Подключите колонки - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Подключите колонки - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
connect the speakers
Translate
подключите колонки -



С теми, что они подключили по моему заказу в ходе проверки безопасности нашего вай-фая?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You mean the Pineapples that I hired them to bring to the conference as part of a covert penetration test of our Wi-Fi security?

Подключим Гранта к сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hook up Grant to the com board.

Подключите кислород, разрежьте рубашку, но не открывайте рану.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get him on oxygen and start cutting off the jacket, but wait to uncover the wound.

Рослый боец-наемник подключил гаусс-ружье к розетке одного локтя и ТИП-карабин к розетке другого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The big combat-adept mercenary had plugged a gaussrifle into one elbow socket and a TIP rifle into the other; power cables and feed tubes looped round into his backpack.

Вы также можете подключить диск обычным способом, запустив из консоли команду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Or you can do it the traditional way by typing into a text console window:.

Пожалуйста, подключитесь к интернету и обновите ваши материалы для чтения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please go online and update your reading materials.

Он подключил связи и я получил большую пушку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He pulled strings to make sure I got the big gun.

Консоль автоматически попытается подключиться к Xbox Live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The console will automatically try connecting to Xbox Live.

Если у вас выполнен вход в Facebook, вы подключитесь автоматически.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're currently signed into Facebook, you'll be automatically connected.

Для настройки видеокамеры Vision достаточно подключить ее к консоли Xbox и задать настройки безопасности в Интернете и конфиденциальности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To set up the Vision camera, connect it to the Xbox console, and specify your Online Safety and Privacy settings.

Кроме того, мне бы хотелось подключить президента к организации управления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, I want to involve the new president in the logistics of running things.

Но я же даже ещё не подключил!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I haven't even plugged it in yet.

Он может подключиться к беспроводной сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It could connect to the wireless.

И подключил ее к изолированному компьютеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And loaded it onto the air-gapped computer.

На самом деле, мы должны подключить все разведывательные агенства, использовать все доступные средства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, we need to bring in all of the intelligence agencies, marshal every resource at our disposal.

Ну, я только что подключил его компьютер в офисе военной связи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, I just connected his computer for him in the old liaison...

Мы подключили человека непосредственно к информационной сети.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We connected a human being directly to the information grid.

Значит, подключимся к русскому спутнику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we're gonna piggyback onto a russian satellite.

Когда мы с Реми формулировали план с татуировками, я увидела возможность подключить тебя, и знание, что ты мне поможешь, когда придёт время, так утешает.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When Remi and I formulated the tattoo plan, I saw an opportunity to put you in it, and it feels comforting to know that you'll be there to help when the time comes.

Почему меня не подключили к операции?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Why haven't I been activated?

Отлично. Надо всех подключить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Great, we'll get everybody online.

Замдиректора подключил меня к трёхсторонней комиссии, расследующей смерть Джая.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The DCI has put me on the trilateral commission looking into Jai's death.

Я ожидал этого, поэтому подключил другие ресурсы, чтобы найти его.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In anticipation of that, I have devoted other resources to finding him.

Вас всех подключили к мейнфрейму и заперли ваше сознание в виртуальном мире.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They've hooked you all up to a major mainframe and imprisoned your mind in a virtual world.

Сделай КТ головы и живота, подключи кислород, и сделай анализ на уровень ацетаминофена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Let's get a head CT and belly, hyperventilate and get labs now with an acetaminophen level.

И вы возьмёте и подключитесь к этим аватарам?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So you just plug yourself in to these avatars?

Еще раз, для тех, кто только подключился мы подтвердили смерть Джо Кэроола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Once again, for those of you just tuning in, we have confirmed that Joe Carroll is dead.

После того, как мы установили машину Уэлс, он подключил Тесла катушку, чтобы обеспечить ее энергией.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So after we set up H.G.s time machine, he rigged up the Tesla coil to power it.

И если можно, я бы хотел подключить свой магнитофон непосредственно к микшерному пульту.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And I'd love to plug my reel-to-reel directly into the sound board if that's okay.

Я подключил эмиттеры к контрольной консоли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've got the emitters wired into the control panel.

Вы должны подключить это к вашей панели управления ТАРДИС, вон там.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You have to plug it into your Tardis controls, just there.

И куда мы его подключим?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now where do we plug this into?

Теперь подключи там у стены.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, plug it into the wall, over there.

