Подкинуло - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подкинуло - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Translate
подкинуло -


Если б не Дёмка эту книгу в шкафу выбирал, так поверить бы нельзя, что нам её не подкинули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'If Dyoma hadn't picked this book out of the cupboard, I would have sworn it was specially sent our way.'

Я просто подкинул им пару идей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just pitched them some ideas.

И ещё мы подкинули вибраторы в каждую посылку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And we also threw in a few vibrators in each package.

Но ФБР подкинули тебе файл с картой сокровищ и ты соврал мне об этом?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the FBI slips you a file with a treasure map in it, and then you lie to me?

Она подкинула фотографии в коробку с восточными сладостями, дав Нику наркотик, чтобы скомпрометировать его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She planted the photos in the Turkish Delight box after she'd doped Nick to discredit him.

Отдача от ружья подкинула его к потолку, разбив при этом зеркало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The recoil of the gun kicks it up into the ceiling, smashing the mirror.

Однако,хотя спойлер Хаммонда был ничтожеством,он подкинул мне идею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'However, while Hammond's spoiler was a dead loss, it did give me an idea.'

Мало того, когда я отвернулся, мне подкинули вот это.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And somehow, when my back was turned, I ended up with these.

Однажды мячик нам подкинула.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She threw a ball back to us once.

Подкинул немного дровишек в огонь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Adding a little fuel to the fire.

Я пришёл, чтобы проучить тебя но эти клоуны подкинули мне идею получше.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I came to give you a little lesson but these clowns gave me another idea.

Как только солнце село, немцы усилили конвой, на грузовой подкинули еще человек двадцать автоматчиков, погнали нас ускоренным маршем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At sunset the Germans strengthened their guard. They brought up another twenty submachine-gunners in a lorry, and drove us on at a quicker pace.

Ну, тому, кто подкинул ДНК Эллиота на место преступления, пришлось бы откуда-то достать окурок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, whoever planted Elliot's DNA at the crime scene had to have gotten the cigarette butt from somewhere.

Они и мне подкинули такую записку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They shoved a note in mine too.

Сомневаюсь, что яд и пенсне подкинули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should not think it likely.

Я подобрал его на пороге. Должно быть, его подкинул какой-то крестьянин.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I picked him up on a doorstep where some peasant had left him.

Я бы подкинул туда ещё тысчонку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'd throw another 1000 on that.

Зажигательное устройство подкинули через почтовый ящик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

An incendiary device was put through his letterbox, which means

Чарлз подкинул ей великолепную реплику, как раз то, что нужно для начала.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He gave her the perfect opening.

Потому что вчера вечером её подкинули мне в бунгало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because somebody placed it in my bungalow last night.

Возможно, я бы подкинул тебе из вложений для инженеров или физиков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could probably wrangle you some AP engineering or physics credits.

Ральф подкинул в костер щепочку и проводил взглядом качнувшуюся в сумерках струю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ralph carried a fragment to the fire and watched the smoke that drifted into the dusk.

Переднее колесо чиркнуло по краю панциря, подкинуло черепаху вверх, точно костяную фишку, завертело, точно монету, и сбросило с шоссе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His front wheel struck the edge of the shell, flipped the turtle like a tiddly-wink, spun it like a coin, and rolled it off the highway.

Нам его на крыльцо подкинули.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We found him in a basket on our doorstep.

И они подкинули мне работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So they threw work my way.

Тёлок тебе подкинул, конь неговорящий!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I got you chicks, you mute horse!

Один мой приятель подкинул мне, э... совершенно неопубликованную книжку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A friend of mine hooked me up with the, uh... Unpublished unpublished books.

Перечитывание только что подкинуло пару пунктов, которые никак не повлияли на мою поддержку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Re-reading just threw up a couple of points, which do not affect my support.

Но они крик подняли, руками махают, мол, туда ехать нельзя, а я будто не понимаю, подкинул газку и пошел на все восемьдесят.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They started shouting and waving their arms to show me I mustn't go on, but I pretended not to understand and roared off at about eighty.

Я помогла своему клиенту Мойше с очень запутанным делом по разделу земли, а он подкинул мне скидку на не кровавые алмазы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I helped my client, Moshe, through a very complicated subdivision deal, and he said he could hook me up with non-blood diamonds at a discount.

