Пожалуйста, дайте мне ваш - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Пожалуйста, дайте мне ваш - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
please give me your
Translate
пожалуйста, дайте мне ваш -

- пожалуйста [частица]

междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!

- мне [местоимение]

местоимение: me, to me

- ваш [имя существительное]

местоимение: your, yours

сокращение: yr



Если вы заметите какое-либо странное поведение в правке, отмеченной таким образом, Пожалуйста, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you notice any strange behavior in an edit marked that way, please let me know.

Если кто-то имеет какие-либо знания или хотел бы работать со мной над этим, пожалуйста, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone has any knowledge or would want to work with me on this please let me know.

Если вы считаете, что сам вопрос должен быть сформулирован иначе, пожалуйста, дайте мне знать на моей странице обсуждения, и я приму ваш вклад во внимание.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you think the question itself should be phrased differently, please let me know on my talk page and I'll take your input into account.

Пожалуйста, дайте знать и спасибо за вашу помощь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let know and thank you for your help!

Пожалуйста, дайте мне знать, как это происходит, оставив записку на моей странице разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know how this turns out by leaving a note on my talk page.

Пожалуйста, просто дайте указание сиделке, сэр Филип.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just give the order to the nurse, please, Sir Philip.

Дайте мне, пожалуйста, знать, какая информация представляет интерес для Вашей компании, и хотите ли Вы получать какие-либо наши каталоги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know what information would be of interest to your Company and whether you would like to receive any of our catalogues.

Пожалуйста, дайте мне что-то выпить из фонтана Воспоминаний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, give me something to drink from the Fountain of Memory.

Дайте нам, пожалуйста, пятицентовый хлеб.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Have you got a five cent loaf, please, ma'am?

Дайте, пожалуйста, голубой, на размер меньше и в подарочной упаковке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I will take a smaller size in the blue, and please gift-wrap it.

также пожалуйста, дайте мне знать, что такое рабочий механизм для того же самого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

also pls let me know what is the working mechanism for the same.

Пожалуйста, дайте мне знать, как добавить эти ссылки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please can you let me know how to add these links?

Пожалуйста, дайте знать, если вам будет нужна какая-либо помощь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I can be of service to you in any way, please do not hesitate, let me know.

Вколите 10 диазепама и дайте добавочную 0-2, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Push 10 of diazepam and give me some supplemental 0-2, please.

Небольшая помощь ... пожалуйста, посмотрите мой противник и дайте мне знать, если я не на базе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A little help ... please see my oppose and let me know if I'm off base.

Пожалуйста, дайте мне знать поскорее, заинтересованы ли Вы в этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please do let me know soon if you are interested in it.

Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience.

Если кто-нибудь сможет это объяснить, пожалуйста, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anyone can explain this, please let me know.

Если вы готовы поддержать мое предложение, пожалуйста, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you're willing to support my proposal, please let me know.

Я надеюсь, что это приемлемо - пожалуйста, дайте мне знать, если есть проблема с моим добавлением этого.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hope this is acceptable - please let me know if there is a problem with my adding this.

Пожалуйста, дайте мне знать, если мои комментарии могут быть использованы в статье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, let me know if my comments can be used in the article.

Если вы хотите обсудить эти изменения, пожалуйста, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you would like to discuss these edits, please let me know.

Дайте-ка мне рабочий телефон мр. Питерсона, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you get me Mr. Peterson's daytime number, please?

Если я упускаю какую-либо дополнительную информацию,пожалуйста, дайте мне знать, отвечая на вопрос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If i'm missing out on any additional information,please let me know when answering the question.

Дайте мне, пожалуйста, пол-унции купороса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please give me half an ounce of vitriol.

Дайте мне, пожалуйста, номер телефона иммиграционной службы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can I get the number for the immigration department, please?

Я буду чили с луком и сыром и... индейку Рубен, русский соус... картошку фри и... дайте посмотреть... блинчики, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take a bowl of chili with onions and cheese and... the turkey Reuben, Russian dressing... an order of fries and... let's see... uh, pancakes, please.

Дайте мне, пожалуйста, половину этой свиной головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me half of this pig head, thanks

Я ищу эту статью, пожалуйста, дайте мне информацию об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm searching for this article, please give me some infos about that.

Пожалуйста, старший инспектор, когда закончите, дайте мне копию списка личных вещей каждого пассажира.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you please, Chief Inspector, when you are finished, could you let me have a copy of the list of the personal effects of each passenger?

Пожалуйста, дайте мне знать, если это приемлемая информация для основной статьи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know if this is acceptable information for the main article.

