Перемене - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Обычно я прятался с журналом Хастлер на первой перемене в туалете для мальчиков. |
I used to nip off with Hustler magazine for an early playtime in the boys' toilets. |
Все, чем она занимается на перемене, это бег по кругу вокруг игровой площадки. |
All she does during recess is run laps around the playground. |
Это когда Бобби Грин набросился на меня на перемене, и я дал тебе четвертак, чтобы ты его поставил на костыли. |
That's when Bobby Green jumped me at recess and I gave you a quarter to put him in crutches. |
Не знаю, была ли инфантильность мистера Скимпола подлинной или притворной во всех прочих отношениях, но перемене обстановки и прекрасной погоде он радовался совершенно по-детски. |
Whether of questionable childishness or not in any other matters, Mr. Skimpole had a child's enjoyment of change and bright weather. |
You file for a change of venue? |
|
Василий Иванович сперва обрадовался этой перемене, но радость его была непродолжительна. |
At first Vassily Ivanovich rejoiced at this change, but his joy was short-lived. |
Нет смысла в перемене ради перемены. |
There's no point in change for change's sake. |
Его неприятие этой идеи и отказ Императора привели к перемене взглядов среди офицеров. |
His rejection of the idea and the Emperor's refusal led to a change of heart among the officers. |
Не космические ли силы виновны в такой драматической перемене на четвертой планете Солнечной системы? |
What cosmic process could have brought about such a dramatic transformation of the fourth planet from the Sun. |
Тереза Аннунцио забежала в школу только на большой перемене, голову ей дома обрили. |
Teresa Annunzio came to school briefly at lunchtime, her head shaven. |
На первой перемене Адам и его шайка откапывают сумку. |
At the first recess, Adam and his crew dig up the bag. |
На меня снизошло озарение, когда я ехал по коридору на перемене. |
I kind of got inspired when I was rolling down the hallway in between classes. |
Конечно, ему горько оттого, что она так долго им пренебрегала, конечно, он еще не верит этой внезапной перемене. |
Of course he was bitter at her long neglect, of course he was mistrustful of her sudden turnabout. |
И я тоже задумался; полный сожалений о прошлом, я решал трудный вопрос: как воспрепятствовать этой перемене в Джо. |
I, for my part, was thoughtful too; for, how best to check this growing change in Joe was a great perplexity to my remorseful thoughts. |
Но удивляться этой перемене было некогда. |
But he had little time to marvel at the transformation. |
На перемене ей попался Кейл. |
She met Cal in the hall between classes. |
Oh, I forgot about the petition at change. |
|
Она бы посмеялась над собой, вспомнив о такой перемене, если бы ее не занимали более серьезные мысли. |
But she could have laughed at herself for minding this change, if it had not been accompanied by what was a more serious annoyance. |
В полдень, на большой перемене, ему опять не удалось повидать Абру: за ней приехал отец в своей коляске на высоких колесах и увез домой на второй завтрак. |
At noon he missed her, for her father came by in his high-wheeled buggy and drove her home for her lunch. |
Had time and change justified my confidence in them? |
|
К перемене Клаттербак исписал шестнадцать страниц и был удостоен обещанной награды. |
By the time the bell rang Clutterbuck had covered sixteen pages, and was awarded the half-crown. |
Это проклятие Старой Земли адаптировалось к условиям Ханаана и при перемене стало яростным, плодовитым зверем. |
It's an Old Earth strain that has adapted to Canaan, becoming a vigorous, fecund beast in the transition. |
Когда Нелли покидает кафетерий на перемене, Кенни выпрыгнет перед ней и плюнет на пол. |
When Nelly leaves the cafeteria for recess, Kenny will jump in front of her and spit on the ground. |
И не успела я закончить предложение, как он заговорил о том, как будет играть в футбол на перемене. |
And before I had even gotten the whole sentence out, he had moved on to the soccer game he was going to play at recess. |
Однако в происшедшей перемене не было ничего комичного. |
Nor was the change of a comical character. |
