Подается через - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
автоматически подается моталки - automatically fed coiler
когда напряжение подается - when voltage is applied
вызов подается - challenge is filed
который подается - which is supplied
подается теплым - served warm
подается холодным - served cold
подается с соусом - served with sauce
часто подается - is often served
электричество подается в - electricity is fed into
сигнал подается - signal is fed
Синонимы к подается: быть, файл, стать, оказаться, находиться, являться, заключаться, носить, составлять, осуществляться
предлог: through, via, in, across, over, after, thru, throughout, thro, thro’
наречие: via, across, throughout
приставка: trans-
будет через - be through
идти прямо через - go right through
только через мой труп - over my dead body
общаться через мессенджер WhatsApp - exchange WhatsApp messages
тянуть через соломинку - suck through straw
переход через открытый космос - extravehicular transfer
спекание непосредственным пропусканием тока через спекаемый материал - direct-resistance sintering
вертикальная плоскость проходящая через ось шпинделя - vertical containing the spindle
дополненный через - supplemented through
из через - of via
Синонимы к через: с помощью, при помощи, после, по вине, над, из-за, с подачи, сквозь, благодаря
Значение через: Поперёк чего-н., с одной стороны на другую.
Напряжение постоянного тока подается в виде обратного смещения через варикап, чтобы изменить его емкость. |
A DC voltage is applied as reverse bias across the varicap to alter its capacitance. |
Подача подается сверху, и вращательное движение запускает проникновение частиц в следующую Деку через отверстия сита. |
The feed is inserted from the top and gyratory motion triggers the penetration of particles into the next deck through screen openings. |
Отделенный газ проходит через рукавный фильтр, и твердые частицы перемещаются вниз в опускателе, который подается в нижнюю часть установки, которая повторяет процесс снова. |
The separated gas flows through a bag filter and the solids move downwards in the downer which is fed into the bottom of the plant which repeats the process again. |
Компонент подается через индуктор кольцевого типа, который обычно имеет один оборот. |
The component is fed through a ring type inductor which normally features a single turn. |
В дефлекторе имеется входное отверстие, через которое подается лазерный луч, и выходное отверстие, через которое лазерный луч выходит после дефлекции. |
The deflection unit has a beam input, into which the laser beam is fed, and a beam output, through which a laser beam is emitted from the unit after deflection. |
Расплав полимера из экструдера подается через вертикальную матрицу с кольцевым отверстием. |
Polymer melt from an extruder is fed through an upright die with an annular opening. |
Газ, обычно гелий, подается в топливные баки под давлением через ряд обратных и предохранительных клапанов. |
A gas, usually helium, is fed to the propellant tanks under pressure through a series of check and safety valves. |
Весь контент подается в виде статических страниц-иногда через веб-сервер, иногда через общий ресурс. |
All of the content is served as static pages - sometimes through a web server, sometimes through a share. |
Самолет имеет полностью электрический пропеллер мощностью 40 кВт; мощность подается на пропеллер через топливные элементы мощностью 20 кВт, питаемые водородом, запасенным на 350 бар. |
The aircraft has an entirely electric 40 kW propeller; power is supplied to the propeller through 20 kW fuel cells fueled by hydrogen gas stored at 350 bar. |
Вместе с проволочным электродом через сварочный пистолет подается защитный газ, который защищает процесс от атмосферного загрязнения. |
Along with the wire electrode, a shielding gas feeds through the welding gun, which shields the process from atmospheric contamination. |
Предварительно нагретая питательная вода подается при полном давлении котла в главный котел через щелкающие клапаны. |
The preheated feedwater is fed at full boiler pressure into the main boiler via clack valves. |
Затем он подается через один или несколько последовательно увеличивающихся цилиндров с отверстиями для извлечения энергии из пара при все более низких давлениях. |
This is then fed through one or more, increasingly larger bore cylinders successively, to extract power from the steam at increasingly lower pressures. |
Нагретое топливо подается через обычное ракетное сопло для создания тяги. |
The heated propellant is fed through a conventional rocket nozzle to produce thrust. |
Масло под постоянным давлением подается в подъемник через масляный канал, через небольшое отверстие в корпусе подъемника. |
