Переводческое агентство - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переводческое агентство - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
translation agency
Translate
переводческое агентство -

- переводческий [имя прилагательное]

имя прилагательное: translator

- агентство [имя существительное]

имя существительное: agency

сокращение: Agcy



Его праздник отмечается 13 октября в праздник святых переводчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His feast is celebrated on October 13 on the Feast of the Holy Translators.

Вы уже слышали об Ассоциации рекламных агентств?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did you hear about the 4A's?

Есть переводчики, которые помогут вам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There are interpreters that will help you.

Это интересная профессия, потому что переводчик все время встречается с людьми разных стран и культур и имеет возможность многое о них узнать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is an interesting profession because an interpreter meets people from different countries and cultures all the time and has an opportunity to learn much about them.

Тананда предусмотрительно прихватила в дорогу пару кулонов-переводчиков, помогавших в общении с аборигенами посещаемых нами Измерений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tananda had the foresight to bring along a couple of translator pendants which enabled us to understand and be understood by the natives in the dimensions we visited.

Этот ролик был сделан одним из лучших агентств в штате.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

THAT SPOT WAS MADE BY ONE OF THE BEST AGENCIES IN THE STATE.

Пожалуйста, дождитесь свободного переводчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please wait for the next available interpreter.

Освобожденные от этих функций письменные переводчики смогут существенно повысить свою производительность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That task would be taken out of the translators' hands, with a considerable gain in productivity.

Секцию переводческого и конференционного обслуживания возглавляет начальник на должности класса С-5, которому помогает один секретарь категории общего обслуживания со знанием двух языков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Language and Conference Services Section is headed by one P-5 Chief of Section and supported by one General Service bilingual secretary.

Переводчиков приглашаем к сотрудничеству и просим заполнить анкету переводчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We also invite translators to co-operate and file the application form.

Для создания такой системы спутников было предложено воспользоваться услугами агентств по осуществлению множественных запусков с помощью специальной ракеты-носителя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Multiple launch agencies and multiple launchers were proposed to develop such a constellation.

Я продолжу выступление на французском языке, пользуясь тем, что это мой родной язык, и воспользуюсь услугами устных переводчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I shall now continue in French, using my privilege as a native speaker of French to speak in that language and avail myself of interpretation.

По словам представителей властей, переводчик кабинета министров Украины был завербован российской спецслужбой и передавал своим кураторам секретную информацию в электронном виде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The interpreter for Ukrainian cabinet ministers had been recruited by a Russian intelligence agency and had been electronically passing them secrets, authorities in Kiev alleged.

В любом случае окружение Путина не будет решать, какие произведения войдут в антологию, какие переводчики будут над ними работать, какими они будут сопровождаться предисловиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In any case, it won’t be Putin’s circle that decides which titles to choose, which translators to employ, and which prefaces to seek.

применение в экзаменационных комиссиях особых методов общения для сопровождаемых инвалидов, страдающих нарушением слуха, привлечение специальных преподавателей и переводчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Personal assistance with communication for candidates, who may be accompanied to examination boards by specialized teachers and translators.

Неконкурентная ставка вознаграждения внештатных устных переводчиков в Северной Америке все больше и больше затрудняет достижение цели расширения пула местных внештатных работников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The uncompetitive rate of remuneration for freelance interpreters in North America makes it increasingly hard to achieve the goal of expanding the pool of local freelancers.

У нас не было переводчика... с тех пор, как господин разгневался на прошлого протокольного дроида... и велел его разобрать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We have been without an interpreter... since our master got angry with our last protocol droid... and disintegrated him.

Рашад работал с вооруженными силами коалиции гражданским переводчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rashad worked with coalition forces as a civilian interpreter.

Я перепробовала все частоты и включила мировой переводчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've tried all frequencies and hooked in the universal translator.

Разве не этим занимается переводчик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Isn't that what a transcriber does?

