Перепрыгивать через ручей - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Перепрыгивать через ручей - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
to jump across a stream
Translate
перепрыгивать через ручей -

- перепрыгивать [глагол]

глагол: jump, leap, jump over, hop, leapfrog, hop over, vault, overleap, clear, overjump

- через [предлог]

предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’

наречие: via, across, throughout

приставка: trans-

- ручей [имя существительное]

имя существительное: stream, watercourse, creek, brook, rivulet, run, groove, beck, pass, bourn



И лемминги не могут перепрыгнуть через обрыв.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And lemmings don't jump over cliffs.

Он перепрыгнул через забор, через двухметровый забор, и приземлился у нас во дворе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's jumped over a fence, a six-foot fence, lands in our backyard.

Ничего подобного! Я перепрыгивала через розовые кусты тети Мелли, а они во-о какие большие!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are, too, I jumped Aunt Melly's rose bushes and they are 'normously high!

И его труп тоже ожил, когда кошка через него перепрыгнула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His dead body also sat up after a cat jumped across it.

ты никогда не перепрыгивал через портал затмения раньше?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you never portal jumped through an eclipse before?

Он бежал по равнине, натыкаясь на одних, обегая других, перепрыгивая через третьих, катавшихся по земле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He ran across the plain, pushing men and women out of the way, running around some, leaping over others as they rolled on the ground.

Как только услышал Люк Дэвид Адлер, пришлось подниматься и перепрыгивать через всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All I hear is, Luke David Adler. I got to go up. I got to jump over these people.

Единица перепрыгивает через пятерку... получаем девятку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jump the one over the five... you get nine.

Кони Кикахи и Вольфа перепрыгнули через его тело, лежавшее перед ними.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The horses of both Wolff and Kickaha leaped over his body, which was lying before them.

Похоже, что вы перепрыгнули через турникет, а он его крутанул, чтобы вас копы не догнали.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More likely, you two jumped the turnstiles again and he twisted it trying to outrun the transit cops.

Машина перепрыгнула через обочину, и колеса со стороны Джонатана увязли в мягком песке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rover bounced over the shoulder, and the wheels on Jonathan's side dug into the soft sand.

Перепрыгнуть через Крокодилий ручей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hop, skip and a jump across Crocodile Creek.

Мы всё ещё говорим о парне, который перепрыгнул через огненное кольцо в костюме из сена?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're still talking about the guy who jumped through a fire ring in a hay suit?

Таура перепрыгнула через комм-пульт и подхватила голову девочки прежде, чем та стукнулась об пол.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Taura vaulted the comconsole and caught the girl's head before it could strike the floor.

Местами вообще нет никакой тропинки, и нам приходится перепрыгивать и перебираться через низкорослые кустарники.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In places, actually, there isn't any pathway at all, and we have to hop and scramble over tangles of underbrush.

Что за слухи? может перепрыгнуть через высокую стену и стреляет молниями из рук?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What rumors? That person who only sleeps, can he really kill 3 people with 1 swing, leap over a high wall with a jump, and shoot lightning from his hands?

Можешь начинать думать уже сейчас, где еще найдешь рабочую лошадку потому что эта собирается перепрыгнуть через забор!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can start thinking right now where you're gonna find yourself another filly... because this one's jumping the fence.

Тот момент, когда я перепрыгнула через край.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That bit where I jumped over the side?

Они едут в этот... военный лагерь, где им надо карабкаться на стены и ползать в грязи, перепрыгивать через бездонные ямы, и при этом какой-нибудь бывший сержант Люфтваффе терроризирует их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They go to this boot camp... where they have to climb over walls and crawl through the mud, and swing over these bottomless pits while this former Luftwaffe drill sergeant terrorizes them.

И она не имеет права перепрыгивать через эту очередь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she has no right to leapfrog to the top of the line.

Джек отошел к восточному склону вершины, перепрыгнул через край, отыскал ногой выступ и посмотрел наверх.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jack moved to the eastern edge of the pinnacle, swung himself over it, found a foothold, and looked upward.

Да, я попытался перепрыгнуть через парковочный счётчик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, I tried to jump over a parking meter.

Я пытался сесть на поезд, но карта не сработала, и я перепрыгнул через турникет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was trying to catch a train and my card wouldn't swipe, so I jumped a turnstile.

Эй, все то время, что ты был копом, тебе хоть раз приходилось перепрыгивать через 16-футовую стену?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hey, the whole time you were a cop, did you ever once have to jump over a 16-foot wall?

И поколотим их, и поколотим их, и поколотим их! - вопил Тоуд в экстазе, носясь кругами по комнате и перепрыгивая через стулья.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'-and whack 'em, and whack 'em, and whack 'em!' cried the Toad in ecstasy, running round and round the room, and jumping over the chairs.

Я растянула лодыжку, когда перепрыгнула через стену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I really hurt it as I was jumping over the wall.