Oil under constant pressure is supplied to the lifter via an oil channel, through a small hole in the lifter body. |
Топливо, такое как газ ксенон, подается через анод, который имеет множество небольших отверстий в нем, чтобы действовать как распределитель газа. |
The propellant, such as xenon gas, is fed through the anode, which has numerous small holes in it to act as a gas distributor. |
Любой недоумок догадался бы, что ящик подается через стену с обратной стороны. |
Anybody with a brain stem can tell that that drawer... is being fed through the wall from the other side. |
Осветленная вода затем подается через поршневой насос высокого давления в ряд сосудов, где она подвергается обратному осмосу. |
The clarified water is then fed through a high-pressure piston pump into a series of vessels where it is subject to reverse osmosis. |
В процессе объединения горючий сланец подается через дно реторты, и насос перемещает его вверх. |
In the Union A process, oil shale is fed through the bottom of the retort and a pump moves it upward. |
Для записи данных ток подается через катушку в головке при вращении носителя. |
To write data, current is sent through a coil in the head as the media rotates. |
Автоматические напорные фильтры, где вода подается под давлением через систему фильтрации, были изобретены в 1899 году в Англии. |
Automatic pressure filters, where the water is forced under pressure through the filtration system, were innovated in 1899 in England. |
Диск-подборка .d64s затем делается с помощью кнопок на картридже, питание подается через USB. |
Disk-selection of .d64s is then done via buttons on the cartridge, power is supplied via USB. |
Когда на жидкокристаллическую ячейку TN не подается напряжение, свет поляризуется для прохождения через ячейку. |
When no voltage is applied to a TN liquid crystal cell, the light is polarized to pass through the cell. |
Это приводит к тому, что небольшая часть микрофонного выхода подается обратно в динамик, в то время как остальная часть переменного тока выходит через телефонную линию. |
This causes a small portion of the microphone output to be fed back to the speaker, while the rest of the AC current goes out through the phone line. |
Топливо в форкамеру подаётся через форсунку инжектором. |
A fuel is supplied to the prechamber by an injector via a nozzle. |
Замыкающий трос подается в грейферный механизм либо через раструб, либо через расположение небольших роликов. |
The closing rope is fed into the grab mechanism through either a bellmouth or an arrangement of small rollers. |
Это устройство используется для удобного использования отрицательной обратной связи, которая подается с выхода на Q2 через R7 и R8. |
This arrangement is used to conveniently allow the use of negative feedback, which is fed from the output to Q2 via R7 and R8. |
Энергия маховика подается через специальную трансмиссию для частичного или полного питания автомобиля. |
In places where call pick-up is used, the telephone sets may be divided into zones. |
Нить накала подается из большой катушки через движущуюся, нагретую головку экструдера принтера и осаждается на растущую работу. |
Filament is fed from a large coil through a moving, heated printer extruder head, and is deposited on the growing work. |
Топливо подается через один вал, двойной индуктор-рабочее колесо турбонасоса. |
Propellants are fed via a single shaft, dual inducer-impeller turbo-pump. |
В этом методе спирт ферментируется до уксуса в непрерывно перемешиваемом резервуаре, а кислород подается через раствор барботажным воздухом. |
In this method, alcohol is fermented to vinegar in a continuously stirred tank, and oxygen is supplied by bubbling air through the solution. |
Топливо подается через одинарный вал, двухколесный турбонасос. |
Propellants are fed via a single shaft, dual impeller turbo-pump. |
Напряжение через С2 подается на переход база-эмиттер транзистора, как обратная связь для создания колебаний. Инжир. |
The voltage across C2 is applied to the base-emitter junction of the transistor, as feedback to create oscillations. Fig. |
Энергия маховика подается через специальную трансмиссию для частичного или полного питания автомобиля. |
Flywheel energy is applied via a special transmission to partially or completely power the vehicle. |
Трубы расположены близко друг к другу, и вода подается через них. |
The tubes are close together and water is pumped through them. |
Топливо подается через одинарный вал, двухколесный турбонасос. |
Propellants are fed via a single shaft, dual impeller turbopump. |
Выходная частота подается через делитель частоты обратно на вход системы, образуя контур отрицательной обратной связи. |
