Повод для того - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Повод для того - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
reason for that
Translate
повод для того -

- повод [имя существительное]

имя существительное: occasion, reason, cause, rein, bridle, halter, motive, matter, subject, bridle-rein

- для [предлог]

предлог: for, to, of, for the sake of, on behalf of, towards, toward

- того [частица]

наречие: thereof



Сказала, что заглянет до того, как пойдет на вечер в честь дня Святого Патрика.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She said she's stopping by before she goes to her St. Patrick's Day party.

Они все необходимы для того, чтобы сформировать полное представление по рассматриваемому вопросу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They are all needed to give a complete picture.

Хочу привести пример того, как мы собираем наши данные, чтобы следить за изменением океана.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I'd like to give you an example of just how we collect our data to monitor a changing ocean.

Это Те, Кто Выступят, Как Мы Во Флинте, — Не Для Того, Чтобы Быть Спасителями Или Героями В Сми, Но Как Альтруисты И Деятели С Добрыми Намерениями, Которым Можно Верить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These are the people who will stand up like we did in Flint - not to be saviors or heroes in the media, but altruistic and fundamentally good actors that you and I can trust.

Вместо того, чтобы пытаться влезть в чужую шкуру, мы должны найти новый способ подачи себя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead of trying to walk in each other's shoes, we must adopt a new way of giving of ourselves.

Есть свидетельства того, что болезни сердца и даже рак связаны со стрессом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Things like heart disease and even cancer are being shown to have a relationship to stress.

Теперь это даст повод для иронических заметок в газетах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which would now inspire ironic columns in the papers.

Так что это очень и очень интенсивный период музицирования и люди покупают абонементы для того, чтобы иметь возможность посещать все концерты, будут они на них или нет, очень мало людей посещают на самом деле все концерты, за исключением меня, они приходят и стоят в очереди в течение дня для того, чтобы получить лучшие стоячие места в зале.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So it's a very very intense period of music-making and people buy season tickets in order to be able to attend all of the concerts, whether they do or not, very few people attend actually all of them, except me, and they come and they queue during the day in order to get the best places in the floor of the hall where they stand.

Кроме того, кинотеатр был единственным местом, где люди могли увидеть новые фильмы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, cinema was the only place where people could see new films.

Я имею в виду держать подальше от того, чтобы наши враги узнали некоторые щекотливые секреты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean keep her from exposing sensitive secrets to our enemies.

Мы рассматриваем это как угрозу от того кто был осведомлён об обстоятельствах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're treating it as a threat from someone who had inside knowledge of the circumstances.

До того дня я ни разу не видел покойника.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until that day I had never seen a corpse.

Я совсем не умел писать маслом и обучался этому ремеслу, по мере того как работал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I knew little of oil painting and learned its ways as I worked.

Это произошло сразу после того, как учитель Баффи совершил странный непроизвольный поступок в классе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Right after Buffy's teacher did a freaky channelling thing in class.

Николай встал, схватил того за шиворот и вышвырнул в окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nick got up, grabbed him for collar and tossed out the window.

Ну кончила ты через пару секунд после того, как чувак потерял сознание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You finished a couple of moments after a dude went unconscious.

Бомбы скорее всего были установлены до того, как Донау вышел из порта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The bombs were most likely planted before the Donau left the harbour.

У нас на завтрак будут свиные ребрышки из-за того, что я скучаю за Адамом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're having pork ribs for breakfast because I miss Adam.

Мы там никогда не были и мы хотели устроить попойку до того, как отправимся.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'd never been there and we wanted to paint the tow before we ship out.

И что для того, чтобы спасти нас, Астра должна умереть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that, to save us, Astra must be destroyed.

Кроме того, эта вода идеально подходит для приготовления пищи и разнообразных напитков для всей семьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, this water is perfect for cooking and making drinks for all family members.

Политические и организационные средства безопасности будут всегда необходимы для обеспечения того, чтобы мир стал устойчивой перспективой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Political and institutional means of security will always be needed for peace to become a solid prospect.

Кроме того, большинство доминиканцев, проживающих в сельских районах, страдают из-за плохой работы социальных служб и ограниченных возможностей трудоустройства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, most rural Dominicans suffer from poor social services and limited employment opportunities.

Я тоже ничего не имею против того, чтобы оставаться одному.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't mind being alone, either.

Кроме того, попасть в эту территорию в целях расследования вызывающего тревогу положения в области прав человека практически невозможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nor was it possible to enter the Territory in order to investigate its alarming human rights situation.

Кроме того, стороны заранее должны знать и согласовывать ожидаемые выгоды, а также прямые и косвенные издержки, связанные с использованием внешнего подряда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Additionally, expected outsourcing benefits and direct and indirect costs must also be known and agreed beforehand by the parties.

Далее творческая группа едет непосредственно на производство того производителя, который согласился на съемку всех технологических процессов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farther, a creative group makes an excursion to the production of that producer, who had agreed to the shooting of all technological processes.

