Подвергается воздействию высоких рисков - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подвергается воздействию высоких рисков - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
exposed to high risks
Translate
подвергается воздействию высоких рисков -



возведение очистных сооружений, с которыми связаны промышленные аварии и которые подвергают население воздействию очень опасных выбросов;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Waste recovery facilities which cause work accidents and expose populations to highly toxic fumes;.

Рабочие, особенно в электронной промышленности, зачастую подвергаются воздействию радиации, токсичных веществ и химикатов и при этом не имеют средств для предупреждения об опасности или защиты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Workers, especially in the electronic industries, are often exposed to radiation, toxic substances and chemicals without warnings or safety equipment.

Исследования показали, что в каждом крупном американском городе гиперсегрегированные чернокожие гораздо чаще подвергаются воздействию опасных уровней воздушных токсинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Research has proven that in every major American city, hypersegregated blacks are far more likely to be exposed to dangerous levels of air toxins.

Просветительская и пропагандистская деятельность в целях изменения практики управления, ориентированная на тех, кто подвергается воздействию изменения климата.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Educational and outreach activities to change management practices to those suited to climate change.

Все растения и организмы, живущие в загрязненных водоемах или находящиеся под их воздействием, могут подвергаться воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All plants and organisms living in or being exposed to polluted water bodies can be impacted.

Однако у людей, неоднократно подвергавшихся воздействию церкарий, развиваются более тяжелые симптомы с более быстрым началом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, people repeatedly exposed to cercariae develop heavier symptoms with faster onset.

Думаете, подвергая меня подобной боли на месяц, вы оказываете минимальное воздействие?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you think subjecting me to this pain for a month is the least drastic means?

Даже при воздействии больших скачков перенапряжения эти конденсаторы с номинальным напряжением безопасности должны выходить из строя безотказным образом, не подвергая опасности персонал или имущество.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Even when exposed to large overvoltage surges, these safety-rated capacitors must fail in a fail-safe manner that does not endanger personnel or property.

Исследования показали, что сообщения о симптомах более тесно связаны с убеждением в том, что человек подвергается воздействию, чем с любым реальным воздействием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Studies have shown that reports of symptoms are more closely associated with belief that one is being exposed than with any actual exposure.

При нормальных обстоятельствах, не подвергаясь воздействию фильтрационных систем бассейна, она могла бы прожить ещё лет 30.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Under normal circumstances, not exposed to the pool's filtration system, she could have lived another 30 years.

Это применимо только в том случае, если пленочный материал подвергается воздействию небольшого количества света в лаборатории.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This only applies when the film stock is exposed to low amounts of light in a laboratory.

Пациент не должен знать о воздействии, которому он подвергается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The subject mustn't be aware of any influence.

У него нет работы, которая подвергает его случайному воздействию токсинов, у него работа, которая подвергает его нарочному воздействию токсинов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He doesn't have a job that results in accidental exposure to toxins. He has a job that results in intentional exposure to toxins.

Особенно опасен алкоголь для юных, поскольку их организм легче подвергается воздействию вредных веществ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Especially alcohol is very dangerous for the young because their organism is exposed to the influence of harmful substances more easily.

Отчет Goddard Consulting, в котором рассматривался Вестминстерский дворец, демонстрирует, как люди, даже в самом центре правительства, могли подвергаться воздействию неосознанно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A report from Goddard Consulting, which looked at the Palace of Westminster, shows how people, even in the heart of government, might have been exposed unawares.

В течение шести месяцев труп подвергался воздействию сухого теплого воздуха, иссушавшего ткани.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They exposed the corpses to slow heat for six months, then dried the soft parts of the bodies.

Наш самолет впервые подвергается воздействию атмосферы Марса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The airplane is exposed to the atmosphere for the first time.

Организация учебных программ, направленных на то, чтобы лица, работающие с отходами и занимающиеся их рециркуляцией, особенно сборщики мусора, не подвергались воздействию опасных химических веществ и отходов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Undertake training programmes for preventing the exposure of waste handlers and recyclers, particularly waste scavengers, to hazardous chemicals and waste.

Древесный уголь, подвергавшийся воздействию воздуха в течение восьми дней, не считается опасным.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Charcoal that has been exposed to air for a period of eight days is not considered to be hazardous.

