Плохо обходиться - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
плохо сидеть - not sit well
плохо действующий - ill-functioning
чувствовать себя плохо - to feel bad
плохо образованный - poorly educated
плохо обтекаемое тело - bluff body
плохо выглядеть - Look bad
плохо оборудованный - ill-equipped
спать плохо - sleep badly
выходить на фотографии плохо - photograph badly
сидеть плохо - fit badly
Синонимы к плохо: плохо, скверно, дурно, слабо, нехорошо
Антонимы к плохо: очень хорошо
глагол: cost, get along, treat, deal, handle, use, go without, set back
словосочетание: make shift, make a shift
обходиться бесцеремонно - brusque
обходиться грубо - brusque
обходиться очень дорого - cost very much
обходиться без выборов - bypass election
обходиться без пищи - without food
обходиться без удобств - do without amenities
обходиться дорого - be expensive
холодно обходиться с кем-л. - make a stranger of smb.
обходиться без сна - go without sleep
обходиться дешевле - cost cheaper
Синонимы к обходиться: обращаться, вести себя, стоить, довольствоваться, удовольствоваться, удовлетворяться, ограничиваться, нуждаться
Мы оба плохо вписывались в школьную компанию. |
Neither of us really fitted in at school. |
Я рада угодить тебе хоть этой малостью, -говорит. - Как бы плохо я себя ни чувствовала. |
It's little enough I can do for you, to come to the table, she says. No matter how I feel. |
Зачеркивать все, потому что это было плохо? |
Cross everything out... because it wasn't good? |
Человек, Постоянно Развивающий Свою Силу Духа, Понимающий, Что Конфликт И Противоречие — Это Не Всегда Плохо, Если Он Безусловно Верен Обществу И Планете. |
Folks who are developing their moral courage at all times, and who realize that conflict and controversy are not necessarily bad things if our ultimate loyalty is to the public and the planet. |
И также плохо, когда система понимает что-то правильно, потому что мы не знаем, что есть что, когда дело касается субъективой проблемы. |
It's also a problem when it gets things right, because we don't even know which is which when it's a subjective problem. |
Да, да, я имею в виду, что сейчас получше, но когда я был ребенком, было очень плохо. |
Yeah, yeah, I mean it's getting better, but when I was a child it was really quite bad. |
Я не смогу подобрать такой же образец, и платье будет плохо смотреться. |
I won't be able to match the pattern and it will look bad. |
I was a bad person, and I needed to redeem myself. |
|
Но было бы крайне неблагоразумно полагать, что поворотный момент наступил именно сегодня и что всё настолько плохо, насколько только может быть. |
But it would be most imprudent to assume that the turning point is right now, and that things are as bad as they will get. |
он также плохо продуман и неубедителен. |
it is also ill-conceived and unconvincing. |
Но большая часть проблемы является результатом плохо проинформированной, малообразованной и нелюбопытной прессы. |
But much of the problem stems from an under-briefed, undereducated, and uncurious press corps. |
Когда он ее найдет, он поймет, почему был взят его мяч, он перестанет плохо себя вести, и офис станет немного более приятным местом для работы. |
When he finds it, he'll understand why his ball was taken away, he'll stop being mean, and the office will be a nicer place to work. |
Кто-то считает, что это плохой подбор бойцов (я с этим согласен). Другие думают, что это плохо для бокса и/или для смешанных единоборств (с этим я не согласен). Но совершенно ясно, что бой 26 августа не всем по душе. |
Some believe it's a mismatch (I would agree), others think it's bad for boxing and/or MMA (I disagree), but it's easy to see that not everyone is excited about August 26. |
И я не говорю, что это плохо и неприятно или, что это плохо для белых медведей и леса, хотя это так. |
I'm not saying it's not nice or pleasant or that it's bad for polar bears or forests, though it certainly is. |
Плохо - потому, что некому было восторгаться, как красиво и легко Волька плавает и в особенности как он замечательно ныряет. |
It was bad, because there was no one to admire what a good swimmer and especially what an extraordinary diver he was. |
And I had no idea how badly things had devolved. |
|
Оттуда мы попали в огромную плохо освещенную галерею. Пол постепенно понижался, хотя и под небольшим углом, от того конца, где мы стояли. |
Then we came to a gallery of simply colossal proportions, but singularly ill-lit, the floor of it running downward at a slight angle from the end at which I entered. |
О, было бы не плохо ... получить какую-нибудь ледяную стружку и, |
Oh, it would be nice to... have some ice chips and, |
Мне очень жаль, сударыня, - сказал он, - что ваша милость так плохо кушает; ведь вы, верно, очень голодны после такого долгого поста. |
I am sorry, madam, cries he, that your ladyship can't eat; for to be sure you must be hungry after so long fasting. |
Ты будешь слышать его одновременно с голосом Владыки, похоже на звон в ушах или на два плохо отрегулированных динамика. |
You will feel it along with him, like tinnitus or two speakers badly aligned. |
Мы плохо относимся к другим, потому что считаем их ниже нас или глупее... Или потому, что они отличаются цветом кожи. |
We mistreat other people because we consider them below us or less intelligent or because they have different skin color. |
Я по твоему лицу всегда вижу как ты каждый раз расстроен, если с кем-то по-твоему плохо обошлись. |
I can see it on your face how upset you get when you think somebody's being mistreated. |
