Подземные камеры - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
подземная железная дорога - underground railway
подземная разработка алмазов - underground diamonds mining
подземное ядерное испытание - underground nuclear test
подземная часть - the underground part
городской подземный - urban underground
затекающие поверхностные или подземные воды - inflowing surface water or underground water
подземный журнал - underground magazine
хорошее состояние подземных вод - good groundwater status
подземное орошение - subterraneous irrigation
подземное хранение в соляных отложениях - underground storing in salt bed caverns
положение камеры - camera position
закладка варочной камеры в покрышку - bag insertion
чехол для камеры - camera case
воздушная канюля для передней камеры глаза - cannula for air injection in the anterior chamber
камеры и - camera and
заполнения камеры - fill chamber
поставки камеры - camera supplies
модули камеры - camera modules
память камеры - camera memory
ответ камеры - camera response
Синонимы к камеры: остроги, подземелья, клетки, полости
Надземные они в значительной степени реконструированы, но подземные камеры сохранились. |
Above ground they are largely reconstructed, but the underground chambers survived. |
Были также подземные камеры, которые, вероятно, использовались для хранения вещей. |
There were also underground chambers which were likely used for storage purposes. |
Преднамеренное проникновение в подземные шахтные камеры непреднамеренно привело к тому, что в них хлынуло большое количество кислорода, что впоследствии привело к возникновению пожара. |
Intentional breaching of the subterranean mine chambers inadvertently allowed large amounts of oxygen to rush in, subsequently fueling the fire. |
Умерших заворачивали в шкуры животных или бересту и помещали в деревянные погребальные камеры в подземных прямоугольных ямах. |
The deceased were wrapped in animal skins or birch bark and placed into wooden burial chambers in subterranean rectangular pits. |
Поэтому растения более здоровы, и меньше удобрений выщелачивается в поверхностные или подземные воды. |
Plants are therefore healthier, and less fertilizer leaches into surface or groundwater. |
Если преданность выше чувства долга это преступление, тогда он был бы кандидатом для камеры смертников. |
If devotion beyond the call of duty were a crime, he'd be a candidate for Death Row. |
Есть много случаев, когда поверхностные водные объекты и подземные водоносные слои оказывались загрязнены в результате просачивания загрязняющих веществ со свалок. |
There are many instances of both surface water bodies and underground aquifers becoming contaminated through the seepage of pollutants from waste dumps. |
Мы обнаружили подземный ход, так что сейчас мы прослеживаем их путь. |
We've discovered an underground passage, and we're tracing where it leads now. |
Эти подземные тоннели позволят вам исследовать залежи полезных ископаемых континента без бурения всяких скважин! |
These subterranean tunnels will allow you to explore the continent's mineral wealth without harm to the surface. |
В цеху есть подземный склад с дренажной решёткой, ведущей в канализацию. |
There's an underground storage area in the workshop that has a drain cover that joins up with the sewers. |
Один из основных подземных коридоров соединял здание часовой башни со зданием, в котором находился кафетерий. |
He studied them carefully, noting that one of the main tunnels ran from the clock tower to the building housing the cafeteria. |
Неприступной крепостью Гильяно были огромные подземные галереи в горах Каммараты. |
Guiliano's impregnable fortress was the vast galleries of the Cammarata Mountains. |
В конце пандуса была кольцевая развязка, проходившая рядом с входом в подземный автобусный терминал. |
At the top of the ramp was a traffic circle outside the entrance of an underground bus terminal. |
Следуя статье доктора Бреннан, надо создать вакуум внутри перчаточной камеры, затем оттянуть ленту назад. |
According to Dr. Brennan's article, you create a vacuum inside the glove box, then pull back the tape. |
Миссия осуществляет также круглосуточное наблюдение на всех своих объектах, используя для этой цели камеры наблюдения и местных сотрудников охраны. |
The Mission has round-the-clock vigilance at all its installations by means of surveillance cameras in addition to the physical presence of local security guards. |
Да и в безветренный день тянет чем-то подземным: серой, железом, углем и еще чем-то кислым. |
But even on windless days the air always smelt of something under-earth: sulphur, iron, coal, or acid. |
Вернуться в камеры для вечерней переклички. |
Return to your cellblocks for evening count. |
