Соучастие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- соучастие сущ ср
- complicity(пособничество)
- participation(участие)
- форма соучастия – form of participation
-
имя существительное | |||
complicity | соучастие, сопричастность | ||
participation | участие, соучастие | ||
abetting | соучастие | ||
implication | причастность, подтекст, смысл, вовлечение, подразумеваемое, соучастие | ||
fellowship | товарищество, братство, участие, сообщество, общество, соучастие | ||
privity | секретность, осведомленность, прикосновенность, соучастие, тайна | ||
cahoot | соучастие, сговор, сообщничество |
- соучастие сущ
- пособничество · причастность · сообщничество · сопричастность · прикосновенность · сопричастие
- отношение · касательство
отношение, участие, содействие, причастность, сопричастность, касательство, пособничество
- соучастие сущ
- непричастность
Соучастие Совместное участие в чём-н. (обычно неблаговидном).
Если дело достанется мне, ей придется отсидеть каждую минуту первоначального срока, плюс всё, что я смогу ещё навесить – препятствие расследованию или соучастие. |
If I have anything to do with it, serving out every last second of her original sentence, plus anything else I can tack on there, like obstruction or conspiracy. |
Your miserable complicity just disgusts me. |
|
Соучастие в совершении преступления может заключаться в действии или бездействии, а также в небрежности. |
Accessory can be established by action and inaction or negligence. as well. |
Good news. Withholding evidence, extortion, accessory after the fact. |
|
На прошлой неделе Верховный суд утвердил приговор на 14 месяцев над Даниэлем Саеварссоном за соучастие. |
Last week The Supreme Court affirmed a 14 month sentence over Daniel Saevarsson for his part in the crime. |
Maybe you get to not be an accessory to murder. |
|
Ты мог быть арестован за соучастие в преступлении несовершеннолетнего. |
You can get arrested for contributing to the delinquency of a minor. |
Многочисленные свидетельства, приводимые с тех пор учеными, указывают на соучастие Пакистана в подстрекательстве и поддержке вторжения. |
Considerable evidence cited by scholars since then has pointed to Pakistan's complicity in instigating and supporting the invasion. |
Безусловно, существует реальная возможность того, что вас могут привлечь к ответственности за соучастие и помощь в самоубийстве вашей жены. |
There is, of course, a very real possibility that you may be prosecuted for your part in the assisted suicide of your wife. |
Двое других ливанцев, Юсеф Амин и Мохаммед Атрис, были осуждены за соучастие в убийстве. |
Two other Lebanese, Youssef Amin and Mohamed Atris, were convicted of being accessories to murder. |
Осуждение Демьянюка за соучастие в убийстве исключительно на основании того, что он был охранником в концентрационном лагере, создало новый юридический прецедент в Германии. |
Demjanjuk's conviction for accessory to murder solely on the basis of having been a guard at a concentration camp set a new legal precedent in Germany. |
Но мы могли бы намекнуть на связь производства и отмывания денег, Так мы сможем пришить ему соучастие в непредумышленном убийстве. |
But we can imply a link to manufacture and laundering, so we could get him for accessory to manslaughter. |
Взяточничество, соучастие в убийствах. |
Charged with bribery, accessory to murder. |
«В лучшем случае ценой еще одной перезагрузки станет соучастие в расправе Путина и Асада над сирийским народом, — сказал он. |
“At the very least, the price of another “reset” would be complicity in Putin and Assad’s butchery of the Syrian people,” he said. |
За соучастие в побеге из ГДР. |
Complicity to escape from the GDR. |
Пусть меня судят за лжесвидетельство или за соучастие или... |
Let them try me for perjury, or an accessory, or... |
То соучастие, которое вы тут выказываете - ложь потому что вы все - полиция нравов, чья обязанность стереть с лица земли мое помешательство, чтобы буржуазия не чувствовала себя столь ущербно. |
That empathy you claim is a lie because all you are is society's morality police, whose duty is to erase my obscenity from the surface of the Earth, so that the bourgeoisie won't feel sick. |
Even the simplest implication would derail his career. |
|
Для Соединенных Штатов и их европейских партнеров это война в юго-восточной части Украины и соучастие в ней России. |
For the United States and its European partners, it is the war in southeastern Ukraine and Russia’s complicity in it. |
Когда его соучастие в сокрытии стало достоянием гласности, а политическая поддержка была полностью подорвана, Никсон ушел в отставку 9 августа 1974 года. |
With his complicity in the cover-up made public and his political support completely eroded, Nixon resigned from office on August 9, 1974. |
Ну, возможно, вы должны начать беспокоиться о своей юридической защите, потому что прямо сейчас на вас препятствование отправления правосудия и косвенное соучастие. |
Well, maybe you ought to start worrying about your legal defense, because right now you're looking at obstruction of justice and accessory after the fact. |
Джессика твердит о соучастии. |
Jessica's talking about unindicted co-conspirators. |
Маргарет Картер, арестованы за измену шпионаж, а также соучастие и пособничество особо опасному преступнику номер один, Говарду Старку. |
Margaret Carter, you're under arrest for treason, espionage, and aiding and abetting public enemy number one, Howard Stark. |
At a minimum, she was an accessory after the fact. |
|
Тошнотворная проповедь, но это не позволит прижать Голда за соучастие. |
A nauseating homily, but one that can't tag Gold with accessory. |
Accessory to murder, racketeering, tampering with union elections. |
|
Исследование Maplecroft Child Labour Index 2012 сообщает, что 76 стран представляют собой крайние риски соучастия в детском труде для компаний, работающих по всему миру. |
The Maplecroft Child Labour Index 2012 survey reports that 76 countries pose extreme child labour complicity risks for companies operating worldwide. |
