Подбадривающих - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Та последняя сцена, где ты произносишь речь целому стадиону... и твой отец... твой отец тебя подбадривает. |
That last scene... where you give the speech to the whole stadium... and your dad... oh, your dad gives you the thumbs up. |
Ну, а теперь черед для подбадривающих объятий, которые я планировал. |
There goes that encouraging hug I was planning. |
Мы подбадриваем новичков, чтобы они представились. |
And then, you know, if someone's new we encouraged them to introduce themselves. |
Just promise never to encourage me again. |
|
Пока он подбадривал себя мыслью, что вот-вот приблизится настолько, что сможет, накинув лассо на шею мустанга, заставить его повиноваться... |
All along he had been flattering himself that he would soon be near enough to fling his lazo over the creature's neck, and control it at discretion. |
Можно мне хоть однажды собраться утром без его глупых подбадриваний? |
Can't I just get ready in the morning without him giving me his goofy thumbs-up? |
Pushing them on with false hope? |
|
Я бы не потратила 20 лет на то, чтобы быть твоей опорой, чтобы ты не чувствовал себя середнячком, жалея и подбадривая тебя. |
I wouldn't have wasted 20 years propping you up, making you feel okay about your pathetic mediocrity, petting you and applauding you. |
Можно мне хоть однажды собраться утром без его глупых подбадриваний? |
Can't I just get ready in the morning without him giving me his goofy thumbs-up? |
You don't have to come in here and cheer me up. |
|
Детям уже кусок в горло не лез, но они все продолжали есть, хоть и через силу, и, подбадривая друг друга, выстукивали вилками благодарственную молитву. |
The children were scarcely able to swallow any longer, but they continued to eat all the same, banging their forks down on the table to the tune of a canticle, in order to excite themselves. |
Когда девушка появилась в дверях, он ногой отражал колесные атаки, а мы стояли вокруг поля боя и подбадривали то одного, то другого. |
When the girl came out of the door he was trying to ward off the charges of the wheelchair with his foot while we stood on the edge of the fracas cheering one guy or the other. |
Скрип наших перьев чрезвычайно нас подбадривал, так что порою я уже переставал отличать эту высоконравственную деловую процедуру от самой уплаты долгов. |
The sound of our pens going refreshed us exceedingly, insomuch that I sometimes found it difficult to distinguish between this edifying business proceeding and actually paying the money. |
Я видел, что он жив, и подбадривал их, чтобы продолжали... Они рвали его, как животные... |
I saw that he lived and I encouraged them to do what they wanted, like animals, tearing at him. |
He seemed to be there for the encouragement of all. |
|
They laughed a great deal, as though to reassure themselves. |
|
Тед прыгает последним, и его подбадривают друзья, он прыгает в другое здание рядом с ними, а затем принимает профессорскую работу в Университете. |
Ted is the last to jump, and cheered on by his friends, makes the leap to the other building alongside them, and later accepts the professor job at the University. |
Ее сторонники и друзья, однако, ругают их и подбадривают, чтобы она продолжала петь. |
Her supporters and friends, however, scold them and cheer for her to keep singing. |
Думаю, я бы хорошо справился с подбадриванием людей по утрам. |
I think I'd be very good at cheering people up in the morning. |
Один подбадривал другого как в спортивной команде. |
Someone giving another encouragement like a sports team. |
Публика подбадривает танцоров, предлагает им бонусы. |
The audience encourages the dancers, and offers them bonuses. |
Меня позвали, чтобы подбодрить тебя, а ты сам меня подбадриваешь. |
I was supposed to comfort you, and you're comforting me. |
Меня подбадривают твои блестящие волосы и симметричность твоего лица. |
I'm comforted by your shiny hair and facial symmetry. |
Настасья Филипповна кокетливо подбадривает генерала, а потом издевается над ним. |
Nastasya Filippovna flirtatiously encourages the General and then mocks him. |
Гомер подбадривает ее, говоря, что школа заставит их посмотреть скульптуру во время поездки в музей. |
Homer cheers her up by telling her that the school will be forcing them to see the sculpture on a trip to the museum. |
Я попросил девушку подбадривать Бинго в самый ответственный момент. |
I requested the girl Beryl to shout at Mr Little at the strategic moment. |
Не волнуйтесь. я была строгой,но подбадривающей. |
Don't worry. I was encouraging but tough on her. |
Она хватает его и берет Хамфри и офицера Маккалоу в заложники, в то время как большинство других заключенных громко подбадривают ее и призывают застрелить Хамфри. |
She grabs it and takes Humphrey and Officer McCullough hostage, while most of the other inmates present loudly cheer her on and urge her to shoot Humphrey. |
Их не нужно подбадривать. |
They don't need pep. |
