Затем повернулся - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: then, after, next, further, hereafter, since
местоимение: so
словосочетание: in the next place
союз: whereat
затем председатель - then chairman
Util затем - util then
затем доминирующими - then-dominant
затем заменить - then replace
затем затяните винт - then tighten the screw
затем следуют - afterwards followed by
затем служит - then serving
затем ужин - followed by dinner
которые затем приводят к - which then lead to
который затем будет отправлен - which would then be sent
Синонимы к затем: затем, тогда, потом, в то время, в таком случае, к тому же, после, позднее, впоследствии, позади
Значение затем: После этого, потом.
повернутая кнопка - turned button
повернутый анфас - full-faced
повернувшийся - turning
повернуть вспять - reverse
вниз повернуть - down turn
когда-либо повернуть - ever turn
нажать и повернуть - push in and turn
повернуть корабль - turn the ship
повернувшись к преступлению - turning to crime
повернуть объект - rotate the object
Синонимы к повернулся: вернуться, обратиться, превратиться, обернуться, отвернуться, развернуться, возвратиться, перевалиться, оборотиться
Затем они повернули в реку, потому что не осмеливались плыть дальше из-за враждебности, потому что вся земля была заселена по ту сторону реки. |
Then they turned up into the river, because they dared not sail forth past the river for hostility, because the land was all settled on the other side of the river. |
Then she turned on her heel all of one piece, like a statue on a pivot, and went homewards. |
|
Затем должник повернулся лицом к дому, а их ближайшие родственники собрались позади него. |
The debtor then turned and face the house with their next of kin gathered behind them. |
Затем, не колеблясь, актер повернулся лицом к камере, давая Неду Скотту идеальное изображение экранного персонажа. |
Then, without hesitation, the actor rotated to face the camera, giving Ned Scott the perfect portrayal of the screen character. |
Затем он повернулся к странице с фотографией помеченных предметов, лежащих на столе. |
He then turned to a page showing a photo of labeled items sitting on a table. |
Вспышка была также замечена британскими войсками, которые опасались, что их опознали, а затем повернули на юго-восток. |
The flare was also seen by the British force, which feared they had been identified and then turned away to the southeast. |
Они повернули на север, а затем на северо-восток, чтобы попытаться встретиться с основными силами большого флота. |
They turned north and then northeast to try to rendezvous with the main body of the Grand Fleet. |
Затем дивизия повернула внутрь, чтобы захватить Чонсон, Енволь и Пхенчхан, и расположилась в столице провинции Вонджу. |
The division then turned inward to capture Jeongseon, Yeongwol, and Pyeongchang, and settled down at the provincial capital of Wonju. |
Затем флот повернул с восточного побережья на восток, чтобы продолжить путь к южной оконечности Африки и Индии. |
From the east coast, the fleet then turned eastward to resume the journey to the southern tip of Africa and India. |
А затем, не переводя дыхания, снова повернулась к зрителям с громким криком, исторгнутым душевной болью, и продолжала сцену. |
And then in the same breath you turned round and faced the audience with a great cry of anguish and went on with the scene.' |
Она бросила взгляд на человека в карете, а затем снова повернулась к Кэролайн. |
She shot a look at the man inside the carriage and then turned back to Caroline. |
Заставил играть Чопстикс. Затем повернулся ко мне. |
He made me play Chopsticks. Then he turned on me. |
Он повернулся, чтобы посмотреть на человека, а затем быстро повернулся обратно, выглядя обиженным. |
He turned to look at the person then turned back quickly looking aggrivated. |
Затем он повернулся против янычар и отстранил их от власти во время благоприятного инцидента в 1826 году. |
He then turned on the Janissaries and removed them from power during Auspicious Incident in 1826. |
Он поднялся и, стоя лицом к алтарю, трижды осенил себя крестом. Затем повернул влево и зашагал вдоль медной блестящей полоски к обелиску. |
Standing now, he faced the altar and genuflected three times. Then he turned left and followed the brass line due north toward the obelisk. |
Затем принц повернулся и не спеша направился в сторону Монмартра. |
And with that the Prince turned away and strolled leisurely in the direction of Montmartre. |
Затем Прево повернул назад, к удивлению своих старших офицеров, заявив, что оставаться на вражеской территории после потери превосходства на море слишком опасно. |
