Переводить на другой путь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переводить на другой путь - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
switch
Translate
переводить на другой путь -

глагол
switchпереключаться, переключать, менять, выключать, меняться, переводить на другой путь
- переводить [глагол]

глагол: transfer, shift, translate, interpret, render, convert, move, put, turn, version

- на [частица]

предлог: on, to, at, in, for, by, into, per, over, upon

- другой

имя прилагательное: other, another, different, second, otherwise, new, fresh, either

местоимение: other, else

- путь [имя существительное]

имя существительное: way, path, road, route, pathway, tract, track, avenue, door, doorway

сокращение: rd, rte



Вечная ночь на другой половине Мегаса несколько снижала температуру планеты, излучавшей собственное тепло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The perpetual night on half of Megas cooled it only moderately, since its own interior heat rose to the surface.

Если другой этим занимается, я не могу позволить себе отставать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If somebody else is doing it, I can't allow myself to remain behind.

Он воздействует не на серотонин, а на другой нейротрансмиттер: глютамин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it doesn't work on serotonin, It works on glutamate, which is another neurotransmitter.

Мы делали мышам укол и только спустя неделю проводили другой эксперимент, чтобы сэкономить деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we would give an injection to mice, and then we'd wait a week, and then we'd run another experiment to save money.

Другой я.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's one version.

Я могу одну за другой озвучивать хорошие новости о происходящем на нашей планете, но мы склонны обращать больше внимания на текущие плохие события.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can give you good news story after good news story about what is getting better in the planet, but we tend to concentrate on the bad news that is immediate.

Поскольку ключевым была работа с простой задачей: давайте добьёмся равенства во всех сферах жизни, и когда мы закончим, давайте пойдём домой и займёмся другой рутиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because the whole point was to work with a simple agenda: let's get equality in every aspect of our lives, and when we're finished, let's go home and get the other chores done.

Я не помогаю ни одной стороне, ни другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I offer no aid to one side or the other.

Таким образом я читал тексты, переводить их, пробовать найти ключевые слова и пересказать их позже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So I read the texts, translate them, try to find key-words and retell them later.

Оружие Мобильного Резерва переводится в автоматический режим щелчком переключателя, но сотрудников обучают стрелять одиночными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mobile Reserve's weapons can go fully automatic at the flick of a switch, but they're trained to do it one bullet at a time.

Так что можешь передать своему стервятнику-мужу, что ему придётся клевать другой труп.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you can tell that vulture husband of yours he'll have to pick at someone else's carcass.

Теперь не принято переводить отношения с женщиной на язык денежных расчетов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has become disagreeable to think of women in terms of money.

Другой мастер вырезал магические буквы на волшебных палочках из орехового дерева и камышовых жезлах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another technician was inscribing magical characters onto hazelwood wands and cane staffs.

Там не было никаких клише для изготовления подделок, и никаких признаков другой криминальной деятельности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no sign of any counterfeit plates or any illegal doings whatsoever.

Селусия рассказывала, каково это быть поцелованной мужчиной, но действительность заставила побледнеть все описания другой женщины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Selucia had described being kissed by a man, but the actuality made the other woman's descriptions pale.

Говоря простым языком, в международном праве до сих пор отсутствует четкое положение, позволяющее вмешиваться в дела другой страны на основании гуманитарной необходимости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put simply, there is still no explicit provision in international law for intervention on humanitarian grounds.

С другой стороны, такие положения, как заключение, вступление в силу, прекращение и приостановление к односторонним актам могут быть не применимы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, provisions such as conclusion, entry into force, termination and suspension might well not be applicable to unilateral acts.

Есть другой вход в резервуар, через слив снаружи города.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's another entrance to the chamber via an overflow outside the town.

С другой стороны, тот факт, что Скупщина Косово сама завела себя в такой тупик, который не позволяет ей выбрать собственного председателя, является весьма прискорбным препятствием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the other hand, the fact that the Kosovo Assembly has placed itself at an impasse that makes it impossible for it to elect a president is a deplorable setback.

Во многих развивающихся странах финансовые кооперативы предлагают услуги по переводу денег, что позволяет рабочим-мигрантам за незначительную плату переводить деньги в свою родную страну.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In many developing countries, financial cooperatives provide transfer services which allow migrant workers to remit money to their home country at low cost.

Законом предусматривается возможность освобождения под залог в форме финансовой или другой гарантии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The law provided for release on bail in the form of a financial guarantee or other surety.

Данные не будут передаваться третьей стороне ни по какой другой причине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Data will not be transferred for any other reason.

Они погрузились в грузовики Организации Объединенных Наций что бы приехать в другой лагерь, красивая и плодородная земля на берегу Голубого Нила.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They piled into the trucks of the United Nations to take them to another camp, a beautiful and fertile land on the banks of the Blue Nile.

Расходы по статье прочего оборудования включали закупку факсимильных аппаратов и запасных частей для другой конторской техники и фотокопировальных машин, потребовавшихся в связи с проведением незапланированного ремонта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The other equipment purchased included facsimile machines and spare parts for other office machines and photocopiers to effect unforeseen repairs.

Единственный, кто до сих пор переводит фильм на видео.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The only one still transferring film to video.

Просто экземпляр, установленный на определенном устройстве, переводится в режим только для чтения, и экземпляр Office освобождается для установки на другом устройстве.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It just puts an install on a specific device into read-only mode and frees up an Office install for another device.

