Плыть в - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
плыть вдоль берега - swim along the shore
заставлять плыть - swim
плыть по течению - to go with the flow
плыть под парусами - sail
плыть стоя - tread water
плыть в челноке - canoe
плыть по поверхности - float
плыть лебедью - float like a swan
плыть морем - go by sea
плыть на животе - swim on chest
Синонимы к плыть: отрываться, идти, испытывать удовольствие, плющиться, ехать, обалдевать, тащиться, благодушествовать, передвигаться, следовать
Значение плыть: Передвигаться по поверхности воды или в воде.
в числе - among
заслуженный деятель в отставке - emeritus
в огонь - into the fire
заставить уйти в отставку - force to retire
в высоком дерьме - in high dudgeon
книга в переплете - bound book
проходить в дамки - be crowned
ферментный реактор, в котором фермент иммобилизован на нейлоновом волокне - nylon shavings enzyme reactor
рост плесеней в глубине жидкой питательной среды - subsurface fermentation
посвящать в епископы - consecrate a bishop
Синонимы к в: на, во, внутри, буква
Значение в: Обозначает.
принимать решительные меры, вмешиваться
Кроме того, колонисты Роанока могли бы плыть на север вдоль побережья в надежде установить контакт с английскими рыболовецкими флотилиями в заливе Мэн. |
Alternatively, the Roanoke colonists could have sailed north along the coast, in the hopes of making contact with English fishing fleets in the Gulf of Maine. |
I won't sail blind in these waters. |
|
Так мы и пытаемся плыть вперед, борясь с течением, а оно все сносит и сносит наши суденышки обратно в прошлое. |
So we beat on, boats against the current, borne back ceaselessly into the past. |
Рыбная ловушка-это ловушка поставленная по обоим берегам реки для ловли рыбы. они больше не могут плыть по течению... |
A fish trap is a trap that is set up across both banks of the river to catch fish. When trapped in the fish trap... it can't go with the flow... |
Это мое решение - присоединиться к нему и плыть на Запад. |
It is my intention to join with him and sail West. |
Бенки родился в деревне, настолько затерянной в районе Амазонки, что для того, чтобы туда добраться, надо либо лететь и приземляться на воду, либо плыть на каноэ несколько дней. |
Benki comes from a village so remote up in the Amazon that to get there, either you have to fly and land on water, or go by canoe for several days. |
Постоянные токи обнаруживаются, чтобы позволить судам плыть по благоприятным течениям и избегать встречных течений. |
Persistent currents are detected to allow ships to ride favorable currents and avoid opposing currents. |
If you throw in a log it just floats around. |
|
Ну что ж, - сказал он, - буду плыть, пока можно, пока руки не устанут, пока меня не сведет судорога, а там пойду ко дну! И он поплыл дальше с силою и упорством отчаяния. |
Well, said he, I will swim on until I am worn out, or the cramp seizes me, and then I shall sink; and he struck out with the energy of despair. |
В Лэнгли думают, что она могла быть бывшим нелегалом КГБ, оставленная плыть по течению, когда Советский Союз развалился. |
Langley thinks she may have been a former KGB sleeper set adrift when the Soviet Union broke up. |
They just let that stuff float on down the stream. |
|
So you think you need a PhD to float? |
|
Теперь осталось только безбрежное небо и огромная пустыня внизу, а Габи продолжала плыть вверх. |
Now there was open sky and the vast desert below, and she continued to drift upward. |
И сильное течение, против которого штату приходится плыть называется презумпция невиновности. |
And the strong current against which the State is supposed to be swimming is a presumption of innocence. |
Эм... Он так и должен плыть по воде? |
Is it supposed to float like that? |
Возможно, для нас это безопаснее чем плыть. |
Perhaps we would be safer swimming. |
Днём будем плыть под водой, а по ночам подниматься на поверхность. |
We travel submerged by day, making up time on top at night. |
The poor animal... lt tried to do the breaststroke, its eyes bulging... |
|
Питер старался плыть быстрее, но руки и ноги словно налились свинцом, и он беспомощно наблюдал, как ее снова потянуло вниз. |
He tried to swim faster, but bis arms and legs seemed leaden, and he watched as she went down again. |
Плыть на бесконечной парусной лодке... Жить как текущая вода... |
On an endlessly sailing boat, living like flowing water |
Думаю, плыть вниз по течению было бы неплохой идеей, как думаешь? |
I think downstream would be a good idea, don't you? |
The crew of this vessel try consciously to keep her quiet. |
|
Хотел плыть в Австралию. |
He hoped to sail for Australia. |
Я старалась плыть по течению и действовать по обстоятельствам, не слишком командовать, потому что знаю, тебе это никогда не нравилось. |
I tried to be all go with the flow and play it by ear and not be controlling, because I know you had a problem with that before. |
И если ты идешь к цели, которая не является твоей судьбой, ...ты всегда будешь плыть против течения событий. |
That you're aiming for a goal that isn't your destiny, you'll always gonna be swimming against the current. |
К берегу не прибивало, а плыть против течения бывший предводитель дворянства не имел ни сил, ни желания. |
The former marshal of the nobility was not being washed ashore, nor had he the strength or wish to swim against the stream. |
Time to swim back home... Little mermaid. |
|
У них есть корабли, которые способны пересечь океан, но также и плыть по реке? |
They have ships that can cross oceans but also sail up rivers? |
Так мы и пытаемся плыть вперед, борясь с течением а оно все сносит нас беспрестанно в прошлое. |
So we beat on... boats against the current... borne back... ceaselessly... into the past. |