Меня это чертовски подбадривает... И потом, знаете, коли все равно пропадать, то чем скорее скрутит, тем лучше. |
It sets me going. Besides, the sooner you're merry, the jollier it is. |
Она прячет руки в карманах брюк и терпеливо подбадривает меня, дабы я поведала о случившемся. |
She digs her hands in the pockets of her trousers and patiently encourages me to tell my story. |
После того, как женщинам было официально разрешено зарегистрироваться на гонку 1972 года, традиция подбадривания кампуса стала более популярной. |
” Once women were officially allowed to register for the 1972 race the campus cheer tradition became more popular. |
Весь город высыпал поглядеть, как они уходят: все стояли, сбившись в кучки под тентами магазинов на Персиковой улице, и пытались подбадривать воинов напутственными криками. |
The whole town had turned out to see them off and they stood, close packed, under the wooden awnings of the stores on Peachtree Street and tried to cheer. |
You're always good at cheering me up. |
|
В школе ученики подбадривают мальчиков, и Томас романтически примиряется с Кирби. |
At school, the boys are cheered by the students and Thomas reconciles romantically with Kirby. |
Мы можем только любить их, подбадривать, предупреждать и молиться, чтобы они не пытались купить помощь подобного рода. |
We can only give love, and encouragement and warning, and pray they do not seek to buy the kind of help they really want. |
Нет, это я себя подбадриваю. Я считаю, мы должны отказаться драться. |
No,this is my psych-up talk.I think we should forfeit. |
Это так ты подбадриваешь людей? |
And that's how you cheer people up? |
И я не буду пытаться подбадривать тебя враньём и разговорами о вещах, о которых не имею понятия. |
But I'm not going to try and cheer you up by lying... Or talk about things I never knew about. |
This your version of a pep talk? |
|
Кряхтение и... и... смех и подбадривание. |
Grunting and... and... and laughing and, uh, encouragement. |
Меня не нужно подбадривать. |
I don't need any encouragement. |
Устраиваю игры всех-звезд, подбадриваю отстающих, сажаю на скамейку проигравших, добиваюсь результатов. |
Playing the all-stars, and motivating the under-performers, benching the losers to get results. |
Некоторые варианты прикосновений, скажем, дружеское рукопожатие, или энергичное подбадривание полностью уместны. |
Some forms of touching, say, a... a friendly handshake, or a spirited pat, are completely appropriate. |
Он даже разражается слезами, когда толпа подбадривает его против Кайнана. |
He even bursts into tears when the crowd cheers him on against Kainan. |
Вы будете представлять одно упражнение за раз без поддержки со сторны обожающих вас родителей или подбадривающих аплодисментов товарищей по команде. |
You'll perform one at a time, without the support of adoring parents or teammates cheering from the sidelines. |
Это будет один из дней-перевертышей, когда я подбадриваю вас, а вы ворчите? |
Is it gonna be one of those role reversal days where I cheer you up and you play curmudgeon? |
АЛАН Не нужно меня подбадривать! |
I don't need to lighten up. |
You're the one who's supposed to be cheering me up right now. |
|
Кенна, ты знаешь, что ты совершенно меня не подбадриваешь всем этим. |
Kenna, you're not cheering me up, you know. |
Они сидели в своей ложе, и Тони с изумлением наблюдал, как мать надрывается до хрипоты, подбадривая наездников. |
They would sit in her box and Tony would watch in wonder as his mother cheered until she was hoarse. |
Во время семимесячного космического перелёта я могу подбадривать экипаж своим эксцентричным чувством юмора. |
During the seven-month space flight, I can keep up morale with my wacky sense of humor. |
Но он продолжал подбадривать певицу, чтобы это никак не отразилось на сеансах звукозаписи. |
But he kept on encouraging the singer so that the recording sessions would not be affected. |
Кадеты Ли и пипл сурово подбадривают Кэппи, говоря ему, чтобы он не уходил. |
Cadets Lee and Peoples give Cappy a stern pep talk, telling him not to quit. |
Она была достаточно осведомлена в сущности проводимых работ, чтобы делать замечания, задавать серьезные вопросы, подбадривать. |
She knew enough about everyone's project or study to make comments, offer suggestions, ask worthwhile questions, and give encouragement. |
Позвольте им делать то, что они умеют делать хорошо, и время от времени подбадривайте их. |
Let them do what they're good at and give them a little encouragement now and then. |
Капеллан охотно соглашался с Нейтли и, подбадривая его сочувственными кивками, удивлялся его искренности и неопытности. |
The chaplain would encourage Nately with nods of comprehension or assent, amused by his candor and immaturity. |
Все это время я просто стоял, кивал, улыбался и в нужных местах издавал подбадривающие междометия. |
Through it all I just stood there and nodded, smiling now and again, making encouraging noises at all the right places. |