Могу я пожалуйста - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
видеть тебя не могу - I can't see you
или я могу помочь - or i can help
как я могу знать - how can i know
Могу ли я служить вам - can i serve you
Могу ли я дать вам поцелуй - can i give you a kiss
могу ли я поговорить с тобой - can i speak with you
Могу ли я спросить, что - can i ask that
могу я взглянуть - can i have a look
могу я забыл - can i have forgotten
могу я пришел - could i come
обычно я - usually I
тогда я - then I
тут я - then I
я хочу знать - I want to know
чем я думал - than I thought
насколько я вижу - as far as I can see
я хотел бы высказать - I would like to express
я не знаю - I don't know
каких я когда - what am I like when
больше, чем я рассчитывала - more than i bargained for
Синонимы к я: лично, мы, сам, себя
междометие: Please!, If you please!, You are welcome!, Don’t mention it!, Forget it!, Pray!, By all means!
по мне пожалуй - for me perhaps
ну пожалуйста - Oh please
помогите мне пожалуйста - help me please
больше информации, пожалуйста, - more information please
пожалуйста, заботиться о нем - please take care of him
пожалуйста, суд - please the court
пожалуйста, укажите - please supply
умереть пожалуйста - die please
пожалуйста, уничтожить - please destroy
пожалуйста, заказывайте заранее - please book in advance
Синонимы к пожалуйста: ну вот, добро пожаловать, идет, прошу вас, по рукам, будьте добры, готов, милости просим, прошу тебя
Значение пожалуйста: Выражает вежливое обращение, просьбу, согласие.
и я не могу конкурировать с тобой я прошу тебя... пожалуйста прекрати |
And I can't compete with you. So I'm asking you... to please stop. |
Могу я просто пойти туда и поговорить с тем парнем, пожалуйста? |
Can I just go over there and talk to that guy, please? |
Я могу опустить руки, пожалуйста? |
Can I put my hands down now, please? |
Если есть что-то, что я могу сделать, пожалуйста, проинструктируйте меня, как я могу удалить этот тег. |
If there is anything i can do please do instruct me on how i can get this tag removed. |
Так что если я могу что либо сделать что бы разнообразить меню, пожалуйста, скажите мне. |
So if there's anything I can do to help spark up the menu, please let me know. |
Могу я попросить вашу визитную карточку, пожалуйста, для своих записей? |
May I ask for your business card, please, for my records? |
Хизер, пожалуйста, я не могу сейчас сосредоточиться на чтении тезисов. Пожалуйста. |
Heather, please, I can't focus on talking points right now. |
Могу я заказать большую сырную пиццу, на половину для любителей мяса, пожалуйста? |
Can I get a large cheese pizza, half meat lovers special please, to go? |
Подождите, могу ли я вмешаться, пожалуйста? |
Well, can I jump in on that, please? |
One blueberry please... because i can |
|
Чарльз, забери меня отсюда, повторяла она себе. Пожалуйста, Господи, позволь Чарльзу забрать меня отсюда. Я не могу позволить родиться нашему ребенку в тюрьме. |
Charles will get me out, she kept repeating to herself. Oh, please, God, let Charles get me out. I can't have our baby born in prison. |
Gibbs, please, can I go rescue my brother? |
|
Пожалуйста, извинись за меня перед начальниками отделов и скажи, что материал скоро будет и я могу оплатить расходы на гостиничный номер на несколько часов. |
Please apologize to the department heads and tell them I'll have more pages coming soon and I'm gonna cover anyone who wants to get a hotel room for a few hours. |
Но я не могу и не хочу у них бывать и, пожалуйста, будь добр, скажи Смиту, что меня ни для кого из них нет дома. |
But I mustn't, and won't; and you will have the goodness to tell Smith to say I am not at home when either of them calls. |
Пожалуйста, также дайте мне знать, какие действия я могу предпринять, чтобы убедиться, что эта статья не будет удалена. |
Please also let me know actions I can take to make sure this article does not get deleted. |
Могу ли я попросить еще несколько глаз и пальцев на этой статье, пожалуйста? |
Could I request a few more eyes and fingers on the article please? |
Теперь я вполне могу ошибаться, но я никогда не классифицировал округ Колумбия как Южный, другие мнения, пожалуйста? |
Now I may well be wrong but I have never classed DC as Southern, other opinions please? |
Пожалуйста, дайте мне знать, как я могу помочь вам в будущем. |
Please do let me know as to how i can help you in the future. |
Я набрал в различных различных способов, чтобы попытаться найти это сам, но я не могу, кажется, найти то, что я ищу вы можете помочь мне, пожалуйста. |
Ive typed in various different ways to try and find this myself but i cant seem to find what im looking for can you help me please. |
Я не могу сделать это в одиночку, так что, пожалуйста, присоединяйтесь. |
I cannot do this alone, so please join in. |
Ну, и засиделся там. Конечно, я предпочел заночевать... И потом - ты отлично знаешь, я терпеть не могу, когда за мной шпионят. Оставь меня, пожалуйста, в покое! |
We sat talking late, so I preferred to sleep there. Now, you know, I don't like being spied upon, so just shut up! |
Пожалуйста, скажите мне кто-нибудь, как я могу удалить этот тег. |
Please tell me anyone how can I remove that tag. |
Он никому не желает зла... - Пожалуйста, не добавляйте: разве лишь себе самому, - таких я терпеть не могу. |
He is nobody's enemy- -Don't add but his own, interposed Estella, for I hate that class of man. |
Пожалуйста, прекратите пререкаться и взаимные обвинения в POV, это не стоит того. Могу ли я предложить вам найти другой способ сказать то же самое? |
Please stop the bickering and mutual accusation of POV, it's not worth it. Can I suggest finding a different way of saying the same thing. |
И если есть что-то, что я могу сделать для вас лично, пожалуйста, не стесняйтесь сказать об этом. |