Prévost then turned back, to the astonishment of his senior officers, saying that it was too hazardous to remain on enemy territory after the loss of naval supremacy. |
Затем быстро, чтобы несчастная женщина не успела ничего ответить, Норман повернулся и вышел из комнаты. |
Then quickly, before the wretched woman could reply, he had left the room. |
Затем он повернулся к писсуару и расстегнул ширинку. |
Then he turned toward the urinal, his hand going to his fly. |
Квон Юл быстро двинулся на север, вновь захватив Сувон, а затем повернул на север, к Хэнджу, где ему предстояло ждать подкрепления китайцев. |
Kwon Yul quickly advanced northwards, re-taking Suwon and then swung north toward Haengju where he would wait for Chinese reinforcements. |
Затем Зак находит директора Лазарда, который теперь мутировал в гуманоидный клон Angeal и повернулся против Шинры. |
Zack then finds Director Lazard who, now mutated into a humanoid Angeal clone, has turned against Shinra. |
Батальон поддержки продвинулся вперед, повернул на север и захватил позицию с пробоинами от снарядов, а затем прибыл к первой цели одновременно со 2-й бригадой. |
The supporting battalion had advanced, veered north and overrun a shell-hole position, then arrived on the first objective simultaneously with the 2nd Brigade. |
Затем он повернул на север, в Южную Африку, а оттуда продолжил путь обратно в Англию. |
He then turned north to South Africa and from there continued back to England. |
Рука его потянулась к рубашке и, рванув шерифскую звезду, швырнула ее в пыль под ноги девушке. Затем он повернулся и пошел. |
His hand moved up to his shirt and tore off the badge. He flung it into the dirt at her feet and turned away. |
Then she went right, and then left right there. |
|
Затем, заметив, что его нет, повернулся обратно и сказал, глубоко и печально вздыхая. |
And then, finding that he couldn't catch it up, he turned round and at last he said with a long, sad sight. |
Один удар, затем его с силой повернули в ране; получен максимальный результат. |
It was one blow in, then vigorously churned about to create maximum damage. |
Затем Бурк пересек Хильдегард-драйв и повернул налево,позволив Дюбуа бежать к ближайшей пожарной станции. |
Bourque then crossed Hildegard Drive and left, allowing Dubois to flee to the local fire station nearby. |
Затем они повернули на запад к горе Вагонтир и на северо-запад к Южному ответвлению Кривой реки. |
They then turned west towards Wagontire Mountain and northwest to the south fork of the Crooked River. |
Джоан удивленно посмотрела на него, затем медленно повернулась и пошла в дом. |
Joan shot a curious look at him, then silently turned and walked into the cottage. |
Они мчались во весь опор, но мост оказался взорванным, и они повернули назад, чтобы пересечь ущелье выше по течению и проехать затем лесом. |
They had ridden hard and had then had to swing back, because the bridge had been blown, to cross the gorge high above and come around through the timber. |
Мгновение Г арри стоял, оцепенев и глядел, как те двое раскачивались, яростно обхватив друг друга, затем повернулся и дал стрекача. |
Harry stood petrified for a moment, watching the two men sway together in this fierce embrace; then he turned and took to his heels. |
Джонас ненавидящими глазами смотрел на нее, хотел было что-то сказать, затем повернулся и направился к коляске. |
Jonas glared at her, started to say more and then walked toward the carriage. |
Затем подошел к глобусу, стоящему в углу комнаты, и повернул его. |
Then he walked over to the globe that stood in the corner and spun it. |
Пилот эскорта, летевший на Ньюпор-17, повернул назад, после того как бомбардировщики достигли британских позиций, но затем был сбит в воздушном бою с более быстрым немецким самолетом. |
An escort pilot flying a Nieuport 17 turned back, after the bombers reached British lines but was then forced down in a dogfight with a faster German aircraft. |
Одна шестая поворота, затем одна третья поворота, в совокупности получается эффект, как будто я повернул звезду на пол-оборота за один раз. |
A sixth of a turn, followed by a third of a turn, the combined effect is as if I had just rotated it by half a turn in one go. |
Мы поехали вдоль тротуара, затем повернули налево и выехали к вокзалу с правой стороны. |
We drove down the street and turned to the left, then came around to the right in front of the station. |
Then Wolf had turned back on it. |
|
Еще несколько мгновений он смотрел на Джинзлера, затем решительно повернулся к Формби. |