Мисс Томпсон собирается плыть с вами в Апию, вот я и привел ее сюда. |
Miss Thompson was sailing with you to Apia, so I've brought her along here. |
Думаю, ты тоже занят теперь,.. ...ведь вам пришлось изменить курс и плыть обратно на север. |
I suppose you've been busy too, now that you've had to change course and sail back north. |
А если телефон будет плыть по небу, развивая темп до 3 км в час, за секунду? |
And if your phone were to sail through the sky, accelerating at a rate of 3 miles per hour per second? |
I was to enlist in the San Juan, but the list was full. |
|
Давай так: завтра я поплыву на своём корабле, а ты можешь плыть на своём, Эллен. |
So how about tomorrow, I'll sail my ship, and you can sail yours, Ellen. |
Тогда мы останавливаем лодку, бросаем их в воду и заставляем плыть. |
Then stop the boat, shove 'em in the water and make 'em swim. |
В нее все садитесь, в Святую Землю плыть. |
All of us stepped aboard to reach the Holy Land. |
Проще говоря у них было три паруса, и они могли плыть довольно быстро. |
And simply by, you know, arranging these three sails, they could really sail very fast. |
В случае посадки на воду, мы настоятельно вам рекомендуем не пытаться плыть к свободе. |
In the case of a water landing, we strongly suggest you do not try and swim to freedom. |
Даже если плыть ему надо было бы метров 50. |
Even if he'd only had to swim 50 m. |
Just gonna... go with the flow. |
|
Учитывая, что на тебе обвинение в убийстве, почему бы просто не плыть по течению? |
Seeing as how you're facing a murder charge, why don't you just go with the flow? |
Because you don't know how to go with the flow. |
|
Я голоден, озяб, я даже бросил спасительный нож, потому что он мешал мне плыть; я во власти первого встречного, который захочет заработать двадцать франков, выдав меня. |
I am cold, I am hungry. I have lost even the knife that saved me. |
Надо просто плыть по течению, понимаешь, я знаю, что моя обязанность - просто поддерживать тебя во всем, что ты захочешь. |
And you just kind of have to go with the flow and, you know, I know my job is to just support you in whatever it is you wanna do, and, I'm in, you know. |
And I'm free to go with the current to float. |
|
Yeah, before you help them swim, let 'em sink a little. |
|
Он не стал бы далеко плыть, поэтому мы ищем причалы, ближайшие к аэропорту. |
He doesn't risk a long drive, so we're looking for marinas - closest to the airport. |
Синбад не намерен плыть в Тартарус. |
Sinbad has no intention of going to Tartarus. |
В то время капитан корабля сам решал, плыть ему или нет, иногда под давлением судовладельцев. |
At that time it was up to the ship's captain to decide whether to sail or not, sometimes under pressure from the ship owners. |
Два главных недостатка этого метода заключаются в том, что эти рыбы должны оставаться в движении, чтобы оставаться на плаву, и что они не способны плыть назад или парить. |
The two major drawbacks of this method are that these fish must stay moving to stay afloat and that they are incapable of swimming backwards or hovering. |
Катушка представляла собой широкий барабан, который свободно вращался и идеально подходил для того, чтобы позволить приманке плыть по течению. |
The reel was a wide drum which spooled out freely, and was ideal for allowing the bait to drift along way out with the current. |
Столь же поучительно, что абсурдно-и физически невозможно-плыть к Панаону из Западной Лимасавы, когда конечная цель-Себу. |
Just as instructive, it is an absurdity-and a physical impossibility-to sail towards Panaon from west Limasawa when the destination is Cebu. |
Сперматозоид будет продолжать плыть к более высокой концентрации прогестерона, эффективно направляя его к яйцеклетке. |
The sperm will continue to swim towards higher concentrations of progesterone, effectively guiding it to the oocyte. |
Там Патема и Эйдзи исповедуют свою любовь и отпускают перевернутые гири, левитирующие корабль, позволяя ему неуклонно плыть обратно к Айге. |
There, Patema and Eiji profess their love and release the inverted weights levitating the craft, allowing it to float steadily back to Aiga. |
Корабли увеличивались в размерах, требовали меньших экипажей и могли плыть на большие расстояния без остановки. |
Ships grew in size, required smaller crews and were able to sail longer distances without stopping. |
Они решили плыть на юг и к апрелю 1528 года достигли Северо-Западного перуанского региона Тумбес, где были тепло приняты местными жителями. |
They decided to sail south and, by April 1528, reached the northwestern Peruvian Tumbes Region and were warmly received by local Tumpis. |
Когда им случается плыть вниз по градиенту, они поворачивают снова и снова, пока их направление плавания не становится снова вверх по градиенту. |
When they happen to swim down the gradient, they turn again and again until their swimming direction is again up the gradient. |
Для этого кораблям требовалось десять минут плыть по левому борту, а затем десять минут по правому, чтобы удержать корабли на прежнем базовом курсе. |
This required the ships to steam for ten minutes to port, then ten minutes to starboard, to keep the ships on the same base course. |
Мятежники приказали Лофтгрину плыть на Гуам, не понимая, что Испания фактически оккупировала остров. |
The mutineers ordered Loftgreen to steer to Guam, not realizing that Spain had actually occupied the island. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «плыть в».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «плыть в» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: плыть, в . Также, к фразе «плыть в» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.