Повернулся, чтобы уйти - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
повернуть направо - turn right
повернуть белым - turn white
повернуть винт - turn the screw
повернутся - turn
бесцеремонно повернуться к кому-л. спиной - turn on one's heels
было повернуть - was turn
затем повернулся - then turned around
он повернулся к - he turned towards
повернуть прямо из - turn right out of
Ручка повернулась - knob turned
Синонимы к повернулся: вернуться, обратиться, превратиться, обернуться, отвернуться, развернуться, возвратиться, перевалиться, оборотиться
чтобы попасть - to get in
чтобы пробить - to break through
чтобы подобрать - to pick up
чтобы успокоиться - to calm down
чтобы спросить - to ask
чтобы освободить - to free
чтобы заявить - to declare
бесплатно, чтобы продолжить - free to proceed
больше времени, чтобы думать - more time to think
был разработан, чтобы быть - was designed to be
Синонимы к чтобы: для того чтобы, для того, чтобы, с целью, так чтобы, для, в надежде, с тем чтобы, хотя, для того
Антонимы к чтобы: незачем, ни для чего
лучше уйти - better leave
просто уйти - just leave
заставить его уйти - make him leave
и уйти с ним - and get away with it
настало время для меня, чтобы уйти - it is time for me to leave
я думаю, вы должны уйти сейчас - i think you should leave now
чтобы уйти с ним - to get away with it
собирается уйти в отставку - is going to resign
я хочу, чтобы вы уйти - i want you to go away
уйти от вас - walk away from you
Синонимы к уйти: выйти, оставить, войти, прошлый, бросить, исчезнуть, зайти, вон, отправиться
Значение уйти: Идя, удалиться, покинуть какое-н. место.
Края распечатки трепетали на ветру, и Нора повернулась так, чтобы порывы не мешали смотреть на изображение. |
The paper's edges flapped wildly in the wind as she turned and looked more intently at the printout. |
Он бросился к рулевому и закричал, чтобы тот повернул корабль назад к берегу. |
He swung toward the helmsman and shouted that he should go back and direct the ship toward the bank. |
Я повернулся, чтобы взять подушку, глаза поймали это движение, и уже под их взглядом я встал и прошел метра полтора или два, от кровати до кровати. |
I moved to pick up the pillow, and the eyes fastened on the movement and followed me as I stood up and crossed the few feet between the beds. |
Лэнгдон, выйдя из машины первым, повернулся, чтобы помочь спуститься Виттории, но та без его помощи легко спрыгнула на землю. |
Langdon descended from the craft and turned to help Vittoria, but she had already dropped effortlessly to the ground. |
Йоссариан проснулся в отличном настроении и повернулся, чтобы улыбнуться капеллану, но вместо него увидел Аарфи. |
He slept and woke up feeling great until he turned his head to smile at the chaplain and saw Aarfy there instead. |
Она в восторге повернулась, чтобы рассмотреть новые и странные вещи, окружавшие ее. |
She turned away to examine, in high delight, the new and strange objects which surrounded her. |
Повернул ключ, вынул револьвер из стойки, повернул барабан, чтобы убедиться, на месте ли патроны. |
He selected a revolver from the gun rack and checked the barrel to make sure it was loaded. |
Я очистил стол, отправил назад посуду, кофе и водку оставил, сложил стол и стулья и повернулся, чтобы продолжить разговор. |
I cleared table, sent up dishes, saving coffee and vodka, folded table, racked chairs, turned to speak. |
Я как раз повернул, понимаете, чтобы объехать собаку, и она выбежала прямо передо мной. |
I swerved around, you see, to avoid hitting the dog, and she just ran right in front of me. |
Потом в глубоком изнеможении отнял руку от ствола дерева и слегка повернулся, чтобы прямо, во весь рост, грохнуться в воду и погибнуть. |
In deep tiredness, he took his arm away from the trunk of the tree and turned a bit, in order to let himself fall straight down, in order to finally drown. |
Затем он повернул меня к себе лицом, словно собираясь подстричь мне волосы, и сказал:- Сначала, чтобы собраться с мыслями, ответь мне: сколько составят сорок три пенса? |
Mr. Pumblechook then turned me towards him, as if he were going to cut my hair, and said,- First (to get our thoughts in order): Forty-three pence? |
Я повернул ногу, чтобы посмотреть, кто меня укусил, и увидел два следа от клыков. |
I turned my foot to see what had bit me and I saw two fang marks. |
Итак, без дальнейших колебаний я повернулся, чтобы встретить нападения разъяренной обезьяны. |
Without more ado, therefore, I turned to meet the charge of the infuriated bull ape. |
Затем быстро, чтобы несчастная женщина не успела ничего ответить, Норман повернулся и вышел из комнаты. |
Then quickly, before the wretched woman could reply, he had left the room. |
Она повернулась, чтобы уйти, но на ее пути оказалось инвалидное кресло с сидевшим в нем Колером. |
