Полное сохранение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
имя прилагательное: full, total, entire, complete, utter, perfect, stark, absolute, out-and-out, overall
словосочетание: lousy with
полный закоулков - cranky
(при) полный наклон - (at) full tilt
полный прейскурант - complete price list
полный противоречивых чувств - full of conflicting emotions
полный осмотр - complete inspection
полный изящества - full of grace
полный отстой - sucks
работающий полный рабочий день сотрудник - full-time employee
полный кавалер Георгиевского креста - Full Cavalier of St. George
полный сетевой путь - full network path
Синонимы к полный: весь, в теле, общий, во всех отношениях, целый, добрый, чистый, глубокий, прямая
Значение полный: Содержащий в себе что-н. до своих пределов, замещённый целиком.
имя существительное: conservation, preservation, retention, maintenance, reservation, safekeeping
сохранение энергии - conservation of energy
быстрое сохранение - fast save
сохранение в атмосфере азота - nitrogen preservation
сохранение влаги - water conservation
сохранение конкурентоспособности - staying competitive
сохранение человеческого достоинства - preservation of human dignity
сохранение природных ресурсов - conservation of natural resources
сохранение знаний - preservation of knowledge
сохранение климата - climate protection
сохранение памяти - preserving the memory
Синонимы к сохранение: сохранение, содержание, поддержание, поддержка, ремонтопригодность, хранение, протест, возражение, сбережение, камера хранения
По правде сказать, даже и обладание тут не полное: ведь вы завладели только ее телом. |
It is not even, properly speaking, an enjoyment; you possess her person only. |
Когда он созывает полное собрание, обычно рассказывает нам что-то чрезвычайно важное. |
When he calls a full meeting like this, he obviously has something of the greatest importance to tell us. |
Они ваши, если вы подпишите полное освобождение. |
It's yours when you sign a full release. |
Полное выравнивание, верхняя на верхней, нижняя на нижней, и я даже не собираюсь упоминать его язык. |
Full alignment, upper on upper, lower on lower, and I'm not even going to talk about his tongue. |
You have every right to refuse my request to help him. |
|
Макграт рассчитывал на полное взаимопонимание со стороны обслуживающего персонала аэропорта. |
He came expecting total co-operation from the airport staff. |
Огромное одиночество, уже заледенелое, полное текучей тишины. |
The immense solitude, already frozen, full of liquid silence. |
Я нашла компьютер, но файл был сохранён на внешнем накопителе. |
I found the computer, but the file was downloaded to an external storage device. |
Этот конкретный компонент не будет сохранен в вашем файле ответа, так как вы не настроили никаких параметров для него. |
This particular component will not be saved in your answer file because you haven't configured any settings for this component. |
Артобстрел комплекса БАПОР свидетельствует о том, что, несмотря на неоднократные заверения, Израиль продолжает проявлять полное неуважение к гуманитарным принципам. |
The shelling of the UNRWA compound illustrates that, despite repeated assurances, Israel has continued to display utter disregard for humanitarian principles. |
Они все необходимы для того, чтобы сформировать полное представление по рассматриваемому вопросу. |
They are all needed to give a complete picture. |
С другой стороны, не существует никаких гарантий и того, что этот дивиденд может быть сохранен по мере уменьшения бюджета Организации. |
On the other hand, nor is there any assurance that the dividend can be maintained as the Organization's budget continues to shrink. |
Но поскольку ваша мама поддерживает себя в отличной форме, есть отличный шанс на её полное выздоровление. |
But because your mom's kept herself in such great shape, she stands an excellent chance of making a full recovery. |
Не проводится полное и своевременное обновление реестров активов при приобретении активов и при передаче активов бенефициарам. |
The lack of complete and timely updating of the asset registers for newly acquired assets and assets transferred to beneficiaries. |
Все-таки, в интересах полное раскрытие информации, Вы должны знать, что Договор будет защищать себя от обнаружения. |
Still, in the interest of full disclosure, you should know that the Contract will protect itself from being discovered. |