Она подходила к ним, разговари- вала, служила переводчицей для женщины, не умевшей говорить ни на одном иностранном языке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She went up to them, entered into conversation with them, and served as interpreter for the woman, who could not speak any foreign language.

У новостных агентств есть свои перехватчики радиосообщений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The news services have their own monitors.

Это список кадровых агентств в этом районе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a list of headhunters in the area.

Мы поменяли кучу агентств, и везде слышали только пустую болтовню.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, we went to a whole lot of agencies, and hearing nothing but double-talk.

Гюйгенс-старший был известен как опытный дипломат того времени, литератор и близкий друг и переводчик английского поэта Джона Донна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The elder Huygens distinguished himself as a master diplomat of the age, a man of letters a close friend and translator of the English poet, John Donne.

А во-вторых, мы просим переводчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And second, we'd like a translation of the charges.

Но я ничего не смогла понять, потому что не было переводчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I couldn't understand anything because there was no interpreter.

Майами также является крупным центром моды, домом для моделей и некоторых ведущих модельных агентств в мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Miami is also a major fashion center, home to models and some of the top modeling agencies in the world.

Он был английским священником, переводчиком и поэтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was an English clergyman, translator and poet.

Ранним примером крупномасштабного прототипирования программного обеспечения была реализация переводчика Ada/ED Нью-Йоркского университета для языка программирования Ada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An early example of large-scale software prototyping was the implementation of NYU's Ada/ED translator for the Ada programming language.

В 1907 году он впервые посетил Тайвань в качестве военного переводчика при канцелярии тайваньского генерал-губернатора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1907, he visited Taiwan for the first time as a military translator for the Taiwan Governor-General’s Office.

Сингапур-единственная страна в Азии, имеющая суверенный рейтинг ААА от всех крупнейших рейтинговых агентств, и одна из 11 стран мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Singapore is the only country in Asia with an AAA sovereign rating from all major rating agencies, and one of 11 worldwide.

Она долго беседовала о Копернике, Тихо Браге, беконе и Кеплере с Антонио Маседо, секретарем и переводчиком португальского посла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She had long conversations about Copernicus, Tycho Brahe, Bacon, and Kepler with Antonio Macedo, secretary and interpreter for Portugal's ambassador.

В попытке защитить зрелых актеров, она стала основателем Asociación Rafael Banquells, отвечающей за предоставление некоммерческой помощи переводчикам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In an attempt to protect the mature actors, she became the founder of the Asociación Rafael Banquells, in charge of providing non-profit help to the interpreters.

Среди его одноклассников были богослов, оратор, поэт и гуманист Гийом Марсель и Жорж де Бребеф, переводчик на французский язык Фарсалии Лукана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Amongst his classmates were, the theologian, orator, poet and humanist, Guillaume Marcel and Georges de Brébeuf, the translator into French of Lucan's Pharsalia.

Католические благотворительные организации США-Национальный офис 165 местных католических благотворительных агентств по всей стране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Catholic Charities USA is the national office of 165 local Catholic Charities agencies nationwide.

Лукас пригласил Дияба вернуться с ним во Францию, где он будет работать слугой, помощником и переводчиком, предложив ему найти работу в Королевской библиотеке в Париже.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Lucas invited Diyab to return with him to France, working as a servant, assistant and interpreter, suggesting that he might find work at the Royal Library in Paris.

После учебы в Ленинградском политехническом институте Перумов работал в научно-исследовательском институте, а затем переводчиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After studying at the Leningrad Polytechnical Institute, Perumov worked at a research institute, and later as a translator.

Именно это банкротство привело к тому, что сегодня несколько рейтинговых агентств создают кредитные рейтинги для каждого эмитента коммерческих бумаг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was this bankruptcy that resulted in credit ratings being created for every issuer of commercial paper today by several credit rating services.

Маслани родилась в Регине, Саскачеване, в семье деревообрабатывающего Дана и переводчицы Ренаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maslany was born in Regina, Saskatchewan, the daughter of Dan, a woodworker, and Renate, a translator.