Казалось, он сам так поражен произошедшей с ним перемене, что не может произнести ни слова, решив, что его грамматика не соответствует новой внешности. |
It was as though he felt his grammar no longer fit his appearance. |
Теперь самое время спросить, успокоилась ли твоя тяга к перемене мест. |
It just seemed a prudent time to ask whether your wanderlust had subsided. |
Эдди должен привыкнуть к перемене. |
Eddie needs to adapt to how things have changed. |
И не одно старческое бессилие участвовало в этой перемене, но и понимание чего-то лучшего, более справедливого. |
The change was due, not to senile impotence alone, but also to an acquired sense of something better and truer. |
We've all seen you playing hopscotch at recess. |
|
Кролик был так же дерзок, как и в Заячьем испуге, и так же хладнокровен и собран, как в Прест-о перемене. |
The rabbit was as audacious as he had been in Hare-um Scare-um and as cool and collected as in Prest-O Change-O. |
Юноша подошел и представился; она горячо расцеловала его, и они смотрели друг на друга, изумляясь перемене, которую время произвело в каждом из них. |
The youth stepped forward, and acknowledged himself: she kissed him fervently, and they gazed with wonder at the change time had wrought in the appearance of each. |
Гурт повиновался с необычайным проворством, а Вамба и еврей пошли вслед за ним, удивляясь внезапной перемене в поведении свинопаса. |
With hasty alacrity Gurth obeyed him, while Wamba and the Jew followed, both wondering at the sudden change in the swineherd's demeanour. |
Все последующие дни Бовари-мать не могла надивиться перемене, происшедшей в невестке. |
On the following days Madame Bovary senior was much surprised at the change in her daughter-in-law. |
Today during break, there's a battle. |
|
Да, сила привязанности к тем, кто не окружает нас ежедневно, со временем, как правило, уменьшается, но не об этой перемене для вас я думал. |
Time will generally lessen the interest of every attachment not within the daily circle—but that is not the change I had in view for you. |
Лестер в это время только-только стал привыкать к происшедшей с ним перемене. |
By this time Lester had become slightly accustomed to the change in his life. |
Я ничего не поняла бы в этой внезапной перемене, если бы вчера не получила полного признания от нашего несчастного друга. |
I should not have had any comprehension of this sudden change, if I had not received yesterday the entire confidence of our unhappy friend. |
The change in him filled him with dull pain. |
|
Ко второй перемене умы уже разгорячились. |
So the second course found their minds somewhat heated. |
На перемене я поиграл с одноклассниками в классики, а потом, после школы, мы покидали мяч в кольцо. |
I played some four square with some kids at recess, and then we shot some hoops after school. |
Весть о грядущей перемене какими-то неведомыми путями дошла до него. |
In vague ways it was borne in upon him that a change was impending. |
Однако, если вы думаете о перемене, |
However, if on the off-chance you're pondering a change, |
'Beautiful women aren't very faithful?' |
|
Взглянув на его искаженное болью, бледное, резко осунувшееся лицо, Растиньяк ужаснулся такой перемене. |
Eugene was startled at the change in Goriot's face, so livid, distorted, and feeble. |
Долго еще он размышлял о совершившейся в нем перемене и прислушивался к радостно распевавшей в нем птичке. |
For a long time, he pondered his transformation, listened to the bird, as it sang for joy. |
Sean told me about your sudden change of life. |
|
Мы даже мало говорили и о близкой перемене нашей, хотя она и знала, что старик получает место и что нам придется скоро расстаться. |
We did not talk much either of the change in store for us, though she knew her father had obtained a situation and that we soon had to part. |
Then came the summer, and restlessness seized these young people. |
|
My glass almost dropped out of my hand at this transformation. |
- операция по перемене пола - gender reassignment surgery
- охота к перемене мест - wanderlust
- импульсивное влечение к перемене мест - impulsive drive for roaming
- на перемене - at recess