А если уж красть, то у того, кто сам ворует.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you must steal, steal away from bad company.

Кроме того, в таблицах следует более четко указывать вознаграждение или класс вышедших на пенсию сотрудников.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Moreover, the pay or grade of the retirees should be explained more clearly in the tables.

Не думаю, что это повод для шутки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't think this is something to joke about.

Проверка в целях выяснения того, было ли исправлено положение, связанное с невыполнением, должна быть более энергичной и более интрузивной, чем в случае обычных инспекций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Verification on redressing of non-compliance should be stronger and more intrusive than ordinary inspections.

И, наконец, ведется пропаганда массового спорта для того, чтобы повысить физическую активность населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Finally, mass sports to encourage physical activity are being promoted.

Кроме того, инвестиции в инфраструктуру могут и не привести к снижению транспортных издержек, если не будут подкрепляться соответствующей политикой и институциональными реформами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Furthermore, investments in infrastructure may not reduce transport costs if not reinforced by appropriate policy and institutional reforms.

Что нам нужно, так это кто-то или что-то, чтобы торговаться с С другой группой или типа того.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What we need is someone or something to trade with - another community or something.

Хорошо, меньше всего тебе нужен ещё один повод для горя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Good, last thing you need is another bucket of grief.

Секретарь отметил, что делегациям не стоит волноваться насчет того, что ляжет в основу для согласования различных положений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Secretary pointed out that delegations should not worry about what would be the basis for the harmonized provisions.

Кроме того, в соответствии с решением 2005/20 основной темой доклада выступает развитие потенциала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Also, in keeping with Executive Board decision 2005/20, the report adopts capacity development as its main theme.

За последние семь месяцев в южных провинциях было убито 10 или более того служителей культа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

More than 10 mullahs have been killed in the southern region in the past seven months.

Я даю малейший повод и вы тут же набрасываетесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I give you a little crumb and you lunge at it.

Это был единственный повод для моего оптимизма в отношении этого конкретного предложения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That was the only reason I was optimistic about the concrete proposal.

Это отличный повод, чтобы собрать все слухи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is just a really good excuse to catch up on all the gossip.

Нехрен ему повод подавать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Don't give him no excuses.

Какому злобному веселью, Быть может, повод подаю!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To what malicious merry-making, It may be, give a cause for you!

Жалость - чувство, которое всего труднее выносить от других людей, особенно если действительно подаешь повод к жалости.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The feeling of pity in others is very difficult for a man to bear, and it is hardest of all when the pity is deserved.

Это не повод ей хамить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's no reason to be so rude.

Я вроде как официально не пью, но иногда я нахожу повод для праздника

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm officially on the wagon, but every now and then I find something to celebrate.

Большинство людей в этой комнате были вовлечены в операцию в результате которой вас нашли, поэтому у нас есть особый повод для гордости приветствовать вас здесь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the men and women in this room are involved in the operation which resulted in your rescue, so we take an extra measure of pride in welcoming you.

Я не дам ему повод для тотальной войны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm not giving Peng an excuse to start an all-out war.

А ещё... это повод провести с тобой как можно больше времени, перед последним подвигом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And also, uh... it gives me an excuse to spend as much time as I can with you before I complete my final Labor.

Вот это был бы повод для праздника, да?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would that not be a great cause for celebration?

Близкая его смерть страшила народ, как потеря, а правительство - как повод к волнениям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His death, which was expected, was dreaded by the people as a loss, and by the government as an occasion.

Это действительно празднование дня рождения Дженны или это просто повод собрать нас в одной комнате, чтобы опрокинуть на нас бак с поросячьей кровью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is it really to celebrate Jenna's birthday, or is it just to get us all in the same room so she can drop a vat of pig blood on us?

Я всегда их здесь держу: если ко мне приходит джентльмен, это дает повод для беседы...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I always keep them inside so that when a gentleman calls they provide an opening for a conversation.

Но, конечно, с моим стариком это было невозможно. Рождество только давало лишний повод меня подвести.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, of course, with my old man Christmas was just another opportunity to let me down.

Как я сам не додумался... - Вот и будет повод для письма, исчезнет неловкость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I didn't think of it. It also gives you a reason for writing, and that's a good thing.

Я просто искал повод прийти сюда... что бы я мог посмотреть на тебя через это окно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would just find an excuse to come here... So I could stare at you through that window.

У тебя есть больший повод для беспокойства, чем просто выполнять должностные обязанности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got more to worry about than just doing a good job.

Оказывается, есть повод для беспокойства: немецкие агенты похищают Баррингтона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It turns out that there is cause for concern; German agents kidnap Barrington.

Если бы римляне одержали надо мной верх, у них был бы повод воскликнуть: он несправедлив!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Had the Romans prevailed over me, they would have cause to exclaim, 'He is unjust!



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «повод для того». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «повод для того» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: повод, для, того . Также, к фразе «повод для того» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information