Возможно, новизна, вражда и недозволенность необязательно должны плохо закончиться. |
Maybe novelty and hostility and forbidden-ness doesn't have to end bad. |
Я плохо себе представляла, как поступают люди в крайней нужде. |
I could hardly tell how men and women in extremities of destitution proceeded. |
It was touch and go for a while, but your fever broke today. |
|
Скучно быть нормальным, скучно быть счастливым несчастные пары скучают от семьи хорошо это, плохо или неважно. |
Bored by the normal, bored by the happy, the unhappy couples, and bored out of my mind by families, good, bad, or indifferent. |
Голос капеллана доносился до него издалека плохо различимым, еле слышным бормотаньем. |
The chaplain's voice floated up to him through the distance tenuously in an unintelligible, almost inaudible monotone, like a gaseous murmur. |
Знаете, это необязательно плохо. |
You know, this isn't necessarily a bad thing. |
Может, они ничего не значат, но знаете, мне кажется, что защита плохо вела перекрестный допрос. |
Maybe they wouldn't mean anything but... I felt that the defence wasn't conducting a thorough enough cross-examination. |
(Всем будет наплевать/Никого не волнует, если…) Будет плохо, если они притащат тебя мертвой или живой… |
Nobody gives a shit if they bring you back dead or alive... |
Get up, I have to go so bad, I'm gonna explode. |
|
Я слышала, вы плохо себя чувствуете. |
I heard you were feeling under the weather. |
Ну, возможно, он просто плохо себя чувствовал. |
Well, perhaps he was just under the weather. |
Вы упрекаете ее за то, что она плохо одета, - ну и что же, всякий наряд ей только вредит, всякий покров ее только портит. |
You find fault with her dress: you are right; all ornaments are prejudicial to her; every thing that hides her lovely form is hurtful. |
Только не вини меня, если дело пойдёт плохо. |
Don't blame me if things go wrong. |
Я не могу точно сказать, когда состоялась встреча, потому что я плохо запоминаю даты. |
I can't be more precise about when the meeting took place because it's hard to put a date on my memories. |
Мне очень плохо, у меня плохое настроение. |
I'm in a mood, Dave. A bad mood. |
Опыты с индиго в маленьком, плохо расположенном Аустерлицком саду окончились неудачей. |
The experiments on indigo had not been successful in the little garden of Austerlitz, which had a bad exposure. |
Съели всё, что плохо лежало. |
Ate everything that wasn't nailed down. |
Она плохо к нему относилась... потому что от любого доброго дела... она тут же распухала и начинала чесаться. |
And she couldn't stand to have it around... 'cause the least good thing made her break out in these welts. She'd get all itching' and swole. |
One can see he's been very badly brought up. |
|
Ну, знаете, если я дам Вам ещё время, это продолжит плохо отражаться на балансе Луторкорп. Так что, я, э... я желаю Вам и Вашим людям большего успеха в менее требовательной компании. |
well, you know, if i give you more time, that will continue to reflect negatively on luthorcorp's balance sheets. so i, um... i wish you and your people much success with a less demanding company. |
Not to speak ill of the dead, but Omar wasn't exactly a rock star. |
|
Это о том, что хорошо, а что плохо. |
It's about what's right and what's wrong. |
He'll get very very sick... |
|
Они нападают только на те плантации, на которых плохо относятся к рабам. |
They only attack plantations that treat their slaves badly. |
Что это значит - принимать ванны, проходить курс в одном из лечебных заведений, я плохо представляю. |
I don't know how it feels to be a patient at one of those places. |
We trick her into acting like us, being naughty. |
|
Пишет она так же плохо, как и одевается. |
I see she writes as badly as she dresses. |
Strong contractions don't mean anything's wrong. |
|
Она сидела во втором ряду, позади другой женщины, и мне было плохо ее видно. |
She was in the second row and I couldn't see her face because of another woman in front. |
— Не так уж плохо. Мы все в безопасности, пока этот малыш держит пальчик на дамбе. |
Not to worry. We're perfectly safe as long as that little kid keeps his finger in the dyke. |
Потому что она плохо играла? |
Why was it bad actress? |
Вслед за детьми пришла Эйлин; она не на шутку встревожилась - таким слабым и больным выглядел Каупервуд, так плохо он себя чувствовал. |
Following these came Aileen, who was extremely disturbed by his physical state, for at this time he looked and felt very weak. |
Смотри, плохо станет. |
Don't make yourself ill. |
И плохо, что нет Клэр, только эта дурацкая свинка для снятия стресса. |
It didn't help that I didn't have Claire, just that stupid stress-relieving pig. |
И что если плохо закрывающаяся дверь всякий раз при открывании оставляет на полу отметки, похожие на царапины смертоносных когтей. |
And what if a badly hung door made marks on the floor every time it is opened, makes the scratches of deadly talons. |
Я знаю, что это плохо для меня, но... это героин, Дон. |
I know it's bad for me, but... It's heroin, don. |
Шокирует то, что они оба знают, что это настолько плохо, что ни один отрывок не переведен с английского варианта. |
What's shocking is that they both know it's so bad, that not one passage is translated from the English version. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плохо обходиться».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плохо обходиться» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плохо, обходиться . Также, к фразе «плохо обходиться» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.