Перегиб дислокации - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
точка перегиба - inflection point
прочность к двойным перегибам - folding endurance
двойной перегиб - double kink
точка перегиба характеристики - point of curve inflection
ток диода в точке перегиба характеристики - inflection-point emission current
образование перегибов - kink nucleation
перегиб кпереди - anteflexion
перегиб матки - flexio uteri
технологический перегиб - technology overkill
точка перегиба кривой намагничивания - magnetization curve knee point
Синонимы к перегиб: бровка, крайность, линия, неумеренность, перегибание, перехлест, сгиб, пережим, перебор
базисная дислокация - basal dislocation
дислокация в левую сторону - dislocation of the left side
дислокация в кристаллической решетке - lattice dislocation
краевая дислокация - edge dislocation
атмосфера растворённых атомов около дислокации - solute atmosphere around dislocation
временная дислокация - temporal dislocation
сидячая ступенька дислокации - sessile jog
торможение дислокации - impediment of dislocation
постумные дислокации - posthumous structures
пликативная дислокация - plicated dislocation
Синонимы к дислокации: нарушение, распределение, размещение, смещение, месторасположение
Согласно этой модели, каждая фирма сталкивается с кривой спроса, перегибающейся при существующей цене. |
According to this model, each firm faces a demand curve kinked at the existing price. |
I want u-boat locations in the north sea. |
|
Как только я почувствую, что все перегибы устранены, я отправлю его на эту дискуссионную страницу для окончательного обсуждения. |
Once I feel like all the kinks are hammered out, I will submit it to this talkpage for final discussion. |
Один из наших лучших агентов, был застрелен во время транспортировки нано-чипа с планами и дислокацией секретных баз ЦРУ в Европе. |
Agent Rosenbaum, one of our finest was gunned down earlier today while transporting a nanochip containing the secret locations and blueprints of our CIA black sites in Europe. |
Вы пытаетесь определить его дислокацию с помощью триангуляции. |
You're trying to triangulate his location. |
Если все экстремумы f' изолированы, то точка перегиба - это точка на графике f, в которой касательная пересекает кривую. |
If all extrema of f′ are isolated, then an inflection point is a point on the graph of f at which the tangent crosses the curve. |
8 июня 2011 года шведское правительство объявило о соглашении о продлении срока дислокации пяти Грипенов. |
On 8 June 2011, the Swedish government announced an agreement to extend the deployment for five of the Gripens. |
По прошлогоднему мировому чемпионату всплывают обвинения в перегибах, основным фигурантом которых выступает знаменитый гэмблер из Нью-Йорка. |
Charges of crookedness relating to last year's World Series are emerging with a well-known New York gambler at its center. |
В сочетании с другой информацией, такой как вогнутость, точки перегиба и асимптоты, он может быть использован для построения графика функции. |
In conjunction with other information such as concavity, inflection points, and asymptotes, it can be used to sketch the graph of a function. |
Дислокация МООННГ была недавно изменена, с тем чтобы больше военных наблюдателей постоянно находилось в зоне безопасности. |
The disposition of UNOMIG on the ground was changed recently to allow more military observers to be positioned permanently in the security zone. |
Не желая вновь вводить призыв на воинскую службу и испытывая затруднения с пополнением рядов для непопулярной войны, дислокация войск была проведена в два, три или четыре напряженные этапа. |
Not wanting to reintroduce a draft, and finding it difficult to recruit for an unpopular war, troops have been forced into two, three, or four stress-filled deployments. |
Оуэн! - позвал он, открыв дверь и перегибаясь через перила лестницы. |
Owen! He stepped to the door, and, opening it, called down over the banister. |
Надеюсь, я не перегибаю палку с фактором странности. |
Hope I'm not building up the weirdness factor too much. |
Думаю, ты перегибаешь палку, Майк. |
Think you're going a little overboard, Mike. |
Кстати мы не перегибаем палку со всеми этими цветными лентами на все случаи жизни? |
And haven't we gone a little overboard with these colored ribbons for different causes? |
You think you're going a little overboard? |
|
I overcompensate to feel like I have some kinda control over my surroundings, you know? |
|
Сегодняшний день - это досадное недоразумение, перегибы на местах. |
Today was just an unfortunate misunderstanding, overzealous locals. |
Ты произносишь это слово целиком, те перегибаешь этим свой голос? |
You said the word whole, did you this inflection with your voice? |
I just think he's gone over the top. |
|
Может, я и впрямь немного перегибаю, но не будь такой строгой. |
Maybe I was... a little overzealous. But gimme a break. |
I was not informed of a change in deployment. |
|
Все время перегибалась через меня и спрашивала, знобит Алису или нет. |
She kept leaning over and asking her if she felt grippy during the whole entire movie. |
Come on now, Mr. Lyons, that's a bit rough, isn't it? |
|
Этому есть подтверждения из мест их дислокации, господин президент. |
And that's been confirmed on the ground, Mr. President. |
Проследить за их дислокацией лично. |
Supervise their deployment in person. |
Том только что вернулся после второй дислокации в Ирак, так что мы не много времени провели вместе. |
Thom had just gotten back from his second tour, so we hadn't really spent any real time together. |
I fought that deployment. |
|
Brenda, we are on what is known in the Navy as a repositioning cruise. |
|
Где ваше место дислокации? |
And where was your post? |
Дислокация, график перемещения... |
The location, the timetable |
В ситуации с заложниками стандартная полицейская процедура - запустить глушители мобильных телефонов и занять все телефонные линии в месте вашей дислокации |
In a hostage situation, it's standard procedure for police to run cellphone jammers and commandeer all the phone lines in your location. |
Это цель и место дислокации. |
This is the target and the location. |
Дислокации особенно важны в материаловедении, потому что они помогают определить механическую прочность материалов. |
Dislocations are especially important in materials science, because they help determine the mechanical strength of materials. |
Дислокации и дисклинации приводят к кручению и искривлению. |
