Поймал мяч - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
поймала - I caught
поймал тебя - caught you
если мы поймали его - if we caught him
если он поймал тебя - if he caught you
поймала бы - would have caught
я поймал его - i caught him
поймал его в действии - caught him in the act
поймали за - caught behind
поймали на краже - caught stealing
они поймали его - they caught him
посылать мяч высоко вверх - loft
пушка для выброса мячей - cannon ball machine
выигрывать верховой мяч - win header
взять мяч до границы - take the ball before the bound
играть с мячом - play with a ball
мяч шайба - ball washer
удар по мячу - hit through the ball
небольшой мяч - small ball
мяч в движении - the ball in motion
Мяч находится в игре - ball is in play
Синонимы к мяч: мяч, шар, шарик, ком, бал, шар для игры, игрушка
Значение мяч: Сплошной или полый внутри шар из упругого материала, отскакивающий при падении от твёрдой поверхности.
Затем я пошел проверить фильтр редактирования для этого пользователя и заметил, что ни один из фильтров ничего не поймал. |
I then went to check the edit filter for this user and noticed that none of the filters had picked up on anything. |
I told them I'd lock 'em up for accessory if they didn't hightail it. |
|
Он поймал и уничтожил 60 советских бомбардировщиков на земле. |
It caught, and claimed destroyed, 60 Soviet bombers on the ground. |
I found a taxi and drove round to Russell Square. |
|
Я думаю ты действительно поймал свой собственный грузовик |
I think you've actually caught your own lorry. |
Он с небрежной ловкостью поймал их, вежливо кивнул Молли и вышел. |
Carlos caught them with casual dexterity, gave Molly a polite nod, and left. |
Я швырнул бутылкой в вампиршу, протянул руку и поймал послушно раскрутившуюся нить регистрационной метки. |
I threw the bottle at the girl-vampire, reached out my hand and grabbed hold of the cord of his registration tag, which had unraveled on command. |
Шамрон поймал себя на том, что крепко зажмурился и вцепился в железные перила балюстрады. |
Shamron found that his eyes were squeezed tightly shut and that his hands were gripping the top of the balustrade. |
Поймал кое-что на радиочастоте нашего стрелка. |
Got something from our gunman's radio frequency. |
Он перехватил руку, снова метнувшуюся к нему, как черная змея, поймал запястье и потряс головой, чтобы прочистить мозги. |
He caught the next swing blacksnaking at him, and held him by the wrist while he shook his head clear. |
Fourth inning I drop the pop fly. |
|
Я помню день, когда отец поймал тебя, в то время как ты обтачивал фигурки его охотничьим ножом. |
I remember the day that father caught you whittling little chess pieces with his hunting knife. |
По счастью, часы на полке, которые он задел головой, сочли за благо в эту минуту угрожающе накрениться; Гэтсби обернулся, дрожащими руками поймал их и установил на место. |
Luckily the clock took this moment to tilt dangerously at the pressure of his head, whereupon he turned and caught it with trembling fingers and set it back in place. |
Да только ошибся, братец: дохлого зверя поймал -кроме шкурки, ничего тебе не достанется, так и скажите ему. |
She shall be no better than carrion: the skin o'er is all he shall ha, and zu you may tell un. |
Я поймал этих корыстных шарлатанов за яйца, как не удавалось никому. |
I've got these mercenary quacks by the cojones like nobody's business. |
And hey, you snagged the bouquet. |
|
I heard you caught the perpetrator in that homicide case. |
|
Твой отец сказал,что он поймал Майка, который брал что-то для семинара |
Your dad said he caught Mike taking something from your workshop. |
Я ведь поймал только одного альбакоре, да и то отбившегося от стаи. |
I picked up only a straggler from the albacore that were feeding. |
Рыболов-любитель поймал это в ловушку для крабов в том районе, где скауты нашли останки Джексона. |
Bone fisherman was dragging for crab - pulled it up in a trap in the area where the scouts found Jackson's remains. |
Дальше я поймал себя на мысли. |
And for a split second, I did find myself thinking, |
Ты чуть не поймал меня,Стэн. |
You got real close to taking me down, Stan. |
Он лично поймал нескольких зеонцев. |
He captured several Zeons single-handed. |
Агент Барбабулеа Марин, я тебя поймал! |
This is agent Barabulea Marin, I've got you! |
I just collared mckee,and I'm hauling him in right now. |
|
Это было место, где он поймал ее, нашел два года назад, в одну из тех безумных ночей. |
It was a spot where he had overtaken her, found her on one of the wild nights two years ago. |
I catch some, others are sent by mail. |
|
Внезапно он поймал ее взгляд. |
Suddenly he caught sight of her eyes. |
Она должна была находиться в непосредственной близости от Курта, чтобы его ресивер поймал картинку её ног. |
She must have been in close proximity to Kurt, if his receiver picked up her feet. |
Ты поймал Тоби на воровстве денег у твоего Босса, и ты снес ему разбил ему голову столом. |
You caught Toby stealing cash from your boss and you smashed his head into the desk. |