Это было заброшенное место, полное бед и болезней. |
It was a desolate place of danger and disease. |
Это значит, что после смерти Питера Грегори, все инвесторы Равиги имеют полное право забрать деньги и уйти. То есть уже к концу этого дня может не быть никакой Равиги. |
It means that now that Peter Gregory is gone, all the Raviga investors have the contractual right to cash out and walk away, which means that by the end of the day, there may not be a Raviga. |
Говорят, полное восстановление, как раз успею до... |
They're saying full recovery, in time for... |
Бастион-то будет и сохранен, и упрочен, но помыслы народов от него отвратятся. |
The bastion would be preserved, but it no longer had a message, nor an example to give the world. |
Если даже будет удар в пятьдесят баллов, стул должен быть сохранен. |
The chair must be preserved even if there are ten earthquakes. |
Корабль появился и взял Артура туда, где он был бы исцелён и сохранен. |
A ship appeared and took Arthur to a place where he would be healed and preserved. |
Вы давно у нас не появлялись, так что проведем полное обследование. |
We haven't seen you in a while so we're going to be doing a full spec workup. |
Вам как солдату едва ли следует напоминать о том, что в подобном случае предписывается полное молчание. |
Since you are a soldier I hardly need to tell you that the most complete silence is mandatory. |
Я услышал музыку истинного прощения, заполнившую зал театра дарующую всем слушателям полное отпущение грехов. |
I heard the music of true forgiveness filling the theatre... conferring on all who sat there perfect absolution. |
И полное исчезновение жизни на планете оставалось лишь вопросом времени. |
It was only a matter of time before the planet itself would become utterly uninhabitable and all life there would cease to exist. |
Держать осаду, голод и, наконец, полное уничтожение моей армии? |
Save siege, starvation and the certain annihilation of my army? |
Мы хотим полное признание: имена, даты, данные... и мы двинемся дальше, Рик, потому что это простое дело. |
So what we'd like is a full confession ... names, dates, figures ... so we can all move on, Rick, because this is an open-and-shut case. |
Всё к одному знаменателю, полное равенство. |
We'll reduce all to a common denominator! Complete equality! |
У Ирана есть полное право покупать его в соответствии с соглашением. |
Iran has every right to buy it under the agreement. |
Но донором может стать только абсолютно здоровый человек. Вы пройдете полное обследование, и мы выберем того, у кого здоровье лучше. |
But as we will not remove a kidney of a person in poor health, you'll have a battery of tests and we'll pick whoever is in the best condition. |
Потому что, как только мы поднимемся в дом на воде, нам нужно будет сохранять полное спокойствие. |
Because once we set foot on this houseboat, we need to remain calm. |
Мы разрежем ДНК на более мелкие части ... ..используя инзимы ... ..в надежды получить более полное понимание об этом заикании. |
We've been cutting up the DNA into smaller and smaller pieces... using enzymes... in the hope of getting a closer look at this stutter. |
Жак-Ален, как председатель совета директоров, я выражаю Вам наше полное доверие. |
Jacques-Alain, as chairman Board of Directors I extend to you our full confidence. |
Это было тело, полное сокрушительной силы, -жесткое тело. |
It was a body capable of enormous leverage-a cruel body. |
Полное извлечение воды из ткани. |
Complete extraction of bodily fluids from tissue. |
У тебя есть полное право считать мир за этими стенами вонючей ямой, полной отчаяния и несправедливости, и в каком-то смысле, он такой и есть. |
You've got every right to think of the world beyond these walls as a stinking pit of despair and injustice, and, to a certain extent, it is. |
Каковы шансы на полное выздоровление? |
What are his chances of making a full recovery? |
Вы сегодня празднуете полное лунное затмение? |
Is the full moon celebration tonight? |
Рядовой Диксон годен без ограничений, 100% зрение, холост, меткий стрелок плюс полное пренебрежение к начальству, |
Private Dixon has A1 fitness, 20/20 vision, single, crack shot, and a total disregard for authority. |
Несмотря на полное международное сотрудничество, не удалось найти никаких признаков Уильяма Бэлла. |
Despite full international cooperation, there remains no sign of William Bell. |
Я сказала агентствам, с которыми мы работаем, что они получат от нас полное сотрудничество... от всех нас. |