К счастью для меня... Кейти из отдела по дебиторской задолженности подкинула мне небольшую идею... о жене Хэвершэма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Luckily for me, katie from accounts receivable gave me a little tip about haversham's wife.

Но я подкинул немного викодина в его пудинг.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But I crushed up some vicodyns in his pudding.

Но ее убили где-то еще, а потом подкинули нам, разложив в ритуальной манере, как и наш убийца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But she was killed someplace else, dumped and laid out in a ritualistic manner, just like all the others.

Но перед этим я подкинул часы в кузов его пикапа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But not until after I dropped my watch into the bed of his pickup.

Я бы сказал что тот кто подкинул тебе эту идею, какой-то опытный моряк, или ты чего-то не договариваешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would say either somebody gave you that idea, somebody who's a hell of a sailor, or you've been holding back on me.

Я бы сказал что тот кто подкинул тебе эту идею, какой-то опытный моряк, или ты чего-то не договариваешь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I would say either somebody gave you that idea, somebody who's a hell of a sailor, or you've been holding back on me.

Ну хоть деньжат подкинул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He did give me a wad of money though.

За то, что держала меня взаперти... и за то, что подкинула идею.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For cooping me up in that room... and giving me an idea.

Следовательно, если пенсне и яд кто-то подкинул в комод, то подсудимый вряд ли бы это обнаружил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In that case, is it not possible that the articles in question might have been put there by a third person, and that the prisoner was quite unaware of their presence?

Жизнь просто подкинула тебе слишком уж крученный мяч.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Life did just throw you one hell of a curve ball.

Парня подкинуло на 12 футов от земли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy was 12 feet off the ground.

Этот кинжал отравлен. Кто-то подкинул его мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This dagger has poison someone dropped it into my house

Он занялся пепельницами, в которых были лишь спичка или окурок; собрал газеты, подкинул в камин полено, которое было совсем не нужно, включил свет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He busied himself emptying ash trays that contained a single match or one butt, gathering newspapers, adding a log to the fire that did not need it, lighting more lamps.

Ты подкинула что-то в последний момент?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Were you slipping something in under the wire?

Парень на верблюде подкинул хлопушку под багажник моего джипа в Кандахаре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Camel jockey left a big box of boom-boom under my jeep back in Kandahar.

Я только что подкинула эту идею боссу на работе, и ей понравилось.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I just pitched the idea to my boss at Ralph Lauren and she loved it.

Тебе подкинули задачку, которую, казалось, не было никакой возможности решить, и ты начала крутиться, ища выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're given a puzzle that can't possibly be solved, and then you begin to wonder if there isn't some way.

Честный гражданин Хэл Хувер подкинул мне дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Upstanding citizen Hal Hoover has brought me a case.

Это прожорливое чудовище, мэм, я уже подкинула туда целое ведёрко угля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Tis a hungry beast, to be sure, Mum, I already put in a scuttle-full.

Дженнсен подкинула нож, ловко поймала его за рукоять и одним движением вложила в ножны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Jennsen twirled the knife through her fingers, caught it by the handle, and returned it smoothly to its sheath at her belt.

Ты помнишь, когда я тебе подкинула маленькую куклу которая почти лишила тебя жизни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do you remember when I gave you a little doll that very nearly squeezed the life out of you?

И кто-то их оттуда срезал и подкинул на стол мистеру Фортескью?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And somebody had cut them down and put them on Mr Fortescue's desk?

Новая коллега Питера подкинула мне идейку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter's new coworker gave me an idea.

Он подкинул мне эту идею, и я подумал, что это довольно глупо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pitched me the idea, and I thought that was pretty dope.

Они подкинули тебе лёгкую задачку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They challenged you to an easy puzzle.

Может быть, сами его подкинули, оставили на ступеньках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Maybe you brought him and left him on the step yonder yourself.

Это просто отвлекающий маневр, и все. А вот дрозды, которых подкинули на стол в библиотеку, вложили в пирог, - те были настоящие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was used, that was all, used by somebody who heard about the blackbirds - the ones in the library and in the pie. The blackbirds were genuine enough.

И, обхватив Нэнси-Арабеллу за талию, он подкинул ее к вящему удивлению детей, не привыкших к столь бесцеремонному обращению с их матерью.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he jounced her up and down by the waist, much to the perturbation of the children, who had never before seen their mother so familiarly handled.



0You have only looked at
% of the information