Мы переводим вас в зону хранения, пока вы не понадобитесь

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're transferring you to a holding area until you can be retrieved

Что переводит нас к краткому обзору структуры оплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which is an excellent segue into a brief overview of our fee structure.

Мы переводим этих бедняг... из центра города в то заведение, подальше от рынка наркотиков, крыс, мочи на улицах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're taking these poor people out of the downtown to that facility, away from the drug bazaar, the rats, the urine in the streets.

Что дословно переводиться, как черно-белая кошачья лапа, не медвежья лапа... они более тесно связаны с енотами, чем с медведями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which literally translates to black-and-white cat foot, not bear foot... more closely related to raccoons than to bears.

Это был графолог, который только что подтвердил, что Ренни подписал контракт, по которому переводит доходы от книги Маркуму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, that was the handwriting analyst, who just confirmed that Renny did sign the contract turning the proceeds of the book over to Marcum.

Я переводил надписи на колоннах обнаруженных SG-2 на P3X-439.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've translated the writing on the colonnade SG-2 discovered on P3X-439.

Огрызок переводил взгляд с одного лица на другое - искал поддержки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Candy looked for help from face to face.

Впрочем, он аккуратнейшим образом переводил деньги брату и писал своему сынишке с каждой почтой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He remitted, however, to his brother punctually, and wrote to his little boy regularly every mail.

Она переводила взгляд с одного лица на другое, и все они были замкнуты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She looked from one face to another, and they were all closed against her.

Хорошо, но он же не сможет переводить во время родов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, he certainly can't be present at the birth.

Старый охотник на минуту останавливается и переводит дыхание, как бы готовясь к пространной речи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old hunter makes pause, drawing a long breath-as if to prepare himself for a full spell of confession.

Покупал телефонные карточки, переводил деньги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Bought phone cards, brought over money.

Вот здесь, в Манагуа - торговец оружием, он переводит фонды наркодельцу на Каймановых островах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Over here we have an arms dealer in Managua, who is transferring funds to a drug dealer in Grand Canyon.

Ты переводишь ситуацию в конфликт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're bringing conflict into the situation.

Я не помню, чтобы тебя переводили в отдел по борьбе с организованной преступностью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't remember you transferring to Organized Crime.

Я узнал, что отец переводит деньги - человеку по имени Мирза Барзини.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found out my dadwas transferring money - to a man called Mirza Barzani.

В последнее время счета за лечение она переводила на кредитку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of late, she's been charging her treatments to a credit card.

не слишком точно переводится на мандаринский (основной диалект китайского).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

doesn't translate terribly well into Mandarin.

Кстати, дорогая, когда мы на операции, мы всегда переводим телефоны в беззвучный режим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About that, darling, when we're on an op, usually we put our phones on vibrate.

Шелтон переводит некоторые испанские идиомы на английский язык настолько буквально, что они звучат бессмысленно при переводе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shelton renders some Spanish idioms into English so literally that they sound nonsensical when translated.

Ян будет переводиться на английский как Джон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jan would translate into English as John.

Как только он научился переводить самостоятельно, Юнг сказал, что она перестала с ним разговаривать, потому что больше не нужна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As soon as he could interpret on his own, Jung said that she ceased talking to him because she was no longer needed.

Фробишер интересовался тем, как знание одноразрядной четности переводится в знание многозначной четности, и нулевые цифры занимали видное место в результатах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Frobisher was interested in how knowledge of single-digit parity translates to knowledge of multiple-digit parity, and zero figures prominently in the results.

Он переводил стихи древнего римского военного и шведа Карла Михаэля Бельмана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He translated poetry by the Ancient Roman Martial and the Swede Carl Michael Bellman.

По состоянию на июнь 2017 года эта серия была переведена на 80 языков, что делает Гарри Поттера одним из самых переводимых литературных произведений в истории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As of June 2017, the series has been translated into 80 languages, placing Harry Potter among history's most translated literary works.

Во время борьбы Юн-Ген вместо этого получает удар ножом и переводится в другую школу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the struggle, Eun-kyung is stabbed instead and transfers to another school.

Кейн переводит арджаву как прямоту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kane translates arjava as straightforwardness.

Банк обнаружил подозрительные операции, в ходе которых Эпштейн переводил деньги из Соединенных Штатов, сообщает The Times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bank found suspicious transactions in which Epstein moved money out of the United States, the Times reported.

Государство обычно переводило рабочих с одной работы на другую, что в конечном итоге стало неистребимой чертой советской промышленности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The state usually moved workers from one job to another, which ultimately became an ineradicable feature in Soviet industry.

Во всяком случае, книга Августы о математике рейнина никогда не переводилась на английский язык, насколько мне известно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, the book Augusta wrote about reinin's math has never been translated into english, as far as I know.

Оба брата говорили на местном славянском языке и переводили Библию и многие молитвенники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two brothers spoke the local Slavonic vernacular and translated the Bible and many of the prayer books.

Аль-Хамса примерно переводится как пятеро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Al Khamsa roughly translates as 'The Five'.

Этот термин часто переводится как многобожие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The term is often translated as polytheism.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переводить на другой путь». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переводить на другой путь» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переводить, на, другой, путь . Также, к фразе «переводить на другой путь» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information