Полученную пасту подвергают воздействию аммиачного газа или лимонной кислоты для уничтожения бактерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The resulting paste is exposed to ammonia gas or citric acid to kill bacteria.

Затем они его спросят, как в армии он подвергался воздействию никеля, хрома и углеводородов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then they'll ask how in the army he was exposed to nickel. Chromium, and hydrocarbons.

мы работаем с крысами и на этой стороне группа подвергавшаяся предварительному воздействию канабиса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're working with rats on this side that have had a previous exposure to cannabis.

Но мы не должны быть ничего не подозревающими и наивными: интересы США затронуты, если наши региональные друзья и союзники подвергаются негативному воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But we should not be unaware or naïve; US interests are being affected to the extent our regional friends and allies are negatively impacted.

И единственный способ получить такую реакцию на пестициды - это подвергаться частому и длительному воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the only way you get a reaction to a pesticide like that is with frequent and long-term exposure.

В отличие от гибких пресс-форм, используемых для литья смолы, металлические формы не подвергаются отрицательному воздействию тепла.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unlike the flexible molds used for resin casting, metal molds are not adversely affected by heat.

Жители или домовладельцы могут подвергаться воздействию фентиона при заходе на обработанные участки или выполнении другой деятельности в их пределах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Residents or homeowners can be exposed to fenthion by entering or performing other activities on treated areas.

Все организмы постоянно подвергаются воздействию соединений, которые они не могут использовать в качестве пищи и были бы вредны, если бы они накапливались в клетках, так как они не имеют метаболической функции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All organisms are constantly exposed to compounds that they cannot use as foods and would be harmful if they accumulated in cells, as they have no metabolic function.

Члены группы, неоднократно подвергавшиеся воздействию определенных персонажей, сообщали, что находятся в лучшем настроении, чем те, у кого его не было.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Members of the group with repeated exposure to certain characters reported being in better moods than those without.

При воздействии воды шелк драглайна подвергается сверхконтракции, сжимаясь до 50% в длину и ведя себя как слабая резина при растяжении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When exposed to water, dragline silks undergo supercontraction, shrinking up to 50% in length and behaving like a weak rubber under tension.

Либо кровь застаревшая, либо подвергалась воздействию чрезвычайно высокой температуре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Long-term aging of the blood or exposure to extreme temperatures.

Ездовые собаки могут подвергать лосей или северных оленей воздействию E. granulosus в некоторых частях Северной Америки и Евразии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sled dogs may expose moose or reindeer to E. granulosus in parts of North America and Eurasia.

Низкие темпы разложения ПБТ позволяют этим химическим веществам подвергаться воздействию как биотических, так и абиотических факторов при сохранении относительно стабильной концентрации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The low degradation rates of PBTs allow these chemicals to be exposed to both biotic and abiotic factors while maintaining a relatively stable concentration.

Чем чаще мы это делаем, тем больше подвергаемся воздействию новых вирусов. Наибольшей опасности нас подвергают те виды, с которыми мы контактируем чаще всего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The more we do that, the more we expose ourselves to new viruses, and the species putting us at greatest risk are the ones we interact with the most.

Кроме того, бесчисленные другие формы растительной и животной жизни также подвергаются воздействию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In addition, countless other forms of plant and animal life are also exposed.

В другом исследовании слизевика периодически подвергали воздействию холода.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Another study exposed cold air at regular intervals to the slime mold.

Должно быть она подвергалась воздействию в течение длительного времени.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It must have been a steady exposure over time.

Эти высокие уровни сексуального насилия, которым подвергаются работники секс-бизнеса, оказывают весьма травмирующее воздействие на мужчин и женщин, работающих проститутками.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These high levels of sexual violence suffered by sex workers have very traumatic effects on the men and women working as prostitutes.

Земля в течение всей истории своего существования подвергалась воздействию астероидов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Of these, asteroids are the most familiar. We’ve been hit by several over the course of Earth’s history.

Под воздействием воздуха силикатные породы подвергаются реакциям выветривания, которые удаляют углекислый газ из атмосферы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When exposed to air, silicate rocks undergo weathering reactions which remove carbon dioxide from the atmosphere.

Применительно к Чили речь идет, в частности, о работниках, подвергающихся воздействию асбестовых волокон при производстве строительных материалов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Chile, this means in particular those workers who have been exposed to fibres from the manufacture of construction materials.