I've told the agencies we're working with they can expect full cooperation... from all of us. |
И полное сотрудничество с MИ6 в этом деле. Это касается каждого. |
Full cooperation with MI6 on this, everyone. |
Он снял для нее прелестный кирпичный домик, а затем передал его Кэтрин в полное владение. |
He rented a sweet little brick house for her and then gave it to her. |
Хотя американец по-прежнему мало что видел, он знал, что спасение рядом. Или, вернее, прямо над головой. Это было полное звезд небо Италии. |
Although Langdon could not see it on account of the lights, he knew their salvation was directly overhead. A star filled Italian sky. The escape route. |
Прежде всего, мне необходимо провести полное био-спектральное исследование бессимптомного носителя. |
The first thing I have to do is run a complete bio-spectral analysis on an asymptomatic individual. |
Нам удалось отправить сообщение, прежде чем наступило полное прекращение подачи энергии, ... на Землю. |
We managed to get a message off before we had total power failure - to Earth. |
Тот игрок в покер рассудил правильно: вы сдавали карты, и вы имели полное право сдать себе четыре туза. |
I'm like the player in that poker game. It was your deal, and you-all had a right to do your best. |
Это полное досье управления полиции Чикаго? |
Is this the entire Chicago Police Department file? |
Итак, я слушаю, - сказал Батлер, возвращаясь. Лицо его выражало полное довольство судьбой и всем миром. |
Well, now, exclaimed Butler, returning, his countenance manifesting a decidedly comfortable relationship with the world as at present constituted. |
8 августа 1894 года Судебный комитет представил доклад с рекомендацией провести полное расследование в отношении судьи Рикса. |
On August 8, 1894, the Judiciary Committee submitted a report recommending a full investigation of Judge Ricks be conducted. |
Кроме того, они утверждают, что Джикджи будет лучше сохранен и выставлен во Франции из-за престижа и ресурсов, которыми обладает библиотека. |
In addition, they claim the Jikji would be better preserved and displayed in France because of the prestige and resources the Library possesses. |
На втором съезде NFWA, состоявшемся в Делано в 1963 году, Чавес был сохранен в качестве его генерального директора, а роль президента была свернута. |
At the NFWA's second convention, held in Delano in 1963, Chavez was retained as its general director while the role of the presidency was scrapped. |
Поэтому то, что мы оправдываемся только верой, есть самое здоровое учение и очень полное утешения. |
Wherefore, that we are justified by faith, only, is a most wholesome doctrine, and very full of comfort. |
В моей стратегии Один человек - это то же самое, что десять тысяч, так что эта стратегия-полное ремесло воина. |
In my strategy, one man is the same as ten thousand, so this strategy is the complete warrior's craft. |
Графические дизайнеры также должны иметь полное представление о методах производства и рендеринга. |
Graphic designers should also have a thorough understanding of production and rendering methods. |
Евсевий, в свою очередь, был сохранен Иеронимом в его латинском переводе, армянском переводе и Георгием Синцеллом. |
Eusebius in turn was preserved by Jerome in his Latin translation, an Armenian translation, and by George Syncellus. |
В 2013 году по меньшей мере 31 вид был сохранен и выведен в Соединенном Королевстве, Нидерландах и Соединенных Штатах. |
In 2013 at least 31 species were kept and bred in the United Kingdom, the Netherlands, and the United States. |
Пластины накладываются друг на друга, как правило, достаточно, чтобы гарантировать полное покрытие даже при движении и борьбе. |
The plates overlap, usually enough to guarantee full coverage even when moving around and fighting. |
В настоящее время в большинстве стран полное образование, будь то в школе или в других местах, является обязательным для всех детей до определенного возраста. |
In most countries today, full-time education, whether at school or otherwise, is compulsory for all children up to a certain age. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полное сохранение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полное сохранение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полное, сохранение . Также, к фразе «полное сохранение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.