Полное приятие - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: full, total, entire, complete, utter, perfect, stark, absolute, out-and-out, overall
словосочетание: lousy with
полный перемен - full of change
полный страха - fearful
полный аромата - full of flavor
полный справочный синтаксис - fully qualified reference syntax
полный до краев - full to the brim
полный и добродушный - sonsy
полный массаж тела - full body massage
полный адрес электронной почты - complete e-mail address
полный брак - waster-waster
полный пробег - total run
Синонимы к полный: весь, в теле, общий, во всех отношениях, целый, добрый, чистый, глубокий, прямая
Значение полный: Содержащий в себе что-н. до своих пределов, замещённый целиком.
Вместо того, чтобы предоставлять, возможно, вводящую в заблуждение информацию как истину, если и до тех пор, пока она не будет прояснена, я за ее полное удаление. |
Rather than provide possibly misleading information as truth, unless and until it can be clarified, I'm for deleting it altogether. |
Ух-ты, полное ретро! |
Oh, wow! It's totally retro! |
Тот игрок в покер рассудил правильно: вы сдавали карты, и вы имели полное право сдать себе четыре туза. |
I'm like the player in that poker game. It was your deal, and you-all had a right to do your best. |
Полное имя больше официально не используется, так как члены теперь могут быть выпускниками и студентами любого университета. |
The full name is no longer officially used, as members can now be graduate and undergraduate from any university background. |
В любой определённой точке планеты можно увидеть полное затмение примерно раз в 400 лет. |
Any given point on earth experiences a total eclipse about once every 400 years. |
Полное соответствие с ней? |
A perfect match for her? |
Макграт рассчитывал на полное взаимопонимание со стороны обслуживающего персонала аэропорта. |
He came expecting total co-operation from the airport staff. |
Тебе понадобится еще несколько инъекций, но можешь рассчитывать на полное выздоровление. |
You'll need several more injections, but you can expect a complete recovery. |
У нас тут почти боевая ситуация, а он просто отдал мостик в её полное распоряжение. |
Closest thing to an actual engagement we'll probably ever see, and he gives her the conn? |
Огромное одиночество, уже заледенелое, полное текучей тишины. |
The immense solitude, already frozen, full of liquid silence. |
Они все необходимы для того, чтобы сформировать полное представление по рассматриваемому вопросу. |
They are all needed to give a complete picture. |
Общей нормой для снижения тарифов должно стать полное освобождение от уплаты пошлины. |
The general rule on the depth of tariff cuts should be full exoneration from tariffs. |
В долгосрочной перспективе проект ЗТ мог бы обеспечить полное решение проблемы автоматизации процедур таможенного транзита. |
In the long run the 3T project could provide a complete solution to the automation of Customs transit. |
Безоговорочно доверьтесь профессиональным рукам магов Wellness. На наших процедурах у Вас есть полное право мечтать, ощущая каждой клеточкой тела - с головы и до пяток - прилив хорошего самочувствия. |
Indulge in expert treatments and therapies, which will give you a sense of well-being from head to toe. |
И если мы хотим склонить их к союзу с вами, нужно чтобы они получили полное понимание того, кто вы и что вы представляете. |
If we are to persuade them to ally with you, then we have to completely redefine their understanding of who you are, what you are. |
Без сомнения, здесь будет полное полицейское расследование, когда это место простерилизуют, так что я не могу позволить себе пустить вам по пуле в лоб. |
No doubt there'll be a full police investigation once this place has been sterilised, so I can't risk a bullet to the head. |
Вечером Шарль рассказал об этом случае Эмме, и та пришла в полное негодование. |
When, in the evening, Charles told her this anecdote, Emma inveighed loudly against his colleague. |
Full disclosure... they used to call me the assassin. |
|
Я оказываюсь в пустоте каждый раз, когда выключаюсь — вакуум, полное забвение. |
I go into a void every time I'm deactivated- emptiness, complete and utter oblivion. |
У тебя были головные боли, ночные кошмары, воспоминания, полное психологическое расстройство. |
You had headaches, nightmares, flashbacks, complete psychological devastation. |
Вы дали мне полное право, если я найду для себя полезным, погубить вас, отбросив от себя, как окурок сигары; но я глупо воспользовался этим правом. |
You had given me full liberty, if I should find it advantageous, to destroy you by flinging you on the ground like a cigar-end; but I have ruined you by a blunder. |
Вы давно у нас не появлялись, так что проведем полное обследование. |
We haven't seen you in a while so we're going to be doing a full spec workup. |
Вам как солдату едва ли следует напоминать о том, что в подобном случае предписывается полное молчание. |
Since you are a soldier I hardly need to tell you that the most complete silence is mandatory. |
Полное выравнивание, верхняя на верхней, нижняя на нижней, и я даже не собираюсь упоминать его язык. |
Full alignment, upper on upper, lower on lower, and I'm not even going to talk about his tongue. |
Мы надеемся на полное выздоровление. |
We're hoping for a complete remission. |
И полное исчезновение жизни на планете оставалось лишь вопросом времени. |
It was only a matter of time before the planet itself would become utterly uninhabitable and all life there would cease to exist. |
Дальнейшее существование под моим руководством или полное уничтожение. |
A continued existence under my guidance, or total annihilation. |
Держать осаду, голод и, наконец, полное уничтожение моей армии? |
Save siege, starvation and the certain annihilation of my army? |