Майкл, наверное, мне придется подключить вас к кое-чему в планировании свадьбы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Michael, I might have to rope you into some wedding-planning stuff.

Надо ее подключить к компьютеру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is necessary to connect it to your computer.

Трейси должна подключиться к этой дискуссии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tracy should Be included in this discussion.

И не пытайтесь подключить устройство слежения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not try to include a tracking device.

Если хотите, я могу подключить нашу разведку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I can have our intelligence service look into it.

Дьюк всех уже подключил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Duke's got it all hooked up.

Все эти сообщения были отосланы мистеру Медине, полагаю, самим подрывником, когда он подключился к коммуникатору машины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And these messages were transmitted to Mr. Medina, I believe, by the bomber, when he took over the vehicle's comm system.

Все руководители отделов Империи подключились к работе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm putting all of Empire's department heads to work.

Хорошо, подключи Д.А. Он тот, кто пытается тянуть упряжку быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, screw the D.A. He's the one trying to pull a fast one.

После того, как дело повторно открыли, всплыли некоторые факты, и прокуратура решила вновь подключиться к расследованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now with the case being reopened, and it's being looked at again, certain things come to the surface. And the decision was made by my office to explore this and see what we can do.

Мы подключим криминалистов, занимающихся составлением психологических портретов, из Квантико, расширим поиск и посмотрим, есть ли другие закономерности в остальных случаях.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We'll consult with the profilers at Quantico, help expand the search, and see if there's any other consistent patterns with the other victims.

Питер, он подключил Алекс, чтобы сорвать сделку, и позволил сбежать Пирс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Peter, he set alex up as a fence for the jade, And he let pierce escape tonight.

Астрид. можешь подключить это к DVI входу?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Astrid can you plug that in to the DVI input?

Кто-то подключил к кровати электрический ток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Someone rigged the bed to electrocute him.

Программное обеспечение работает без подключения к интернету, подключив устройство, такое как сотовый телефон или GSM модем с местным телефонным номером.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The software works without an internet connection by connecting a device such as a cell phone or GSM modem with a local phone number.

Устройства PC Card можно подключить к адаптеру ExpressCard, который обеспечивает мост PCI-to-PCIe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

PC Card devices can be plugged into an ExpressCard adaptor, which provides a PCI-to-PCIe Bridge.

Грудной проток выводит хиломикроны в кровоток через левую подключичную вену.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thoracic duct empties the chylomicrons into the bloodstream via the left subclavian vein.

Анастомоз между этими сосудами способствует установлению коллатерального кровообращения после лигирования общей сонной или подключичной артерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The anastomosis between these vessels assists in establishing the collateral circulation after ligature of the common carotid or subclavian artery.

К одному компьютеру можно подключить не более двух 1551-х.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is possible to connect a maximum of two 1551s to one computer.

Это позволило подключить C64 к специализированному монитору для получения более четкого изображения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This allowed the C64 to be plugged into a specialized monitor for a sharper picture.

Повзрослев, Крипке подключился к телевизионным шоу, в которых были фирменные автомобили, такие как герцоги Хаззарда и Рыцарь Райдер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Growing up, Kripke connected to television shows that had signature cars, such as The Dukes of Hazzard and Knight Rider.

Позвоночные артерии возникают как ответвления левой и правой подключичных артерий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The vertebral arteries emerge as branches of the left and right subclavian arteries.

В сети, настроенной в кольцевой топологии, кольцо может быть временно разорвано в любой момент, чтобы также подключить устройство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In a network configured in ring topology, the ring can be temporarily broken at any point to also attach a device.

ТОС может быть связан с цереброваскулярной артериальной недостаточностью при поражении подключичной артерии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

TOS can be related to cerebrovascular arterial insufficiency when affecting the subclavian artery.

Если соединение было разрешено и прокси-сервер подключился к указанному хосту, то прокси-сервер вернет ответ об успешном выполнении 2XX.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If the connection was allowed and the proxy has connected to the specified host then the proxy will return a 2XX success response.

Например, неработающий терминал можно подключить к учетной записи пользователя, набрав HELLO, и снова выйти из системы С помощью BYE.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, an idle terminal could be connected to a user account by typing HELLO, and logged out again with BYE.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «подключите колонки». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «подключите колонки» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: подключите, колонки . Также, к фразе «подключите колонки» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information