Расстреляны - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
После убийства Кирова высшие должностные лица Ленинградского НКВД были освобождены от своих обязанностей и получили очень легкие сроки заключения, но в 1937 году они были расстреляны. |
After the murder of Kirov, top functionaries of the Leningrad NKVD were relieved of their duties and were given very light sentences, but in 1937 they were shot. |
К августу 1941 года все еврейские мужчины, женщины и дети были расстреляны. |
By August 1941, all Jewish men, women, and children were shot. |
Четверо были повешены, а десять, включая муду, расстреляны, причем одному заключенному удалось бежать. |
Four were hanged and ten, including Mudu, were shot with one prisoner managing to escape. |
Когда в конце лета роялисты сдались, Лукас и Лайл были расстреляны на территории замка Колчестер. |
When the Royalists surrendered in the late summer, Lucas and Lisle were shot in the grounds of Colchester Castle. |
Армейская версия гораздо более честна, чем эта статья, потому что армия признает, что гражданские лица были расстреляны. |
The Army's version is a lot more honest than this article because the Army admits civilians were gunned down. |
Некоторые заключенные были расстреляны или забиты до смерти. |
Certain prisoners were shot and killed or beaten to death. |
При Сталине Польская операция НКВД вскоре арестовала около 144 000 человек, из которых 111 000 были расстреляны, а оставшиеся в живых члены семей депортированы в Казахстан. |
Under Stalin the NKVD's Polish operation soon arrested some 144,000, of whom 111,000 were shot and surviving family members deported to Kazakhstan. |
Другие вскоре сдались, но некоторые из них все еще были расстреляны. |
Others soon surrendered, but some of them were still shot. |
Later, all of the flyers were executed by 25 Japanese sailors. |
|
Через этот лагерь прошло около 30 000 человек, из которых более 10 000 были расстреляны на близлежащем холме Бубандж. |
About 30,000 people passed through this camp, of whom over 10,000 were shot on nearby Bubanj hill. |
Шпионаж, в котором вы сознались и покушение - карается смертью, поэтому вы будете расстреляны. |
The charges against you of espionage and bombing are both punishable by death. Accordingly, you shall be shot. |
Он велел студенту и студентке выйти из-под стола; они подчинились и не были расстреляны. |
He told a male and female student to come out from under a table; they complied and were not shot. |
Если он не придет вместе с сообщниками в комендатуру к полуночи 10 человек будут расстреляны. |
Unless the man responsible brings himself and his accomplices to the Kommandantur by midnight 10 hostages will be shot in reprisal. |
64 officers were shot and killed and 21 were ambushed. |
|
Пятнадцать офицеров были расстреляны 15 июля в военной тюрьме Сибуя. |
Fifteen of the officers were executed by firing squad on July 15 at a military prison in Shibuya. |
Юровский увидел это и потребовал, чтобы они сдали все награбленное или были расстреляны. |
Yurovsky saw this and demanded that they surrender any looted items or be shot. |
Муранака, Исобэ, Кита и Нисида были расстреляны в том же месте 14 августа 1937 года. |
Muranaka, Isobe, Kita and Nishida were executed by firing squad at the same location on August 14, 1937. |
Во время Первой мировой войны одиннадцать человек были судимы в частном порядке и расстреляны в Тауэре за шпионаж. |
During the First World War, eleven men were tried in private and shot by firing squad at the Tower for espionage. |
Многие польские военнопленные были депортированы на восток Украины, где большинство из них были расстреляны в подвалах харьковских отделений НКВД. |
Many Polish prisoners of war were deported to the East Ukraine where most of them were executed in basements of the Kharkiv NKVD offices. |
ЧК предприняла решительные меры: тысячи политических противников и диверсантов были расстреляны без суда и следствия в подвалах тюрем и в общественных местах. |
The Cheka undertook drastic measures as thousands of political opponents and saboteurs were shot without trial in the basements of prisons and in public places. |
Scott was executed by firing squad on 4 March. |
|
Архиепископ Пермский Андроник, работавший миссионером в Японии, был расстрелян после того, как его заставили рыть себе могилу. |
Archbishop Andronik of Perm, who worked as a missionary in Japan, who was shot after being forced to dig his own grave. |
После того как мы поговорили с тобой я ожидала расстрела |
After the way I talked to you, I was kind of expecting the firing squad. |
Вскоре после того, как семья была расстреляна, Екатеринбург попал в руки Белой армии. |
Soon after the family was executed, Yekaterinburg fell to the White Army. |
Я тебя расстреляю, я тебя распылю, я тебя отправлю на соляные шахты! |
I'll shoot you, I'll vaporize you, I'll send you to the salt mines!' |
Политически мы умерли еще до того, как Обвинитель потребовал нашего расстрела. |
We were politically dead long before the Citizen Prosecutor demanded our heads. |
При лобовой атаке Денту не понадобится и секунды, чтобы расстрелять вас! |
You make a frontal attack like that, and Dent'll blast you down without a second's thought! |
Исследования показывают, что с 2011 года темпы массовых расстрелов населения утроились. |
Studies indicate that the rate at which public mass shootings occur has tripled since 2011. |
Итак ты расстрелял вечеринку в честь дня рождения из преданности человеку с женой, ребенком, человеку который ходил в церковь? |
So you shoot up a birthday party out of loyalty to a man with a wife, a kid, a man that was churchgoing? |
И зная это, вы допускаете завтрашний расстрел? |
How can you understand that and allow these men to be shot tomorrow? |
Некоторые контрабандисты использовали оружие, хотя расстрел сотрудника налоговой службы часто побуждал власти активизировать свои усилия по борьбе с контрабандой. |