Установим камеры на его доме, и GPS в машину. |
Fix up a camera, stake out his house and track his car |
Помехи генерируются терморадиацией, излучаемой подземным источником. |
Interference generated by thermal radiation from a subterranean power source. |
Мы должны идти в подземные лаборатории. |
We must go to the underground laboratories. |
Некоторые думают, что оно в заброшенном бомбоубежище под библиотекой. Или в подземных технических туннелях. |
Some people think it's in a deserted bomb shelter near the library, or in the underground maintenance tunnels. |
Мог он запрограммировать камеры на выключение? |
Could he have programmed the cameras to turn off like that? |
...Беспорядки, которые начались во вторник после того, как заключённые отказались вернуться в свои камеры, значительно усилились, по словам тюремного... |
...rioting, which broke out on Tuesday after prisoners refused to return to their cells has escalated significantly according to prison... |
У него остановилось сердце, когда он висел вверх тормашками внутри камеры, наполненной водой. |
His heart stopped While he was hanging upside down in the water tank. |
Сбоку его на скале возвышалась на сто пятьдесят метров решетчатая башня, соединенная подземным ходом со спальней Гарина. |
On a high rock near by stood a five-hundred-foot tower communicating with Garin's bedroom by an underground passage. |
Они нашли его на полу камеры. |
They found him on the ground in his cell. |
Чтож, кто-то лишил этого Марту Куерто и Сильвана может быть следующей, так что, если это шоу продолжается, вам придётся починить камеры. |
Yeah, well, somebody ended that for Marta Cuerto, and Silvana may be next, so, if this show must go on, then you have to fix these cameras. |
Они будут распределять провиант и переоборудовать под групповые прикрытия подземные паркинги гаражи и другие подходящие сооружения. |
They will distribute supplies and organize group shelters in underground parking facilities and other appropriate sites. |
В этой главе мы побеждаем солдат Хаотика, крадем их униформы и пробираемся через подземные пещеры. |
This is the part where we defeat Chaotica's soldiers, steal their uniforms, and make our way through the underground caverns. |
Пара профессионалов прорыла подземный ход в подвал, дрелью открыла депозитную ячейку, не оставив никаких следов, кроме сильного запаха одеколона. |
A couple of pros tunnel into the vault, drill open a safe deposit box, leave nothing behind but the great smell of brut. |
И судя по наклону этой камеры, это был кто-то сидящий за столом защиты. |
And from the angle of that camera, that someone was sitting behind the defense table. |
Он вспомнил свое прибытие на остров, посещение атамана контрабандистов, подземный дворец, полный роскоши, превосходный ужин и ложку гашиша. |
He recalled his arrival on the island, his presentation to a smuggler chief, a subterranean palace full of splendor, an excellent supper, and a spoonful of hashish. |
Он также может находиться в непосредственном контакте с подземными водами. |
It may also be in direct contact with the underlying underground water. |
В России примерно 70% питьевой воды поступает из поверхностных вод и 30% - из подземных. |
In Russia, approximately 70 per cent of drinking water comes from surface water and 30 per cent from groundwater. |
Последняя строка поэмы описывает несчастный переход Турнуса в подземный мир. |
The last line of the poem describes Turnus' unhappy passage into the Underworld. |
Это напряжение не только влияет на поверхностные пресноводные водоемы, такие как реки и озера, но и приводит к деградации ресурсов подземных вод. |
The strain not only affects surface freshwater bodies like rivers and lakes, but it also degrades groundwater resources. |
Добыча угля часто может работать через выкапывание подземных шахт, но зачистка Земли была дешевле. |
Coal mining can often work through digging out underground shafts, but stripping off the land was cheaper. |
Там плотники начали сооружать виселицу, на которой его повесят, если его прошения будут отклонены, и Демьянюк слышал это сооружение из своей камеры. |
While there, carpenters began building the gallows that would be used to hang him if his appeals were rejected, and Demjanjuk heard the construction from his cell. |
Сегодня Московский метрополитен состоит из двенадцати линий, в основном подземных, с общим количеством станций 203. |
Today, the Moscow Metro comprises twelve lines, mostly underground with a total of 203 stations. |
ОАЭ имеют засушливый климат с менее чем 100 мм осадков в год, высокую скорость испарения поверхностных вод и низкую скорость пополнения подземных вод. |
The UAE has an arid climate with less than 100mm per year of rainfall, a high evaporation rate of surface water and a low groundwater recharge rate. |