The output frequency is fed through a frequency divider back to the input of the system, producing a negative feedback loop. |
Представьте распространение через другие продукты, такие как молоко для детей, средства гигиены для женщин или даже продуктовые корзины. |
Just imagine replicating this using other means such as baby milk distribution, or female hygiene kits, or even food baskets. |
Наступает время задаться вопросом: Каким мы хотим видеть человека через век или два? |
It's about time we ask the question, how do we want to evolve human beings over the next century or two? |
Эта группа ищет возможности внутреннего роста через непосредственный жизненный опыт. |
This is a group seeking inner growth through direct experience. |
Served with mushroom caps and baked potatoes. |
|
Вероятно, сбой биоритмов в связи с перелётом через несколько часовых поясов, это очень плохо. |
Probably the jet lag, that's quite bad. |
Он прошел через все испытания подготовительных тренировок и стал Дельтой. |
He had survived the brutal training and became Delta. |
К скачку, который через главную линию питания гразера ринулся прямо в Реактор-Один. |
The surge that came roaring down the graser's main feed trunk and straight into Power One. |
Дальше и дальше скользил он на цыпочках через зал, пока не скрылся в открытых дверях. |
On tiptoe he glided across the hall and vanished through an open door. |
Здесь большинство студентов занималось дома и через определенные промежутки времени консультировалось у профессоров. |
Here most students studied at home and consulted with their professors at stated intervals. |
Шансы на возвращение похищенных детей через 24 часа падают до 46%. |
The recovery rate for kidnapped children after 24 hours drops to 46%! |
С глубоким прискорбием я должен сообщить Палате, что отключение от энерго- снабжения начнется через 3-5 часов. |
It is with great regret that I must inform the House that the rolling power cuts will be from 3 to 5 hours. |
Этого более чем достаточно, чтобы Лео перебрался через стену в проулке. |
That's more than enough time for Leo to make it over the alley wall. |
Вал кривошипно-шатунного привода связан через синусный механизм с храповой муфтой механизма поворота. |
The shaft of the crank drive is connected via a sine mechanism to a ratchet coupling of the turning mechanism. |
Подвижные фрикционные пластины оснащены боковыми направляющими ребрами, взаимодействующими с пружинами через опорную пластину. |
The movable friction plates are equipped with lateral guiding ribs interacting with the springs via the support plate. |
Министерство строительства через соответствующие ведомства предписало действующим в Ливии строительным фирмам соблюдать положения резолюции. |
The Ministry of Construction, through relevant authorities, has ordered construction firms operating in Libya to abide by the provisions of the resolution. |
Апелляция считается промежуточной, если она подается до того, как все претензии будут удовлетворены в отношении всех сторон. |
An appeal is described as interlocutory when it is made before all claims are resolved as to all parties. |
Подается тестовый сигнал, и смещение каждого компаратора калибруется ниже значения LSB АЦП. |
A test signal is applied, and the offset of each comparator is calibrated to below the LSB value of the ADC. |
Шарик выпускного клапана находится вне камеры и открывается, когда масло подается в цилиндр. |
The discharge valve ball is outside the chamber and opens when the oil is pushed into the cylinder. |
Он традиционно подается с фасолью, рисом, жареными яйцами, авокадо и подорожником в типичной тарелке под названием бандеха Пайса. |
It is traditionally served with beans, rice, fried eggs, avocado, and plantain in a typical plate called bandeja paisa. |
Он подается горячим или со льдом в качестве холодного напитка. |
It is served hot, or on ice as a cold drink. |
В конце передачи информация в виде модулирующего сигнала подается на электронное устройство, называемое передатчиком. |
At the sending end, the information, in the form of a modulation signal, is applied to an electronic device called a transmitter. |
Он традиционно подается горячим, в то время как большинство других хумусов израильского стиля подается теплым или комнатной температуры. |
It is traditionally served hot, while most other Israeli style hummus is served warm or room temperature. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подается через».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подается через» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подается, через . Также, к фразе «подается через» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.