Для изучения представлены примеры других агентств, таких как ЦРУ, КГБ, ИСИ, Моссад и МИ-6.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Case studies of other agencies like CIA, KGB, ISI, Mossad and MI6 are presented for study.

Во всем мире появились добровольные переводческие инициативы, которые занимаются переводами различных видов письменных и мультимедийных продуктов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Volunteer translation initiatives have emerged all around the world, and deal with the translations of various types of written and multimedia products.

Удалось избежать задержек и частичного недопонимания, которые возникают при использовании устных переводчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The delays and often partial misunderstandings which occur when interpreters are used were avoided.

В то время сообщалось, что Moody'S и Fitch, два из трех крупнейших рейтинговых агентств, предложили Enron пересмотреть свой рейтинг на предмет возможного понижения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was reported at the time that Moody's and Fitch, two of the three biggest credit-rating agencies, had slated Enron for review for possible downgrade.

Она сказала, что ей нужен классный переводчик, потому что дети говорят на норвежском диалекте, а не на Галльском.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she needed a class interpreter because the children spoke a Norse dialect not Gallic.

- Пользователь Аттасарана, переводчик с палийского языка, автор, веб-мастер Аттан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

– User Attasarana, Pali translator, Author, webmaster attan.

Лафонтен говорит в своем стихотворении, что не имеет значения, кто судья; его переводчики поймали его на слове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

La Fontaine says in his rhyme that it does not matter who the judge is; his interpreters have taken him at his word.

Большая часть ранних материалов более ранних переводчиков была собрана Сенгью и была бы потеряна, если бы не он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the early material of earlier translators was gathered by Sengyou and would have been lost but for him.

Во время конференции Аделаида, свободно владевшая французским языком, была востребована в качестве переводчика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

During the Conference, Adelaide, who was fluent in French, was in demand as a translator.

Дочь британского переводчика, вынужденная приехать и поселиться в Канаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Daughter of a British Remittance man, forced to come and settle down in Canada.

Десятилетняя Элиза, хорошо знавшая язык Кайюз, служила переводчицей во время плена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ten-year-old Eliza, who was conversant in the Cayuse language, served as interpreter during the captivity.

Об этом рассказывает переводчик Организации Объединенных Наций от первого лица.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is told in first-person narrative by a United Nations translator.

Недавно он получил премию переводчика Хелен и Курта Вольф в 2016 году и был номинирован на Международную литературную премию Дублина в 2017 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It has recently won the 2016 Helen and Kurt Wolff Translator's Prize, and been longlisted for the 2017 International Dublin Literary Award.

Розанна Колчестер была переводчицей, которая работала в Блетчли с апреля 1942 года по январь 1945 года, главным образом для секции итальянских военно-воздушных сил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rozanne Colchester was a translator who worked at Bletchley from April 1942 until January 1945, mainly for the Italian air forces Section.

В народе большинство ханджянь в китайских фильмах и драматических сериалах, пародиях, Ханджянь в основном являются переводчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If Taiwan refuses this process, PRC is prepared to use force through military means, in order to achieve unification.

Однако лишь немногие из этих исследователей признают влияние устных и письменных переводчиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While awaiting that, he worked as a stay-maker.

Скорее всего, переводчик-это тот, кто ведет переговоры о значениях в отношении конкретного контекста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rather, the translator is someone who negotiates meanings in relation to a specific context.

По этой причине переводчик должен постоянно принимать решения о культурных значениях, которые передает язык.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For this reason, the translator needs to make continuous decisions about the cultural meanings language conveys.

Этот перевод неверен, хотя он широко используется как любителями, так и профессиональными переводчиками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That translation is wrong, even though it is popularly used by both amateur and professional translators.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переводческое агентство». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переводческое агентство» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переводческое, агентство . Также, к фразе «переводческое агентство» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information