Some smugglers used guns, although the shooting of the Revenue officer often roused the authorities to step up their efforts against smuggling. |
Коломбина и расстрел президента Рейгана вызвали много споров о контроле над оружием. |
Columbine and the shooting of President Reagan both provoked a great deal of debate about gun control. |
В результате этих двух расстрелов в 1993 году USPS создала 85 аналитиков рабочей среды для постоянного проживания в своих 85 почтовых округах. |
As a result of these two shootings, in 1993 the USPS created 85 Workplace Environment Analysts for domicile at its 85 postal districts. |
Другие, включая полковника Сулье, которого обманом заставили совершить переворот, были расстреляны 31 октября. |
Others, including Colonel Soulier, who had been tricked into enabling the coup, were shot on 31 October. |
Потенциальные призывники скрывались, чиновники Конфедерации выслеживали их, и многие были расстреляны или захвачены в плен и насильно отправлены в армию. |
Potential draftees went into hiding, Confederate officials hunted them down, and many were shot or captured and forced into the army. |
Последняя казнь состоялась 20 и 21 июля 1944 года, когда было расстреляно 150 человек. |
Last execution took place on 20 and 21 July 1944, when 150 people were shot. |
Многие другие служили в местной бюрократии или помогали во время массовых расстрелов евреев. |
Many others staffed the local bureaucracies or lent a helping hand during mass shootings of Jews. |
Именно Каменеву Ежов показал доказательства того, что его сын подвергался расследованию, которое могло привести к его расстрелу. |
To Kamenev specifically, Yezhov showed him evidence that his son was subject to an investigation that could result in his son's execution. |
Чтобы сохранить ее появление свежим и спонтанным, 3ван Дайк не сказал об этом Лою до тех пор, пока они не расстреляли его. |
In order to keep her entrance fresh and spontaneous, 3Van Dyke did not tell Loy about it until right before they shot it. |
Опрос, проведенный в сентябре 2019 года, показал, что 61% американцев несколько или очень обеспокоены массовыми расстрелами, происходящими в их общине. |
A survey in September 2019 revealed that 61% of Americans are somewhat or very worried about a mass shooting happening in their community. |
7 января 2015 года, в день расстрела Charlie Hebdo, роман был опубликован. |
On 7 January 2015, the date of the Charlie Hebdo shooting, the novel Submission was published. |
Но расстрелять человека из Харроу? - об этом не может быть и речи. |
Still, it's out of the question to shoot an old Harrovian. |
В одиночке, утверждает Танстолл, рано появились слухи о том, что Брюса, Танстола и новорожденного расстреляли. |
Inside of solitary, Tunstall claims, early on, there were rumours of Bruce, Tunstall and Newborn being shot. |
Это как будто мистер Дарси вылезает из озера И расстреливает, маленьких пушистых котят, просто для веселья |
It's like Mr Darcy coming out of the lake and machine-gunning a fluffy kitten for fun. |
Поэтому их отправили в Эдинбургский замок, судили, и четверо из них были приговорены к расстрелу, но пострадал только один, Александр Морланд. |
They were accordingly sent to Edinburgh castle, tried, and four of their number condemned to be shot, but only one, Alexander Morland, suffered. |
Преступников надо расстрелять на месте. |
Offenders are to be shot on sight. |
Я останусь со своим президентом, даже если нас с ним выведут из этого здания и расстреляют. |
I'm going to stick with my president even if he and I have to be taken out of this building and shot. |
Он был арестован в 1938 году и переведен в лагерь для военнопленных близ Няндомы в 1939 году, где был расстрелян 22 апреля 1942 года. |
He was arrested in 1938 and moved to a prison camp near Nyandoma in 1939, where he was shot on 22 April 1942. |
Что случилось, Сонни Корлеоне расстреляли? |
What happened? They shoot Sonny on the causeway? |
Они расположились на вершине стены и в упор расстреливали солдат-те, спотыкаясь среди раненых и убитых, застревали на крутом ее откосе. |
They were at the top of a wall, and they thundered point-blank upon the soldiers tripping over the dead and wounded and entangled in the escarpment. |
Лишение всех чинов и наград и... Смертная казнь через расстрел, назначена на завтра в 6 часов. |
Revocation of all German civil rights and... death by firing squad, execution tomorrow at six in the morning. |
Хоть их истинную природу можно и различить, они не должны пытаться бежать или их расстреляют. |
Though their true nature can be discerned, they must not attempt to flee or they'll be gunned down. |
They shoot up my place? Bloody bastards! |
|
Большевики, несомненно, скоро обнаружат, что мы расстреляли 12 000 польских офицеров. |
The Bolsheviks undoubtedly will soon 'find' that we shot 12,000 Polish officers. |
Его бесстрашный голос разума казался угрозой для политической элиты, и в 1929 году Иосиф Сталин расстрелял его. |
His fearless voice of reason was seen as a threat to the political establishment, and Joseph Stalin had him executed in 1929. |
Этот раздел посвящен рабству и рабам, а не призыву, внушению или расстрелу за дезертирство. |
This section is on slavery and slaves not on the draft, impressment, or being shot for desertion. |
Они верили в гильотину и расстрел как верный путь к идеальному обществу. |
They believed in the perfect society reached through the guillotine and the firing squad. |
Я прошу сказать мне, в чем мое преступление: прошу суда, прошу следствия, прошу, наконец, чтобы меня расстреляли, если я виновен, и чтобы меня выпустили на свободу, если я невиновен. |
I want to know what crime I have committed-to be tried; and if I am guilty, to be shot; if innocent, to be set at liberty. |
- были расстреляны - were shot
- когда мы были расстреляны - when we were shot
- люди были расстреляны - people were shot
- они были расстреляны - they were shot