за вас пахать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Saddle up, ladies, we're sick of holding up your end.

Я останусь, но не для того, чтобы земли пахать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will be here but not to settle down and plow!

Мои внуки не будут пахать в чистилище.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No grandson of mine's knocking about in purgatory.

Если мне придется пахать эту борозду самому, что ж, так тому и быть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I have to plough that furrow myself, so be it.

Она говорит, поля нужно пахать, неважно, выходной день или нет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She says there's fields to plow, weekend or no.

Мы могли бы пахать сами и есть наши собственные продукты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We could plow ourselves and eat our own produces.

Они не дают нам пахать...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They don't let us to go ploughing...

А плугами пахать без отрыву дальнее поле, так, чтобы продержать его черным паром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the ploughing of the further land to go on without a break so as to let it ripen lying fallow.

Пахать, собирать урожай, заготавливать, строить, ковать, рыбачить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tilling, harvesting, coopering, building, smithing, fishing.

Дома у него такая нежная юная кобылка, а ему вдруг приспичило пахать какое-то старое русское поле?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has a sweet, young filly like me at home and he needs to go out and plow some old Russian field?

Буду пахать поля, собирать урожай, заботиться о семье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Plough my fields, harvest my crops, cherish my family.

Таким образом они заставили эту машину прибыли пахать, так?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That way they can keep that profit machine churning, right?

Я сказал моей бабушке, что не мог пахать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I told my grandmother I couldn't plough.

Он не мог смириться с мыслью, что придется пахать на Созе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He couldn't handle the idea of slumming for Soze.

Может ссыпать зерно в мешки, пахать и боронить землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can rassel grain bags, drive a cultivator.

Ведь вот пахать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here it's time they got to work in the fields.

Пахать землю, чем ходить в роскошных ботинках

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Work the earth than put on elastic boots

Вероятно, с буйволами можно пахать глубже, чем с быками или лошадьми.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It probably is possible to plough deeper with buffalo than with either oxen or horses.

Но луг сохраняет ему жизнь при условии, что он научит Туата Де Дананн, как и когда пахать, сеять и жать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But Lugh spares his life on the condition that he teach the Tuatha Dé Danann how and when to plough, sow, and reap.

Коли ежели бог его крестьянством благословит, так чтобы землю работать умел... Косить там, пахать, дрова рубить - всего чтобы понемножку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If God wants him to be a peasant, I should like him to know how to plow, mow, chop wood-a little of everything.

Я не хочу, чтобы ты больше ходила пахать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't want you to go out and do any plowing anymore.

Они вырубали леса и вырезали местных, когда те отказывались пахать на них до седьмого пота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Devastated the rain forests, slaughtered the natives- - If they didn't work them to death.

В феврале 1892 года правительство купило 30 000 киргизских лошадей, чтобы можно было пахать поля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1892, the government bought 30,000 Kyrgyz horses so the fields could be plowed.

Что, если вместо того, чтобы тратить наши жизни на то, чтобы пахать, пахать, работать, работать, работать, мы бы больше времени проводили изучая, задавая вопросы, слушая, экспериментируя, размышляя, стараясь измениться?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if, instead of spending our lives doing, doing, doing, performing, performing, performing, we spent more time exploring, asking, listening, experimenting, reflecting, striving and becoming?

Он не может забивать гвозди и пахать землю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He can't hammer a nail or plow a field.

Мне хотелось и говорить, и читать, и стучать молотом где-нибудь в большом заводе, и стоять на вахте, и пахать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanted to speak, to read, and to hammer in some big factory, and to stand on watch, and to plough.

Без них мы не сможем пахать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Without them, we cannot plough.

Она унижала его и моего дядю, когда они ходили пахать или делать сидр для них.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She humiliated him and my uncle when they went to plough or make cider for them.

Не вышел пахать 40 акров земли бильярдными киями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not going out there plowing 40 acres with a couple of pool cues.

Мисс Ролингс, в том, чтобы пахать землю не так много славы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mrs. Rawlings, there ain't much glory in tromping' behind a plow.

Твоя мать совсём трёкнулась, если считает, что я буду пахать на этого придурка Райэна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Your mother's screwy if she thinks I'm gonna work for a sap like Ryan.

Я мог бы кое-что писать для журналов и газет, но я предпочитаю пахать землю и собирать виноград.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could do hack work for the magazines and newspapers; but I prefer the ploughing and the grape picking.

Вам не дают пахать, сеять.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That they don't let you to go ploughing.

Чтобы вы могли родить сына, и тогда мне не придётся пахать на всяких баб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can pump out a son and then I don't gotta work for no broad no more.

Чтобы продвинуться, нужно не просто работать, а пахать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to get ahead, you need to not just work, but work it.

Будешь много пахать чтобы получить то чего желаешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're gonna have to work hard to get what you want.

Зачем ты ее заставляешь так пахать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why are you working her so hard?

Чтобы пахать, тебе нужен богатырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You need something solid to plow a field.

Именно этот Дионис, как говорят, научил смертных пахать поля с помощью волов, а не вручную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was this Dionysus who was said to have taught mortals how use use oxen to plow the fields, rather than doing so by hand.

У него есть один мул, чтобы пахать поля, и он решает, что ему нужно добавить еще одного в конюшню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He has one mule to plow the fields and decides that he needs to add another to the stable.

Когда она подросла и окрепла, ее назначили на полевые и лесные работы: погонять Быков, пахать и таскать бревна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As she grew older and stronger, she was assigned to field and forest work, driving oxen, plowing, and hauling logs.

Более крупные и мускулистые мужчины могут пахать гораздо больше Земли в день, чем более мелкие и менее мускулистые женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Larger and more muscular men can plow far more land per day than smaller, less muscular women.

Торжественно отметили 100-летие пахать патент Бенджамин серьезно в 2016 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gravely celebrated the 100th anniversary of Benjamin Gravely's plow patent in 2016.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пахать с надеждою». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пахать с надеждою» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пахать, с, надеждою . Также, к фразе «пахать с надеждою» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information