Мы перепрыгнули через низенькую ограду между нашей подъездной дорожкой и двором мисс Рейчел.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We leaped over the low wall that separated Miss Rachel's yard from our driveway.

В одно мгновение мы могли перепрыгнуть через борт, в одно мгновение мы могли сделать гибельный прыжок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a moment we might step across; in a moment we might take the fatal plunge.

Блейде невольным восхищением кивнул, когда Хорса перепрыгнул через пламя и направился к центру кольца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Blade nodded in reluctant admiration as Horsa vaulted the flames and strode to the center of the ring.

Перепрыгнув через его распростертое тело, я схватил дубинку и прикончил его, не дав ему даже подняться на ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Leaping over his prostrate body, I seized the cudgel and finished the monster before he could regain his feet.

И ты должен был перепрыгнуть через него раз, два, три раза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you have to jump over it one, two, three times.

Скоро она уже легко перепрыгивала через повторяющиеся холмики ковров.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon she was bounding smoothly over rolling hillocks of carpets.

И через что он должен перепрыгнуть?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And what does he have to jump over?

Ворота иногда заклинивает, но ты можешь через них перепрыгнуть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The gate kind of jams sometimes, but you can just jump it.

Одна стая на нижнем балконе перепрыгнула через перила и попыталась отогнать доктора от носилок чужака.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One pack on a lower balcony jumped over the railing and tried to shoo the doctor away from the alien's litter.

Я думал, это то препятствие, через которое мы можем перепрыгнуть вместе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I thought it was a hurdle we could jump over together.

Мэтти ушел и перепрыгнул через ограду, но..они расстались?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Matty left and hopped the fence, but... did they break up?

Только не говори мне, что ты перепрыгнул через Атлантику лишь ради галлона молока.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please tell me you didn't hop across the pond for a gallon of milk.

Он перепрыгивает через лежащего и смеется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He jumps over the old guy and laughs.

Потому что они перепрыгивают через забор и убегают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because they hop over the fence and run away.

Многие даже перепрыгивали через заборы и пускались наутек прямо по полям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Some even darted into the trees or leaped fences and scurried across the fields.

Затем я вспомнил, что Кейзи просто перепрыгнул через ковер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then I recalled Casey having just hopped over the trigger carpet.

Он перепрыгнул через шаткий заборчик и побежал по заросшему травой заднему двору.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He vaulted the unstable chain link fence and jogged through the tall weeds of the backyard.

Я выигрывал, пока ты не стукнул меня, схватил деньги, перепрыгнул через стол и убежал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I was winning until you punched me, grabbed the money, tipped over the table and ran.

Девочка, из-за которой я перепрыгивал через забор, чтобы заняться любовью в бассейне?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That girl who made me jump over the fence to make love in the pool?

Когда девушки перепрыгивали через ручей, то о чем ты подумал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the girls were jumping the creek what were you thinking of?

Затем кто-то возник на пороге и легко перепрыгнул через взрывоопасный коврик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But then somebody did a little hop forward, over the throw rug.

Теперь, берем семерку и перепрыгиваем через пятерку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, take the seven and jump it over the five.

Перепрыгнул бы через ограду, отскочил от стены, приземлился, потом сразу парашютный кувырок - стандартные движения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd just jump over the trellis, bounce off the wall, hit the ground, parachute roll - basic moves.

Перепрыгнув через забор, он очутился в огороде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He bounded over a fence and found himself in a vegetable garden.

Когда я смотрю через двор, я ожидаю увидеть Спенсера и Шейлу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I look across the courtyard, I look forward to see Spencer and Sheila.

Его глаза смотрели через пару тонких пересекающихся линий!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His eyes were looking at two thin intersecting lines!

Следующая пульсарная волна пройдет меньше чем через пять минут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The next pulsar wave is in less than five minutes.

Три человека, согнувшиеся в седлах от усталости, достигли бездны Нихрейна через день.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Three people, bent in their saddles with weariness, reached the Chasm of Nihrain days later.

Проскользнём через Сиену и Папскую область и столкнёмся с королём Ферранте и его двором напрямую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Slip through Siena and the Papal States and confront King Ferrante and his court directly.

Хитроумные механизмы стучали по воле новых программ, которые с жужжанием прогонялись через аналоговые клапаны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ingenious mechanisms kicked in at the behest of the new programmes buzzing through the analogue valves.

Правительства стран Ближнего Востока должны спросить себя, каким они хотят видеть наш регион через двадцать лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments in the Middle East have to ask themselves how they want our region to appear 20 years from now.

Нет, ты не поедешь через автостоянку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you are not driving through a parking garage.

Аккумулятор выполнен в виде теплоемкой пластины, механически соединенной с клеймом через промежуточный слой окислов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The accumulator is designed in the form of a heat absorptive plate which is mechanically connected to the stamp through an intermediate oxidation film.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «перепрыгивать через ручей». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «перепрыгивать через ручей» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: перепрыгивать, через, ручей . Также, к фразе «перепрыгивать через ручей» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information