Innerducts главным образом установлены в подземных системах трубопроводов, которые обеспечивают соединительные пути между местами расположения люков. |
Innerducts are primarily installed in underground conduit systems that provide connecting paths between manhole locations. |
Исследования показали, что растения, связанные микоризными грибами, могут использовать эти подземные соединения для производства и приема предупреждающих сигналов. |
Research has shown that plants connected by mycorrhizal fungi can use these underground connections to produce and receive warning signals. |
По некоторым оценкам, подземные воды падают на метр и более в год. |
By some estimates, groundwater is falling by a meter or more per year. |
Вулканические трубы - это подземные геологические структуры, образованные сильным сверхзвуковым извержением вулканов глубокого происхождения. |
Volcanic pipes are subterranean geological structures formed by the violent, supersonic eruption of deep-origin volcanoes. |
Форсажные камеры производят заметно увеличенную тягу, а также видимое пламя в задней части двигателя. |
Afterburners produce markedly enhanced thrust as well as a visible flame at the back of the engine. |
Рождение Афины из головы Зевса может быть выведено из более раннего шумерского мифа о нисхождении Инанны в подземный мир и возвращении из него. |
Athena's birth from the head of Zeus may be derived from the earlier Sumerian myth of Inanna's descent into and return from the Underworld. |
Концентрации пестицидов, обнаруживаемые в подземных водах, как правило, низки, и часто нормативные пределы, основанные на здоровье человека, превышаются также очень низко. |
Pesticide concentrations found in groundwater are typically low, and often the regulatory human health-based limits exceeded are also very low. |
В некоторых случаях города не были полностью уверены, был ли Даймон, которому они приносили жертвы, героем или подземным Зевсом. |
In some cases, cities were not entirely sure whether the daimon to whom they sacrificed was a hero or an underground Zeus. |
Третий - подземный и называется низшим миром. |
The third is subterranean and called lowest world. |
Канализационная станция в Эль-Сегундо, штат Калифорния, использовалась для подземных эвакуационных последовательностей. |
The Sewage Disposal Plant in El Segundo, California was used for the underground escape sequences. |
В 1981 году подземные толчки ощущались по всему острову, а в 1985 году-в городах Кайе и Салинас. |
A 1981 tremor was felt across the island, while another in 1985 was felt in the towns of Cayey and Salinas. |
Говорили, что только жрец Великой Матери мог войти в пещеру, не будучи подавленным ядовитыми подземными испарениями. |
It was said that only the priest of the Great Mother could enter the cave without being overpowered by the noxious underground fumes. |
Современная технология позволяет получать 3D-изображения подземных горных сооружений с использованием такого оборудования. |
Current technology allows the generation of 3D images of underground rock structures using such equipment. |
Подземные воды, содержащие растворенный органический материал, могут быть лишены кислорода микроорганизмами, питающимися этим растворенным органическим материалом. |
Groundwater containing dissolved organic material may be de-oxygenated by microorganisms feeding on that dissolved organic material. |
Под алтарем находился сводчатый подземный ход, который, вероятно, использовался в качестве склепа. |
Beneath the chancel was a vaulted undercroft, which was probably used as a charnel house. |
В непосредственной близости от Главного дворцового комплекса находились подземные ямы, используемые для хранения вещей, помещения для прислуги и жилые помещения. |
In close proximity to the main palatial complex, there were underground pits used for storage, servants' quarters, and housing quarters. |
Он разломился пополам, и мне трудно поверить, что подземный взрыв газа вызвал бы такие разрушения”. |
We accept media's reproducing images that don't have originals as more than an existence. |
В августе был открыт подземный переход на перекрестке Дева-Руси. |
In August, the underpass at the Dewa Ruci intersection was opened. |
Подземные уровни, однако, не имеют соперничающих волшебников. |
Prostitution is legal, but brothels and other forms of procuring are prohibited. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подземные камеры».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подземные камеры» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подземные, камеры . Также, к фразе «подземные камеры» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.