She turned to go, but Kohler cut her off. |
Адам повернул створки жалюзи, чтобы полуденное солнце не било в глаза, и уставился на испещренную резкими параллельными тенями столешницу. |
Adam moved the slats of the blind so that the late afternoon sun would not shine in his eyes, and he gazed down at the harsh parallel lines the sun threw on his desk. |
Есть стихотворение одного венесуэльского поэта, которое начинается... Земля повернулась, чтобы мы стали ближе |
There's a poem by a Venezuelan writer that begins The earth turned to bring us closer; |
Ох! - воскликнул Джонас, смеясь. -Шампанское! - Он повернул коробку так, чтобы гости могли видеть огромную бутылку шампанского. |
Hey, Jonas said, laughing, as he held it up for all to see. A magnum of champagne! |
Он повернулся без своей обычной лихости, чтобы направиться в другое убежище. |
Somewhat lamely he turned about and made his way off to the next quarters. |
Тогда, смутившись, она повернулась, чтобы выйти, но тут из-под стола бесшумно выползла большая светло-рыжая собака. |
Feeling rather guilty, she turned to go out again but was brought up short by the noiseless appearance of a large, tawny dog from under the table. |
Некоторые каналы даже повернули изображение на сто восемьдесят градусов, чтобы продемонстрировать страшный ожог во всех деталях. |
Some screens were even freezing the image and rotating it 180 degrees. |
Затем дивизия повернула внутрь, чтобы захватить Чонсон, Енволь и Пхенчхан, и расположилась в столице провинции Вонджу. |
The division then turned inward to capture Jeongseon, Yeongwol, and Pyeongchang, and settled down at the provincial capital of Wonju. |
Арчи уже повернулся было, чтобы идти, но вдруг остановился, вопрошающе глядя на Ретта своим единственным глазом. |
Archie turned to go and then swung about and his one eye went questioningly to Rhett's face. |
Я закричал, она повернулась, чтобы посмотреть на меня, и увидела лицо ... |
I cried out, she turned to look at me, she saw the face of... |
Вместо этого тыл итальянской броненосной линии повернул, чтобы блокировать Петца от Тегеттоффа, и атаковал Кайзера. |
Instead, the rear of the Italian ironclad line turned to block Petz from Tegetthoff and attacked Kaiser. |
Теперь же он решительно повернулся и вместо того, чтобы плыть по течению в потоке, который еще недавно нес его вперед, изо всех сил поплыл в противоположном направлении. |
But now, he turned against the stream in which he had drifted so short a while before, and began swimming arduously back against the current. |
Мэри вскрикнула и пошатнулась. Я повернулся, чтобы поддержать ее, и заметил странную улыбку на устах Пуаро. |
Behind me, with a wild cry, Mary Cavendish fell heavily against me, and as I turned to catch her I met the quiet triumph in Poirot's eyes. |
Совершенно верно! - воскликнул Шеннон и резко повернулся спиной к присяжным, чтобы бросить взгляд на Каупервуда. |
Exactly! exclaimed Shannon, whirling around past the jury to look at Cowperwood. |
Сидя рядом с ней, он повернулся и в упор взглянул на неё, в его взгляде явно читалось желание, чтобы установившееся молчание имело для них какое-то значение. |
Sitting close to her, he turned and looked at her directly, his glance compelling like an open hint, hoping to make the silence significant between them. |
Он повернулся, чтобы уйти, потом остановился и взглянул на нее. |
He turned to leave, then stopped and looked down at her. |
Мисс Денрос положила перо и медленно повернула голову, чтобы взглянуть на меня. |
Miss Dunross laid down her pen, and slowly turned her head to look at me. |
Они мчались во весь опор, но мост оказался взорванным, и они повернули назад, чтобы пересечь ущелье выше по течению и проехать затем лесом. |
They had ridden hard and had then had to swing back, because the bridge had been blown, to cross the gorge high above and come around through the timber. |
В этот момент камера впервые повернулась от Никсона, чтобы показать Пэта Никсона, сидящего рядом со столом. |
At this point, the camera turned from Nixon for the first time to reveal Pat Nixon sitting alongside the desk. |
Позже Алита повернула все против Эрики, заставив ее ампутировать ногу, чтобы уйти, прежде чем их схватка была прервана прибытием другого Эйнхерджара. |
Alita later turned the tables against Erica, forcing her to amputate a foot to get away, before their fight was interrupted by the arrival of the other Einherjar. |
Это повернуло человечество к теологии и созданию богов, чтобы ответить на все их вопросы. |
This turned mankind towards theology and the creation of gods to answer all their questions. |
Я отчётливо помню, что повернулся к ней и сказал, я хочу, чтобы ты знала, ты получишь эту роль. |