He eyed Jinzler another moment, then turned resolutely back to Formbi. |
Ник спустился в лощинку, а затем, выйдя на гребень, повернул и пошел к лесу. |
He dipped down and then as he came slowly up to the crest of the bridge he turned and made toward the pine trees. |
По прибытии, после того как полиция сняла с него наручники, Брейвик обменялся рукопожатием со своими адвокатами, а затем повернулся лицом к галерее и выполнил салют в нацистском стиле. |
Upon arrival, after police removed his handcuffs, Breivik shook hands with his lawyers, and thereafter faced the gallery and performed a Nazi-style salute. |
Затем он повернул его на девяносто градусов и прочитал строку на правом поле. |
Then he rotated the page 90 degrees, reading the line in the right margin. |
Затем вся кавалькада повернула и понеслась галопом по направлению к горной цепи, видневшейся вдали. |
The entire cavalcade then turned and galloped away toward the range of hills in the distance. |
It then turned towards Muhammarah and disappeared. |
|
Затем Битти повернул свои корабли на юго-восток и на юго-восток, чтобы найти корабли Хиппера. |
Beatty then turned his ships southeast and to the south-southeast to search for Hipper's ships. |
Хмельницкий ответил, что выполнит просьбу своего монарха, а затем повернул назад. |
Khmelnytsky answered that he would comply with his monarch's request and then turned back. |
Бросая лассо, Морис сделал полуоборот,-Кастро повернулся, как будто на шарнирах, и затем так же послушно остановился и весь напрягся, ожидая рывка. |
On launching it, the mustanger halted, and made a half-wheel-the horse going round as upon a pivot; and with like mechanical obedience to the will of his rider, bracing himself for the expected pluck. |
Затем вторая дивизия повернула вглубь страны через уезд Пурен к Хуренгу, где укрылись два корейских принца. |
The Second Division then turned inland through Puryong County toward Hoeryong, where two Korean princes had taken refuge. |
Мужчина повернулся, посмотрел на Неваду, затем указал на крутой обрыв на соседнем холме. |
The man turned and looked at Nevada, then pointed at a cliff on the next hill. |
Он в тревоге отошел подальше от клетки, затем повернулся и направился к себе в кабинет. |
He backed uneasily away, then turned and made for his parlour. |
Так же, как и всегда — столкнём два протона с такой силой, что столкновение отразится в любом дополнительном пространственном измерении, на мгновение создав этот гиперспространственный гравитон, который затем снова защёлкнется в трёх измерениях БАК и оставит два фотона, две частицы света. |
The way we always do, by slamming together two protons - Hard enough that the collision reverberates into any extra-spatial dimensions that might be there, momentarily creating this hyperdimensional graviton that then snaps back into the three dimensions of the LHC and spits off two photons, two particles of light. |
Затем тётя Лили рассказала Барни все болезненные детали, которые он не замечал после разрыва. |
And then Aunt Lily told Barney every excruciating detail of what he hadn't been seeing since the breakup. |
And then Ba'al came outside, and he went into the alley,. |
|
Руководитель Службы по связям с донорами и мобилизации ресурсов сделал затем краткий обзор общих поступлений, полученных в 1999 году и составляющих 1104 млн. долл. США. |
The Head of the Donor Relations and Resource Mobilization Service then briefly reviewed the total income received in 1999, amounting to $1.104 billion. |
Put her little foot in the vice and tighten it. |
|
Если вы получили ипотечный кредит, но затем потеряли работу - вам не повезло. |
If you get a mortgage but then lose your job, you have bad luck. |
Мы обязаны выслушать их, понять данную мысль и затем действовать. |
It is our responsibility to listen, to understand the message, and then to act. |
Выберите строки журнала, готовые для утверждения, щелкните Утверждение, а затем щелкните Определение как готового. |
Select the journal lines that are ready for approval, click Approval, and then click Report as ready. |
Иначе нельзя при такой низкой температуре -это, по крайней мере, он знал твердо. Он повернул к высокому берегу и вскарабкался на него. |
This was imperative at that low temperature-he knew that much; and he turned aside to the bank, which he climbed. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «затем повернулся».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «затем повернулся» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: затем, повернулся . Также, к фразе «затем повернулся» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.