Если флуоресцентная молекула неподвижна и подвергается воздействию плоскополяризованного света, она возбуждается и, следовательно, испускает излучение обратно в поляризованную плоскость.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If a fluorescent molecule is stationary and exposed to plane-polarized light, it will become excited and consequently emit radiation back to the polarized-plane.

У неё на плече небольшая татуировка в виде звезды, Которой, судя по размытости и степени выцветанию чернил, четыре-пять лет, подвергалась воздействию солнечных лучей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has a small star-shaped tattoo on her shoulder, which, judging by the blurring and fading of the ink is about four or five years old and was exposed to the sun.

Для нагрева органического субстрата указанный катализатор подвергают воздействию СВЧ или ВЧ-излучения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The organic substrate is heated by the SHF or HF radiation effect.

Женщины, находящиеся в заключении за связанные с наркотиками преступления, подвергаются воздействию тройного приговора:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women incarcerated for drug offences are therefore affected by a triple sentence:.

Это подобно прививкам, когда вам делают укол, а через недели, месяцы или годы вы подвергаетесь воздействию бактерий, вас защищает не вакцина в организме, а ваша имунная система.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So in immune vaccines, you'll get your shots, and then weeks, months, years later, when you're actually exposed to bacteria, it's not the vaccine in your body that protects you.

В этом исследовании рыбы подвергались воздействию ила с добавлением БДЭ-209 в концентрации 12,5 мг/кг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In this study fish were exposed to BDE-209 spiked sediment, at a concentration of 12.5 mg/kg.

В одном опросе 2002 года 53 женщин, которые использовали рогипнол для отдыха, 10% сказали, что они подвергались физическому или сексуальному насилию, находясь под его воздействием.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In one 2002 survey of 53 women who used Rohypnol recreationally, 10% said they were physically or sexually assaulted while under its influence.

Это означает, что после смерти тело подвергалось воздействию внешней среды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which means that she was exposed to the elements shortly after death.

Младенцы могут подвергаться воздействию бета-ГХГ в период развития плода и грудного кормления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Infants may be exposed during fetal development and breastfeeding.

Дыры в озоновом слое подвергают австралийцев воздействию радиации, приводящей к раку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Holes in the ozone layer exposed Australians to cancer-causing radiation.

Он может пытаться показать, что несоответствие с прошедшим временем связано с воздействием теории относительности Эйнштейна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He may be trying to convey that the elapsed time disparity is due to the effects of Einstein's theory of special relativity.

Эта греческая традиция, которая не подвергалась сомнению в течение более чем 700 лет, базировалась, прежде всего, на работе одного из самых великих астрономов древнего мира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This Greek tradition, which had been unquestioned for over 700 years, was based primarily on the work of one of the greatest astronomers of the ancient world.

Адмирал, слушание, должно быть, подошло к концу, раз ни один факт в этом деле не подвергается сомнению.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Admiral, if there are no facts in dispute then this hearing would appear to be at an end.

Радиоактивные осадки происходили по всему миру, например люди подвергались воздействию йода-131 в результате атмосферных ядерных испытаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Radioactive fallout has occurred around the world, for example people have been exposed to Iodine-131 from atmospheric nuclear testing.

Ребе подвергались интенсивной агиографии, даже тонко сравнивались с библейскими фигурами, используя прообразы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rebbes were subject to intense hagiography, even subtly compared with Biblical figures by employing prefiguration.

Полимер не подвергается биологическому разложению в организме, но является достаточно инертным и практически не вызывает реакции после имплантации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He led a group of cadets who remained free of Dark Judge control and, at one point, were personally hunted down by Judge Mortis.

Экипаж также подвергался воздействию газов из главного орудия каждый раз после его выстрела.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The crew was also subjected to gases from the main gun every time after it was fired.

Ван неоднократно подвергался критике за то, что вызывал панику в обществе и массовые беспорядки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

VAN has been criticized on several occasions for causing public panic and widespread unrest.

Он подвергает сомнению распространенное мнение о том, что зрительное сознание-это прямая трансляция информации, которую собирают зрительные органы чувств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He questions the common belief that visual consciousness is a direct translation of the information the visual sensory organs collect.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подвергается воздействию высоких рисков». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подвергается воздействию высоких рисков» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подвергается, воздействию, высоких, рисков . Также, к фразе «подвергается воздействию высоких рисков» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information