I remember very vividly I turned to her and said, just so you know, you're going to get the part. |
Но из-за двери не доносилось ни звука, - тогда клоун повернулся к гостям, которые, наконец, поняли все и отступили к стенам, чтобы дать ему место. |
After which, no sound ensuing, he turned to his audience, who, now comprehending, retreated to the walls to give Harlequin his stage. |
Потом медленно повернулась и пошла к ожидавшему ее лимузину, чтобы ехать в офис. |
Then she turned and walked back to the limousine waiting to take her to the office. |
Он раскрыл книжку с конца и повернул так, чтобы мне было видно. |
He opened it at the back cover and turned it around for me to see. |
Он двигался медленно, с ленцой и повернулся так, чтобы его хорошо видели все присяжные. |
He moved leisurely, and had turned so that he was in full view of the jury. |
Она даже повернула ребенка в тазовое предлежание, чтобы лучше отобрать органы. |
She even flipped the baby into a breech position - to help better harvest the organs. |
Они ехали по центральным улицам; шофер поднял правую руку и повернул зеркальце заднего вида - чтобы все время видеть пассажира. |
For a few minutes, they drove through busy streets; the taxi driver turned his head round several times, as if he wanted to make sure that his passenger was still inside. |
Morrel was preparing to fulfil his commission. |
|
Тогда и мы повернули вправо, на восток, и Джо так ретиво поскакал вперед, что я крепко ухватился за него, чтобы не свалиться. |
So we slanted to the right (where the East was), and Joe pounded away so wonderfully, that I had to hold on tight to keep my seat. |
Снял седло, повернул потник нижней стороною кверху, чтобы высушить. |
He took off the saddle and turned the blanket inside out to dry. |
Когда все закончилось, я повернулся, чтобы прилечь, |
When it was over, I turned over to rest, |
Вот это да! - снова восхитился Женя, надел кольцо, повернул его и громко произнес: - Хочу чтобы у меня тут же и немедленно оказался велосипед! |
Golly! Zhenya said, putting on the ring. He turned it and said in a loud voice, I want a bicycle right now! |
But Zoya did not turn her chair to make it easier to run away. |
|
Когда она повернулась к столику, чтобы взять сигарету, он заметил, как на спине у нее заиграли мускулы. |
He watched the muscles of her back suddenly come into play as she turned to pick up a pack of cigarettes from the table. |
Он окатил отца Федора взглядом необыкновенного благородства и, взяв под мышку стул, повернулся, чтобы уйти. |
He threw Father Theodore a look of singular disgust and, tucking the chair under his arm, turned to go. |
Мы хотим, чтобы они увидели, что защита системы здравоохранения и других кризисных сфер — это одна из задач нашей миссии. |
We want them to see that protecting health systems and other critical social institutions is an integral part of their mission. |
Какие кости пришлось поломать, чтобы проложить путь для меня? |
This path you made for me, which bones had to break? |
Я с ней связывалась, чтобы назначить интервью о том, как она со всем справлялась, — вот эта фраза. |
I was getting in touch with her to set up an interview on how she had it all - that phrase. |
Это был другой я, и я бы всё отдал, чтобы не оказаться снова в такой ситуации, когда меня прилюдно отвергают. |
So that was one version of me, and I would die to avoid being in that situation again - to get rejected in public again. |
Телевидение, развлечения, еда, путешествия, бизнес — всё менялось, государственный и частный секторы объединились, чтобы создать для нас желаемые условия жизни. |
Television, entertainment, food, travel, business - everything was changing, and both the public and private sectors were colluding to give us the lives we wanted. |
Я пытался представить ее Тупу, чтобы она знала, кому официально принадлежит честь ее освобождения. |
I did gestures of defeat, tried to introduce her to Block formally so she'd know who got official credit for her rescue. |
The light has to be at the right angle to catch the shine. |
|
Она посоветовала мне проводить их наверх по задней лестнице, чтобы никто их не увидел. |
She suggested I usher them up the back stairs so no one would see them. |
В выпуске телешоу ROH от 19 ноября 2016 года Кольт кабана повернул пятку, напав на замок Далтон и разделив его команду по тегам. |
On the November 19, 2016 edition of ROH's television show, Colt Cabana turned heel by attacking Dalton Castle and splitting up his tag team. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повернулся, чтобы уйти».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повернулся, чтобы уйти» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повернулся,, чтобы, уйти . Также, к фразе «повернулся, чтобы уйти» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.