Переговоры о перемирии - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Переговоры о перемирии - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
armistice negotiation
Translate
переговоры о перемирии -

- переговоры

имя существительное: conversation, talk, negotiation, discussion, parley, treaty, palaver

- о [предлог]

предлог: about, on, of, regarding, upon, against, over, after, gainst, o’er

- перемирие [имя существительное]

имя существительное: truce, armistice, cessation of hostilities, cessation of arms



В феврале 1975 года Временное Ира и британское правительство заключили перемирие и возобновили переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 1975, the Provisional IRA and British Government entered into a truce and restarted negotiations.

В результате перемирие, введенное в результате Лусакских соглашений, рухнуло, и дальнейшие мирные переговоры были прекращены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Consequently, the ceasefire imposed as a result of the Lusaka Accords collapsed, and further peace talks were abandoned.

Мирные переговоры между изгнанным правительством и хуситами завершились в Женеве без достижения перемирия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peace talks between the exiled government and the Houthis concluded in Geneva without reaching a ceasefire.

После битвы греки выбрали Агис, чтобы подписать перемирие и начать дипломатические переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After the battle the Greeks chose Agis to sign a truce and begin diplomatic talks.

Переговоры о перемирии начались 10 июля 1951 года в Кэсне, северокорейском городе в провинции Северный Хванхэ, недалеко от южнокорейской границы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Talks concerning an armistice started 10 July 1951, in Kaesŏng, a North Korean city in North Hwanghae Province near the South Korean border.

Оглядываясь назад, руководство города сожалеет о проведении переговоров о перемирии с бандитами в деревне Санты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in retrospect, city officials regret holding the gang truce negotiations at Santa's Village.

Он добавил, что в случае одобрения они должны подписать перемирие и начать мирные переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He added that, if approved, they should sign an armistice and undertake peace negotiations.

Кэсон, место первых переговоров о перемирии, первоначально находился в довоенной Южной Корее, но теперь является частью Северной Кореи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kaesong, site of the initial armistice negotiations, originally was in pre-war South Korea, but now is part of North Korea.

Аналогичным образом Путин подавал сигналы в июне 2014 года, когда на переговорах речь зашла о перемирии и начали вырабатываться условия первых Минских соглашений по Восточной Украине.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Putin used a similar signaling method in June 2014, as talks were beginning to hammer out what became the first Minsk cease-fire for eastern Ukraine.

Ему было известно о тайных переговорах лидеров политической оппозиции о перемирии с англичанами и американцами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was aware of the secret armistice negotiations being undertaken by the leaders of the political opposition with the British and the Americans.

Перемирие между Германией и большевистским режимом вступило в силу 6 декабря, а 22 декабря 1917 года в Брест-Литовске начались мирные переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An armistice between Germany and the Bolshevik regime came into force on 6 December and peace negotiations began on 22 December 1917 at Brest-Litovsk.

Для переговоров о перемирии может потребоваться перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A truce may be needed in order to negotiate an armistice.

Переговоры начались 11 июля, а 14 июля были подписаны условия перемирия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Negotiations began on 11 July, and the armistice terms were signed on 14 July.

Я вела балтийские переговоры по перемирию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I negotiated - the baltic peace accords.

Затем, перейдя на политическое поле, они задали вопрос о переговорах о перемирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then branching into the political field they asked about the truce negotiations.

Все понимают, что нереалистично ожидать, что результатом переговоров об окончательном статусе будет полное и окончательное возвращение к линии перемирия 1949 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All understand that it is unrealistic to expect the outcome of final status negotiations to be a full and complete return to the armistice lines of 1949.

Камю отправился в Алжир для переговоров о перемирии между двумя воюющими сторонами, но был встречен недоверием со стороны всех сторон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camus travelled to Algeria to negotiate a truce between the two belligerents but was met with distrust by all parties.

5 ноября союзники согласились начать переговоры о перемирии, теперь также требуя выплаты репараций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 5 November, the Allies agreed to take up negotiations for a truce, now also demanding reparation payments.

Король был еще жив, когда Раймонд послал послов к Саладину, чтобы начать переговоры о перемирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The king was still alive when Raymond sent envoys to Saladin to begin negotiating an armistice.