И единодушие и полное выражение общественного мнения есть заслуга прессы и вместе с тем радостное явление. |
And the single-hearted and full expression of public opinion is the service of the press and a phenomenon to rejoice us at the same time. |
На лице секретаря было написано полное непротивление злу. |
The secretary's face expressed absolute non-resistance to evil. |
Такого рода производные вносят полное расстройство и путаницу в научные выводы этимологов. |
It is a sort of derivative which disarranges and disconcerts the whole science of etymologists. |
Всё к одному знаменателю, полное равенство. |
We'll reduce all to a common denominator! Complete equality! |
У Ирана есть полное право покупать его в соответствии с соглашением. |
Iran has every right to buy it under the agreement. |
I have a full right to act as I want to. |
|
Он сразу меня увлёк, я почувствовал полное взаимопонимание. |
I was immediately taken by him, felt tremendous rapport. |
Мы разрежем ДНК на более мелкие части ... ..используя инзимы ... ..в надежды получить более полное понимание об этом заикании. |
We've been cutting up the DNA into smaller and smaller pieces... using enzymes... in the hope of getting a closer look at this stutter. |
Поскольку это - вопрос который касается целой школы, полное студенческое собрание будет присутствовать. |
As this is a matter which concerns the whole school, the entire student body will be present. |
Он дал показания взамен на его полную неприкосновенность и последующую защиту свидетеля, включающую полное изменение личности. |
He turned Queen's evidence in return for immunity from prosecution and subsequent witness protection involving a complete change of identity. |
Так оно и оказалось. Мистер Урия Хази находился в отлучке, предоставив жене в полное распоряжение все дела. |
And so it turned out; Mr. Hosea Hussey being from home, but leaving Mrs. Hussey entirely competent to attend to all his affairs. |
Каковы шансы на полное выздоровление? |
What are his chances of making a full recovery? |
Я запущу полное и ясное расследование, очевидной коррупции нашей судебной системы. |
I will launch a full investigation into the clear, and obvious corruption of our court system. |
Чикагский пожар, несвоевременный отъезд Стинера, полное безразличие Батлера, Молленхауэра и Симпсона к судьбе Стинера и его собственной. |
The Chicago fire, Stener's early absence, Butler, Mollenhauer, and Simpson's indifference to Stener's fate and his. |
Как бы тебе понравилось полное прощение, неограниченный кредит и билет в любую часть света? |
How would you like a free pardon, unlimited money and a ticket to anywhere in the world? |
Sir, we're looking at a total radar blackout over a 13km area. |
|
Это комплексный план, который нацелен на полное трудоустройство в течение двух лет. |
It is a comprehensive plan, which aims at full employment within two years. |
Я остоновлю фильм здесь, что бы продемонстрировать вам первое полное фотографское доказательство о существовании новой планеты. |
Now I am going to hold the film here to show you the first complete photographic evidende for the new planet. |
По правде сказать, даже и обладание тут не полное: ведь вы завладели только ее телом. |
It is not even, properly speaking, an enjoyment; you possess her person only. |
Он снял для нее прелестный кирпичный домик, а затем передал его Кэтрин в полное владение. |
He rented a sweet little brick house for her and then gave it to her. |
Решение суда: Банк мистера Гершвина переходит в полное владение мистера Квика. |
The Court has decreed that the Gershwin bank now belongs to Mr Quick! |
Нам удалось отправить сообщение, прежде чем наступило полное прекращение подачи энергии, ... на Землю. |
We managed to get a message off before we had total power failure - to Earth. |
Назовите свое полное имя, чем занимаетесь, и какое отношение имеете к Макс Рейджер. |
You can start with your full name, what you do, and your affiliation with Max Rager. |
Только в 1960-е годы идея реабилитации заключенных получила полное признание. |
It was not until the 1960s when the idea of rehabilitation of prisoners was fully embraced. |
Дать полное описание процесса интерпретации сновидений и индивидуации очень сложно. |
Giving a complete description of the process of dream interpretation and individuation is complex. |
Проще говоря, этот тупой идиот имеет полное право быть абсолютно неправым. |
Quite simply, it is that stupid moron's right to be that utterly, completely wrong. |
В этих случаях лучшим методом является процедура Сайма, то есть полное удаление ногтевого матрикса + пересадка кожного лоскута + частичная остеотомия фаланги + сшивание. |
In these cases, the best method is the Syme procedure, that means total nail matrix removal + skin flap transfer + phalanx partial osteotomy + stitching. |
Полное определение этих пяти критериев кратко излагается ниже. |
The full definition of the five criteria are summarised below. |
Эсминцы земли-1610 начали полное вторжение, чтобы уничтожить Землю-616,где Тони Старк и Стив Роджерс были раздавлены вертолетоносцем. |
Earth-1610's S.H.I.E.L.D. launched a full invasion to destroy Earth-616, where Tony Stark and Steve Rogers were crushed by a Helicarrier. |
Поскольку больные чаще всего нуждаются в операции, требуется полное предоперационное общее обследование. |
As the patients most often require an operation, full pre-operative general investigation is required. |
Для начала вам нужно использовать полное имя человека, как написано в его свидетельстве о рождении. |
Also, ribbon, sash, and other decorative features were used to highlight the waistline. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полное приятие».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полное приятие» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полное, приятие . Также, к фразе «полное приятие» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.