Пожалуйста, дайте ответ на вопрос, как их можно улучшить, если это возможно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please give feeback on how they can be improved, if possible.

Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас есть какие-либо вопросы или проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know if you have any questions or concerns.

Простите, дайте мне ре, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm sorry. Could I have a D please?

Пожалуйста, дайте мне знать, если у вас есть какие-либо вопросы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know if you have any questions.

Пожалуйста, дайте мне знать, если возникнут какие-либо другие проблемы; вполне возможно, что были и другие изменения, которые я пропустил... Еще раз приношу свои извинения за причиненные неудобства!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know if any other issues are encountered; it may very well be that there were other changes that I missed... Again, my apologies for the inconvenience!

Я не знаю, к кому обратиться или что сделать, чтобы остановить это, поэтому, пожалуйста, дайте мне знать, если есть какой-либо выход.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I don't know who to turn to or what to do to stop it, so please let me know if there is any recourse available.

Пожалуйста, отмените удаление или дайте мне знать, что вам нужна дополнительная информация.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please undo deletion or let me know it you need further informtion.

Пожалуйста, дайте мне пароль доступа к судебной базе данных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please give me your access code for the forensics database.

Вот что я скажу - дайте мне билет в один конец на самый дешевый рейс, пожалуйста

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell you what- give me a one- way ticket to your cheapest destination, please.

Дайте мне, пожалуйста, пару мужских носок под костюм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please also give me a pair of men's dress socks.

Если у вас есть какие-либо предложения, замечания или конструктивная критика, пожалуйста, дайте мне знать через talkpage или по электронной почте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you have any suggestions, comments, or constructive criticisms, please let me know via talkpage or e-mail.

Дайте нам, пожалуйста, ключ от лодки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Can you give us the ignition key?

P.S. Если эта область не подходит для данного запроса, пожалуйста, дайте мне знать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

P.S. If this is not an appropriate area for this request, please let me know.

Пожалуйста, дайте мне знать, и мы решим, как можно поступить

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

please let me know and we can settle how we can go forward with this deal

Шеф, мне нужно поговорить со специальным агентом Хауардом, дайте ему, пожалуйста, телефон.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Uh, Chief, I... I-I need you to put Special Agent Howard on the phone, please.

Пожалуйста, дайте мне знать, если мне придется делать что-то еще.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know, if I have to do anything else.

Дайте номер четыре. С курицей, пожалуйста.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Give me the number four, the pollo, por favor.

Пожалуйста, дайте мне знать, если я не должен делать ни одно из этих действий.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know if I shouldn't do either of these actions.

Пожалуйста, дайте мне знать, если вы видите какие-либо проблемы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please let me know if you see any problems.

Скажи мне, у тебя есть волшебный алкоголь, которым можно стереть последние пятнадцать минут моей жизни, пожалуйста?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Tell me you got some magical booze that can erase the last fifteen minutes of my life, please?

Чтобы состоялся личный контакт, пожалуйста, посетите наш стенд.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To make sure the personal contact is not neglected, please drop in for a visit at our stand.

Все, кто поддерживает план дедушки по починке Главной улицы пожалуйста...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

All those in favor Of Grampa Simpson's plan... for rebuilding Main Street, please-

Сделай милость, пожалуйста, вытри мне глаза полой твоего плаща: их совсем разъела пыль, а ремни не дают поднять руки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I pray thee, do me the kindness to wipe my eyes with the skirt of thy mantle; the dust offends me, and these bonds will not let me help myself one way or another.

Пожалуйста, - ответил он, глядя на мисс Флайт с некоторой опаской.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would you be so good? he returned with a glance of something like apprehension at Miss Flite.

Не подумайте, пожалуйста, что я из тех женщин, которые обожают подслушивать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now I dont want anybody to get it in to their heads that Im the kind of woman who goes about eavesdropping on private conversations.

Пожалуйста, не отказывай мне в радости сделать благое дело.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, don't deny me the joy of performing a good deed.

Пожалуйста, мистер Хоуард, можно мне сейчас ужинать?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Please, Mr Howard, may I have my supper now?'

Ведь вот капитан: приедет: Дядюшка, говорит, дайте чего- нибудь поесть! А я ему такой же дядюшка, как он мне дедушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For instance, that captain of mine is constantly begging me to let him have a meal - though he is about as much my nephew as I am his grandfather.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «пожалуйста, дайте мне ваш». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «пожалуйста, дайте мне ваш» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: пожалуйста,, дайте, мне, ваш . Также, к фразе «пожалуйста, дайте мне ваш» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information