Я ездил сегодня в суд за повестками, поймал на днях в парке двух браконьеров. Ну и... а, не люблю я людей. |
I had to go getting summonses for two poachers I caught, and, oh well, I don't like people.' |
На печи стало нестерпимо жарко, я слез, но когда поравнялся с дядей, он поймал меня за ногу, дёрнул, и я упал, ударившись затылком. |
I began to find the stove unbearably hot, so I slid down, but when I got on a level with uncle he seized and held me by the legs, and I fell on the back of my head. |
Я чуть не поймал вас в Триполи. |
I nearly had you all off Tripoli. |
Он поймал меня, когда я влез к ней домой в тринадцать лет. |
He caught me sneaking into her house when we were 13. |
Значит, он ни разу тебя ни на чём таком не поймал. |
You mean he's never caught you at anything. |
Думаешь, в ловушку меня поймал? |
You think you're luring me into a trap? |
Вас поймал с поличным капитан Гастингс, когда Вы продавали вещи мадам Клепертон. |
You are caught red-handed by my colleague, Captain Hastings, trying to sell the jewellery of Madame Clapperton. |
Вот почему я поймал мальчика, когда он пробегал мимо меня, и привлек к себе. |
Urged by this impulse, I seized on the boy as he passed and drew him towards me. |
Гарри Дойл поймал нас, выходящими из комнаты Лей. |
Harry Doyle caught us coming out of Leigh's room. |
What do you want him to do, catch a bus? |
|
Я знаю, что это хуже, чем попасть в лапы бандюганам, поскольку, он не только меня на свой крючок поймал. |
And I know that's worse than any wise guys walking the boardwalk because it isn't just me that he's got under his hammer. |
Но егерь меня поймал. |
But that game warden caught me. |
Скажу я вам, один раз поймал удачу за хвост, а оно обернулось в сплошной кошмар. |
I tell you, I catch one lucky break, it turns into a nightmare. |
И все-таки его можно считать вроде как бы китоловом поневоле, по крайней мере, если даже он кита и не поймал, то уж его-то кит поймал, во всяком случае. |
Nevertheless, he may be deemed a sort of involuntary whaleman; at any rate the whale caught him, if he did not the whale. |
But I hitched a ride, enrolled, and learned a lot. |
|
Люис поймал ее шарф, когда она закладывала бумагу в ксерокс. |
Lois cought her scarf putting paper in the xerox |
All I did was catch a pig! |
|
В то время как AWB поймал, что их должно было быть там, он пропустил скучно. |
While AWB caught that 'their' should've been 'there', it missed 'on bored'. |
Рен и Тео обманом заманили Схина в ловушку, но Нага поймал их и привел к Фангу. |
Wren and Theo had tricked Skhin into taking a decoy, but are captured by Naga and brought before Fang. |
Он начинал в основном как ловец для молодых рук красных, таких как Трэвис Вуд и Мэтт Мэлони, так как он поймал их в Луисвилле. |
His starts came mostly as catcher for the Reds' young arms, such as Travis Wood and Matt Maloney, since he caught them in Louisville. |
В январе 2017 года сообщалось, что Харди преследовал и поймал магазинного воришку в торговом центре Ocean Terminal Эдинбурга. |
In January 2017, it was reported that Hardie had chased down and caught a shoplifter at Edinburgh's Ocean Terminal shopping centre. |
Выстроившись в ряд в качестве широкого приемника, Паркер поймал прием приземления на 42 Ярда и отпраздновал его, опустив мяч над стойками перекладины. |
Lined up as a wide receiver, Parker caught a 42-yard touchdown reception and celebrated by dunking the ball over the cross bar uprights. |
Я уже поймал много вандализма с этим шаблоном, поэтому я делюсь им здесь. |
I have already caught a lot of vandalism with this template, so I am sharing it here. |
За свою жизнь он поймал много тысяч рыб, а некоторых отправил в Лондонский зоопарк в качестве корма для своих животных. |
He caught many thousands in his lifetime, sending some to London Zoo as food for their animals. |
Легенда рассказывает о том, как Чакапас поймал Луну в ловушку, чтобы она больше не светила. |
The legend talks about how Chakapas trapped the moon so that it did not shine anymore. |
А если бы ты не поймал себя, то где бы ты оказался? |
And if you didn’t catch yourself, where would you end up? |
Споффорт вскоре заявил права на Улиетта, и Бойл поймал Грейс Баннерманом в середине матча, сделав ее 53-й на четверых. |
Spofforth presently claimed Ulyett, and Boyle had Grace caught by Bannerman at mid-off, making it 53 for four. |
Снимаю шляпу перед Петахольмесом за то, что он так быстро поймал, что почвоведение не является субнаукой сельского хозяйства. |
Hats off to Petaholmes for catching on so quick that soil science is not a sub-science of agriculture. |
Наконец он поймал ее под ивой, где она ела сируттеок. |
He finally caught her under a willow tree, where she was eating a sirutteok. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «поймал мяч».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «поймал мяч» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: поймал, мяч . Также, к фразе «поймал мяч» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.