Dislocations and disclinations produce torsions and curvature. |
Большинство ударов, нацеленных на пункты дислокации и движущиеся транспортные средства, были нанесены беспилотными летательными аппаратами Wing Loong, в результате чего 18 боевиков были убиты. |
Most of the strikes, which targeted stationing points and moving vehicles, were carried out by Wing Loong UCAVs leaving 18 militants killed. |
Чаще всего это происходит, когда игрок перегибается через плечо соперника, чтобы выбить мяч, в то время как в процессе мешает противнику. |
The most common is when a player reaches over the shoulder of an opponent in order to knock the ball away while in the process hindering the opponent. |
Двойник точки перегиба даст острие, а две точки, разделяющие одну и ту же касательную линию, дадут точку самопересечения на двойнике. |
The dual of an inflection point will give a cusp and two points sharing the same tangent line will give a self intersection point on the dual. |
Для кривой, заданной параметрическими уравнениями, точка является точкой перегиба, если ее знаковая кривизна изменяется от плюса к минусу или от минуса к плюсу, т. е. |
For a curve given by parametric equations, a point is an inflection point if its signed curvature changes from plus to minus or from minus to plus, i.e., changes sign. |
Для дважды дифференцируемой функции точкой перегиба является точка на графике, в которой вторая производная имеет изолированный нуль и меняет знак. |
For a twice differentiable function, an inflection point is a point on the graph at which the second derivative has an isolated zero and changes sign. |
Вот почему в модели кривой спроса с перегибами нижний сегмент кривой спроса неэластичен. |
This is why on the kinked demand curve model the lower segment of the demand curve is inelastic. |
Если материал имеет короткие ковалентные связи, атомные дислокации, приводящие к пластической деформации, менее вероятны, чем в материалах с более длинными, делокализованными связями. |
If a material has short covalent bonds, atomic dislocations that lead to plastic deformation are less likely to occur than in materials with longer, delocalized bonds. |
Пластичный излом, как правило, является трансгранулярным, и деформация из-за дислокационного скольжения может вызвать сдвиговую губу, характерную для перелома чашки и конуса. |
Ductile fracture is typically transgranular and deformation due to dislocation slip can cause the shear lip characteristic of cup and cone fracture. |
Возникающие в результате разрывы иногда отражаются непосредственно на местных дорогах, которые имеют перегибы, где сетка не может следовать полностью прямым линиям. |
The resulting discontinuities are sometimes reflected directly in local roads, which have kinks where the grid cannot follow completely straight lines. |
Это скольжение - не микроструктурное изменение внутри материала, а скорее распространение дислокаций внутри материала. |
This slip is not a microstructural change within the material, but rather a propagation of dislocations within the material. |
Дислокации представлены кручением, дисклинации-кривизной. |
Dislocations are represented by torsion, disclinations by curvature. |
Деформационное упрочнение фактически увеличивает число дислокаций в кристаллической решетке материала. |
Strain hardening actually increases the number of dislocations in the crystal lattice of the material. |
Дислокации - это тип линейного дефекта, связанный с рассогласованием этих плоскостей. |
Dislocations are a type of line defect involving the misalignment of these planes. |
В случае винтовой дислокации две плоскости атомов смещены с помощью спиральной решетки, проходящей между ними. |
In the case of a screw dislocation two planes of atoms are offset with a helical array running between them. |
767-400ER, первый широкофюзеляжный реактивный самолет Boeing, возникший в результате двух перегибов фюзеляжа, поступил на вооружение Continental Airlines в 2000 году. |
The 767-400ER, the first Boeing wide-body jet resulting from two fuselage stretches, entered service with Continental Airlines in 2000. |
Форма хвостовика крючка может варьироваться в широких пределах от просто прямой до всевозможных кривых, перегибов, изгибов и смещений. |
The shape of the hook shank can vary widely from merely straight to all sorts of curves, kinks, bends and offsets. |
Лишь однажды в 1960-х и 1970-х годах Вулкан отважился выйти за пределы своей обычной дислокации на восточном побережье и в Карибском море. |
Only once in the 1960s and 1970s did Vulcan venture beyond her normal deployment bounds of the east coast and the Caribbean. |
Поскольку дислокация ограничивалась североамериканскими базами, никто не видел боевой службы в Первой мировой войне. |
With deployment limited to North American bases, none saw combat service in World War I. |
Это наблюдается на графике в виде изменения направления градиента кривой или перегиба кривой кипения. |
This is observed on the graph as a change in the direction of the gradient of the curve or an inflection in the boiling curve. |
Начиная с IV века, балканские территории империи, включая Грецию, страдали от дислокации варварских нашествий. |
From the 4th century, the Empire's Balkan territories, including Greece, suffered from the dislocation of barbarian invasions. |
Это может привести к вращению подвешенных грузов или растяжению, перегибу или скаканию самой веревки. |
This can cause spinning of suspended loads, or stretching, kinking, or hockling of the rope itself. |
Она менее подвержена перегибам, чем скрученная веревка, и, в зависимости от материала, очень гибкая и поэтому легко поддается обработке и завязыванию узлом. |
It is less prone to kinking than twisted rope and, depending on the material, very flexible and therefore easy to handle and knot. |
Газеты сообщали о значительных экономических потерях и повсеместных дислокациях, которые произошли после вывода американских войск. |
Newspapers reported the significant economic losses and the widespread dislocation that occurred after the removal of U.S. troops. |
Very few cases recover to complete mobility without surgical intervention. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перегиб дислокации».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перегиб дислокации» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перегиб, дислокации . Также, к фразе «перегиб дислокации» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.