Против тебя не будет выдвинуто ни одного обвинения - ни за соучастие, ни за хранение краденого. |
You won't be charge for any crime, complicity or concealment. |
Для меня будет предпочтительнее твоё содействие аресту Ролана Зала, чем изменение обвинения до соучастия в убийстве. |
I'd rather have your help trying to bring Rolan Zahl in than bump up the charges to accessory to murder. |
Напряженность усугублялась новостями об ирландском восстании, а также неточными слухами о соучастии Чарльза. |
The tension was heightened by news of the Irish rebellion, coupled with inaccurate rumours of Charles's complicity. |
Which are... - Participating in genocide. |
|
Тошнотворная проповедь, но это не позволит прижать Голда за соучастие. |
A nauseating homily, but one that can't tag Gold with accessory. |
В отличие от некоторых деятелей АНК, Туту никогда не обвинял де Клерка в личном соучастии в этих операциях. |
Unlike some ANC figures, Tutu never accused de Klerk of personal complicity in these operations. |
Of being accessory to a robbery and murder, replied the sergeant of gendarmes. |
|
Соучастие в самоубийстве является преступлением. |
Now, involvement in a suicide could constitute juvenile delinquency. |
I told them I'd lock 'em up for accessory if they didn't hightail it. |
|
Говон никогда не был уличен в соучастии в коррупции, его часто обвиняли в том, что он закрывал глаза на деятельность своих сотрудников и закадычных друзей. |
Gowon, was never found complicit in the corrupt practices, he was often accused of turning a blind eye to the activities of his staff and cronies. |
Другие младшие заговорщики никогда не были наказаны за соучастие в убийстве. |
Other junior conspirators were never punished for their complicity in the assassination. |
2 марта следователь получил ордера на арест двух южноафриканцев, подозреваемых в соучастии в убийстве. |
On 2 March, the investigating officer had procured warrants for the arrest of two South Africans suspected of complicity in the murder. |
We might even call that accessory after the fact. |
|
Кроме того, женщины очень сильно принуждаются к соучастию из-за социальных и культурных убеждений, таких как семейная честь. |
In addition to this, women are very heavily pressured into complicity because of social and cultural beliefs, such as family honor. |
Самая большая из всех опасностей, грозящих ему, - это обвинение в соучастии, если не юридическом, то моральном, при расхищении городских средств. |
And the charge of conniving, if not illegally, at least morally, at the misuse of the city's money was the one thing that would hurt him most. |
Он также установил, что США и Великобритания виновны в соучастии. |
It also found that the US and UK were guilty of complicity. |
Марк Ейтс, вы арестованы за пособничество и соучастие в совершении тяжкого преступления постфактум. |
Mark yates, you're under arrest for aiding and abetting a felony after the fact. |
Ордер, ожидаемый подписи суда по делам о надзоре, за иностранными разведками, выписанный на имя Лиланд Беннета за соучастие. |
A warrant pending before a FISA judge, naming Leland Bennett a co-conspirator. |
Требования Ирана были отвергнуты Соединенными Штатами, и Иран рассматривал решение предоставить ему убежище как американское соучастие в этих зверствах. |
Iran's demands were rejected by the United States, and Iran saw the decision to grant him asylum as American complicity in those atrocities. |
Мы засудим вас за пособничество и соучастие. |
We could charge you for aiding and abetting. |
Препятствие правосудию, соучастие, возможно даже непредумышленное убийство. |
Obstruction, accessory, maybe even manslaughter. |
Ох, плохой коп по имени Эллен, взятки и соучастие в убийстве. |
Ooh, a bad cop named Allen, bribery and murder charges. |
Я могу обвинить вас в соучастии в преступлении. |
I could charge you with aiding and abetting a felon. |
b) инвестиционные сертификаты инвестиционных фондов и другие переводные ценные бумаги, которые удостоверяют соучастие в инвестиционных фондах или приравниваемых к ним предприятиях общих вложений; |
b) investment certificates of investment funds and other transferable securities which certify participation in investment funds or in equivalent collective investment undertakings; |
Так, он уклонялся от уплаты налогов, но подозревался в соучастии в Плохих Элвисах. |
Well, he was in for tax evasion, but has been a suspected associate of the bad elvises. |
США обвинили Великобританию в соучастии в строительстве рейдеров. |
The U.S. accused Britain of complicity in the construction of the raiders. |
Соучастие в преступлении и препятствие правосудию. |
Abetting a fugitive and obstruction of justice. |
Вы арестованы за пособничество преступнику и подстрекательство, косвенное соучастие, тайный сговор... |
You're under arrest for aiding and abetting a felon, accessory after the fact, conspiracy... |
- соучастие рабочих или профсоюзов в инвестировании и получении прибылей с капитала - participation of workers or unions to invest and make profits from capital
- Соучастие в преступлении - Participation in a crime
- предполагаемое соучастие - alleged complicity
- соучастие в расходах - cost sharing
- соучастие в убийстве - complicity in murder
- соучастие в совершении - complicity in committing
- соучастие в нарушении - complicity in violation
- выгодно соучастие - beneficial complicity
- корпоративное соучастие - corporate complicity
- Утверждается, соучастие - alleged complicity
- соучастие в нарушении прав человека - complicity in human rights violations
- официальное соучастие - official complicity
- молчаливое соучастие - tacit complicity
- соучастие в геноциде - complicity in genocide
- соучастие из - complicity from
- соучастие государственных должностных лиц - complicity of state officials
- соучастие между - complicity between
- процессуальное соучастие - joinder of the parties
- на соучастие - on complicity
- простое соучастие - simple complicity
- подразумеваемое соучастие - implicit complicity