Перемирие в Сирии, заключенное при посредничестве России, Турции и Ирана, заложило основы начала мирных переговоров между сирийским правительством и оппозицией, которые пройдут в Казахстане.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ceasefire in Syria brokered by Russia, Turkey and Iran has opened the way to peace talks in Kazakhstan between the Syrian government and opposition.

В 1073 году в Эстергоме состоялись мирные переговоры между Соломоном и Гезой, где они заключили перемирие при возможном посредничестве Неемии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1073, peace talks were held in Esztergom between Solomon and Géza, where they concluded a truce with the possible mediation of Nehemiah.

Старая корейская столица Кэсон, место проведения переговоров о перемирии, находилась в довоенной Южной Корее, но сейчас находится в Северной Корее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The old Korean capital city of Kaesong, the site of the armistice negotiations, was in prewar South Korea but now is in North Korea.

Скажите ему, что вопрос кардассианского имущества на Бэйджоре уже был решен на переговорах о перемирии 4 года назад...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell him that the question of Cardassian property on Bajor was already dealt with in the Armistice Talks four years ago.

Капоне был невредим и призвал к перемирию, но переговоры провалились.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Capone was unhurt and called for a truce, but the negotiations fell through.

Белый флаг - это международно признанный защитный знак перемирия или прекращения огня, а также просьба о проведении переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The white flag is an internationally recognized protective sign of truce or ceasefire, and request for negotiation.

Я хочу попросить Кодан-ин-сама помочь в переговорах о перемирии между Тоётоми и Токугавой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to ask Sir Kodan-in to mediate for truce between Toyotomi and Tokugawa.

Переговоры о перемирии с Израилем для прекращения военных действий 1948 года начались в апреле 1949 года, после того как другие арабские страны уже заключили соглашения о перемирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armistice talks with Israel to end hostilities of the 1948 war started in April 1949, after armistice agreements had already been concluded by the other Arab countries.

27 февраля 1856 года было подписано перемирие, и после месячных переговоров на Парижском конгрессе было подписано соглашение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 27 February 1856 an armistice was signed and after a month's negotiations an agreement was signed at the Congress of Paris.

Переговоры о перемирии были завершены Норвегией в Моссе 14 августа 1814 года и Швецией в городе Фредрикстад 15 августа 1814 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armistice negotiations were concluded by Norway at Moss on 14 August 1814 and by Sweden in the city of Fredrikstad on 15 August 1814.

Чтобы выиграть больше времени для Спарты, они призвали к перемирию и послали своих представителей в Афины для переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In order to buy more time for Sparta, they called for a truce and sent representatives to Athens for negotiations.

Силы Организации Объединенных Наций встречались с северокорейскими и китайскими официальными лицами в Панмунджоме с 1951 по 1953 год для переговоров о перемирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

United Nations forces met with North Korean and Chinese officials at Panmunjeom from 1951 to 1953 for truce talks.

Вечером 2 сентября, за день до переговоров Путина и Порошенко о перемирии, город подвергся интенсивному артобстрелу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Sept. 2, the night before Putin and Poroshenko discussed the cease-fire, the town was heavily shelled.

6 января 1949 года доктор Ральф Банч объявил, что Египет наконец согласился начать переговоры с Израилем о перемирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 6 January 1949, Dr. Ralph Bunche announced that Egypt had finally consented to start talks with Israel on an armistice.

Я хочу попросить Кодан-ин-сама помочь в переговорах о перемирии между Тоётоми и Токугавой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to ask Sir Kodan-in to mediate for truce between Toyotomi and Tokugawa.

Де Валера и Ллойд Джордж в конечном счете согласились на перемирие, которое должно было положить конец боевым действиям и заложить основу для детальных переговоров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

De Valera and Lloyd George ultimately agreed to a truce that was intended to end the fighting and lay the ground for detailed negotiations.

Между белыми и красными не было ни перемирия, ни мирных переговоров, а официальный мирный договор о прекращении финской гражданской войны так и не был подписан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No armistice or peace negotiations were carried out between the Whites and Reds and an official peace treaty to end the Finnish Civil War was never signed.

Более чем через неделю, когда США и Советский Союз начали переговоры о перемирии, Израиль глубоко проник на вражескую территорию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than a week later, by the time the U.S. and Soviet Union began negotiating a truce, Israel had penetrated deep into enemy territory.