Look, if there's ever anything I can do for you personally, please don't hesitate. |
Пожалуйста, отвечайте как наедине, так и публично, так как я могу никогда больше не найти эту страницу. |
Please answer privately as well as publicly as I may never find this page again. |
Пожалуйста, будьте терпеливы, потому что я не могу печатать очень быстро. |
Please be patient because I cannot type very fast. |
В настоящее время он заблокирован, поэтому я не могу этого сделать - администраторы, пожалуйста, добавьте это. |
It is currently locked so I can't do this - admins please add this. |
Могу ли я получить предложения по фотографиям, пожалуйста, сейчас весна? |
Can I have suggestions for pictures please, now it is Spring? |
Can I get another editor's opinion, please? |
|
Ах, пожалуйста, голубушка!.. Что могу, я все... Ах, моя бедная голова! |
Oh, please, my dear! ... All I can do, I will... Oh, my poor head! |
Пожалуйста, не могли бы вы сказать мне, как я могу сохранить без отправки, которая является единственной предлагаемой кнопкой. |
Please could you tell me how I can save without submitting, which is the only button offered. |
Can I get my prescription, please? |
|
Мисс Скинер, могу я с вами поговорить, пожалуйста? |
Miss Skinner, may I have a word with you, please? |
Пожалуйста, - сказал Волька, - я могу остаться в каюте сколько вам угодно. |
Why, I can stay in the cabin as long as you want. |
Если я могу еще чем-то помочь, пожалуйста, напишите мне на моей странице разговора. |
If I can be of any further help, please ping me on my talk page. |
Пожалуйста, прости меня. Я обанкротилась и не могу стать тяжким бременем для тебя. Это лучший выход. Я так люблю тебя. Мама. |
Please forgive me. I failed, and I couldn't stand being a burden on you. This is the best way. I love you so much. |
Если кому из вас нужны доски - пожалуйста! Могу сейчас принять заказ - триста долларов за тысячу, нетесаные. |
And if you-all are thinking of needing lumber, I'll make you-all contracts right now-three hundred dollars a thousand, undressed. |
Ребека я могу быть чересчур самонадеянной но если ты каким то образом эмоционально связана с этим человеком пожалуйста будь очень очень осторожна. |
Rebeca I may be presuming too much but if you are in any way emotionally involved with this man please please be very very careful. |
Я не могу придумать хорошее название для новой страницы, поэтому, пожалуйста, предложите больше. |
I can't think of a good title for the new page so please suggest more. |
пожалуйста, если вы идете проверить форум, как baidu или tianya . если ты не знаешь китайского, я могу понять почему. |
please if you go check forum like baidu or tianya . if u don't know chinese i can see why. |
Пожалуйста, приезжайте немедленно тчк могу сообщить важные сведения о смерти Бартоломью Стрейнджа тчк Маргарет Рашбриджер. |
Please come and see me at once can give you valuable information as to Bartholomew Strange's death - Margaret Rushbridger. |
Если есть что-то, что я могу для вас сделать, дайте мне знать, пожалуйста. |
If there's anything I can do for you, please let me know. |
Can I please get assistance on this matter? |
|
Please let me know if there's any way I can help. |
|
Без тебя я не могу сообразить, каким рейсом мне лететь, так что ответь, пожалуйста. |
I need to, so that I can figure out what plane to take, so please call me. |
Могу ли я получить второе мнение по этому утверждению, пожалуйста? |
Can I get a 2nd opinion on that assertion, please? |
Если я поместил эту просьбу о помощи не в то место, пожалуйста, простите меня. Я был бы признателен за любую обратную связь о том, как я могу сделать лучше. |
If I've placed this request for help in the wrong place, please forgive me. I would appreciate any feedback on how I can do better. |
Can I have an adjournment, please? |
|
Пока не могу сообщить название заведения на месте, поэтому, пожалуйста, следуйте по электронной почте. |
Can't announce the name of the institution onsite yet, so please follow up by email. |
Я знаю, что не могу восполнить 20 лет в одном сеансе связи. |
I know I can't make up for 20 years in one conversation. |
Я не могу найти этому объяснения, но доказательства против него неопровержимы. |
I can't explain it, but the evidence against him is conclusive. |
Я просыпаюсь утром и едва могу узнать женщину, которая смотрит на меня из зеркала. |
I wake up in the morning and I barely recognize the woman I see looking back at me in the mirror. |
Могу я узнать о попытках проникновения в суть младшего братика Бута? |
Can I offer you a little insight into Booth's little brother? |
Могу поспорить, ему нравится натирать свою блестящую лысую голову об ее молочно-белую кожу. |
Bet he loves to rub that shiny bald head against her soft, milky skin. |
Можно, мой друг, можно и в одолжение ржицы дать, - наконец говорит он, - да, признаться сказать, и нет у меня продажной ржи: терпеть не могу божьим даром торговать! |
I can lend you some corn, my friend, he finally says. I have none for sale, for I loathe to traffic in God's gifts. |
Р. S. Насколько я могу понять. Вы решили всерьез посвятить себя преподавательской деятельности. |
PS. -I understand you are thinking of taking up educational work. |
I'm here to make us all the best educators we can be, so please, |
|
Мне ещё один переоцененный лагер с континента, пожалуйста. |
I'll have another over-priced Continental lager, please, mate. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «могу я пожалуйста».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «могу я пожалуйста» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: могу, я, пожалуйста . Также, к фразе «могу я пожалуйста» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.