За ноябрьской революцией последовали в декабре перемирие и переговоры с Германией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Revolution of November was followed in December by an armistice and negotiations with Germany.

В частном порядке они оба начали переговоры с союзниками о перемирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Privately, they both began negotiating with the Allies for an armistice.

Переговоры о перемирии возобновились только 25 октября 1951 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Armistice talks did not start again until 25 October 1951.

16 декабря 1917 года в Брест-Литовске было подписано перемирие между Россией и Центральными державами, и начались мирные переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 16 December 1917 an armistice was signed between Russia and the Central Powers in Brest-Litovsk and peace talks began.

саманта отправилась вести переговоры о перемирии а Шарлотта начала полномасштабные военные действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While Samantha set out to negotiate twenty-something detente Charlotte prepared to launch a full-out war.

Мюрат уверял, что уже идут переговоры о мире и что потому, избегая бесполезного пролития крови, он предлагает перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Murat declared that negotiations for peace were already proceeding, and that he therefore offered this truce to avoid unnecessary bloodshed.

Уверена, они будут фонтанировать ложью про моего мужа, и как он укрепил армию, реформировал налогообложение и вел переговоры по Балтийскому перемирию, и прочее ля-ля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sure they'll all spout the same pretty lies about my dead husband... how he strengthened the military and reformed the tax code and negotiated the Baltic peace accords, blah, blah, blah.

Весьма важное значение для РСНВМ в контексте международной торговли имеют ведущиеся в рамках ВТО переговоры по упрощению торговых процедур.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The WTO negotiations on trade facilitation are very important for LLDCs in international trade.

Господин... могу я порекомендовать вам отправить принца Джингима... ведь так переговоры перейдут на королевский уровень.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sire... might I recommend sending Prince Jingim... so the parley has some semblance of royal command?

Мы не ведем переговоров с террористами. ...но мы признаем реальность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We do not negotiate with terrorists but we do recognize realities.

Мы заключили перемирие, мы обнялись, а затем, когда я попытался вырваться, ты схватила меня за шею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We called a truce, we hugged, and when I tried to pull away, you kept your hand on my neck.

Я должна была догадаться, что по собственной воле, вы бы никогда не пошли на переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should have known you could never negotiate in good faith.

В частности, первоначальным поводом для переговоров стали спорные североафриканские колонии обеих колониальных держав.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In particular, the original cause for the negotiations was the disputed north African colonies of both colonial powers.

Германия и союзные державы положили конец боевым действиям подписанием перемирия 11 ноября 1918 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Germany and the Allied Powers brought an end to the fighting with the signing of the Armistice of 11 November 1918.

В обмен на перемирие для избрания французами Национального Собрания Бисмарк потребовал сдачи Страсбурга и города-крепости Туль.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In return for an armistice for the French to elect a National Assembly, Bismarck demanded the surrender of Strasbourg and the fortress city of Toul.

Именно западноевропейские переговорщики сыграли решающую роль в создании договора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was Western European negotiators who played a crucial role in creating the treaty.

В последние годы Саудовская Аравия изменила свою точку зрения относительно обоснованности переговоров с Израилем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In recent years, Saudi Arabia has changed its viewpoint concerning the validity of negotiating with Israel.

Некоторые юристы, представлявшие интересы контрагентов на переговорах с Дэвидсоном, отзываются о нем хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some of the lawyers who have represented counterparties in negotiations with Davidson speak well of him.

США изначально предложили для второго раунда переговоров по киотским обязательствам последовать за переговорами первого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The US originally proposed for the second round of negotiations on Kyoto commitments to follow the negotiations of the first.

Шах приказал иранским военным прекратить сопротивление и объявить перемирие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Shah ordered the Iranian military to end resistance and order a ceasefire.

В 1996 году Афинский Заявочный комитет взял на себя обязательство возродить олимпийское перемирие и распространить его на весь мир через эстафету Олимпийского огня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1996, the Athens Bid Committee committed to reviving the Olympic Truce and promoting it to the world through the Olympic flame relay.

В 1618 году, вновь заключив перемирие, голландцы восстановили Форт Нассау на возвышенности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1618, having once again negotiated a truce, the Dutch rebuilt Fort Nassau on higher ground.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «переговоры о перемирии». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «переговоры о перемирии» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: переговоры, о, перемирии . Также, к фразе «переговоры о перемирии» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information