Полноправный правитель - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Полноправный правитель - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rightful ruler
Translate
полноправный правитель -

- полноправный

имя прилагательное: competent

- правитель [имя существительное]

имя существительное: ruler, governor, prince, dynast, hakim

сокращение: Gov

словосочетание: big brother



По закону, я - полноправная правительница королевства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Technically, I'm the rightful leader of this kingdom.

Однако смена правительства в связи с польскими выборами 2015 года привела к тому, что заявка на полноправное членство была отозвана в пользу сохранения ассоциированного члена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, a change in government with the 2015 Polish election led to the application for full membership being withdrawn in favour of remaining an associate member.

Однако он будет как раз вовремя для того, чтобы взять брозды правления в свои руки, восстановить справедливость и объявить себя полноправным правителем вашей славной страны .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But he will be just in time to take over the government, negotiate a truce... and emerge as a world leader... with a Nobel Peace Prize.

С появлением Карла правительство стало более абсолютным, хотя до смерти его матери в 1555 году Карл не был полноправным королем страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With Charles, government became more absolute, even though until his mother's death in 1555 Charles did not hold the full kingship of the country.

Правители Цин говорили своим подданным хань, что являются полноправными держателями небесного мандата, хранителями конфуцианской ортодоксии и общественного порядка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To their Han subjects, the Qing pitched themselves as the rightful holders of the Mandate of Heaven, guardians of Confucian orthodoxy and social order.

Побережье Флоридского залива стало полноправным членом дивизиона I 11 августа 2011 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Florida Gulf Coast became a full Division I member on August 11, 2011.

Правительства, частные организации, больницы, врачи — все отвечают открыто и быстро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, governments, private institutions, hospitals, physicians - everyone responds openly and quickly.

В конце концов, правительства отдельных планет самостоятельно придут к подобным выводам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Eventually the government on each planet would reach the conclusion on its own.

Поскольку они по-прежнему исключены из общего образовательного процесса, правительства ряда стран разрабатывают адаптированные учебные планы с целью включить таких людей в систему неформального образования.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As they continue to be excluded from mainstream education, some Governments have built an adapted curriculum to integrate them through non-formal education.

Ожидается, что дополнительные 10000 единиц будут уничтожены в ближайшем будущем, также с помощью правительства Соединенных Штатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is anticipated that an additional 10,000 pieces will be destroyed in the near future, also with the assistance of the United States Government.

Ее решение стать полноправным членом Организации Объединенных Наций значительно повысит уровень нашей работы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Its decision to become a full member of the United Nations will greatly enhance our work.

Он с удовлетворением отметил, что большая часть программ, в которых принимает участие ПРООН, получает активную поддержку со стороны участвующих правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He noted with satisfaction that most of the programmes with which UNDP had been associated had received strong endorsement by participating Governments.

И все же правители Китая правы в том, чтобы отсрочить решение о переводе своей валюты на плавающий курс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet China's rulers are right to postpone the decision to float.

Многие главы государств и правительств, которые были здесь с нами в течение последних двух дней, непосредственно познали силу Вашего убеждения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many of the heads of State and Government who have been with us over the past two days know first hand the strength of your conviction.

Правительства Израиля и Сирии решительно отвергли какую-либо причастность их официальных лиц к этой инициативе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Governments of Israel and Syria have strongly denied any official connection with that initiative.

Главы правительств постановили создать Главную комиссию по возвращению имущества, включающую в себя следующие подкомиссии:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The two Heads of Government decided to establish a Main Commission on Repatriation of Property, comprising the following subcommissions:.

И тем не менее при опоре на добровольную работу правительства должны признавать и уважать независимый характер таких вкладов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet, when drawing on voluntary work, Governments must recognize and respect the independent nature of such contributions.

После падения режима Чаушеску в 1989 году последовательно сменявшие друг друга правительства стремились создать систему рыночной экономики по образцу западных стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Since the fall of the Ceauşescu regime in 1989, successive governments have sought to build a Western-style market economy.

Увеличение заработной платы служащих государственного сектора означает увеличение расходов правительства на заработную плату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Increased public-sector wage costs mean increased government spending on wages.

И тем не менее чиновники правительства Республики Южный Судан утверждают, что реформирование и оптимизация сил безопасности и обороны по-прежнему являются задачами первостепенной важности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yet Government of the Republic of South Sudan officials maintain that reforming and right-sizing the security and defence forces still represents a top priority.

Правительства должны создавать благоприятные условия, которые дают частным операторам возможность выбирать самый дешевый и наиболее удобный с экономической точки зрения маршрут транзита.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments should create an enabling environment that allows private operators to choose the cheapest and economically most viable transit route.

Правительства в развитых странах должны работать на упреждение с целью уменьшения объема отходов продовольствия, вызываемых расточительными методами сбыта и поведением потребителей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Governments in developed countries must work proactively to reduce food waste caused by wasteful marketing practices and consumer behaviour.

Независимая государственность Украины признана мировым сообществом, Украина стала полноправным субъектом международных отношений.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The independent statehood of Ukraine is recognized by the world community. Ukraine has become a member of the international community with full rights.

Таким образом, это положение обеспечивает защиту от повторного преследования со стороны федерального правительства за одно и то же преступление после предшествующего осуждения или оправдания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Double Jeopardy clause thus protects against reprosecution by the federal government for the same offence after a previous conviction or acquittal.

И нам надо смириться с этим и отказаться от дешевых выпадов, извращенных воззрений на договорные обязательства и саркастических высказываний по поводу мотивов других правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ought to accept that and dispense with cheap shots, distorted views of treaty obligations and sarcastic rhetoric about other governments' motivations.

У Путина есть гораздо более важная цель, чем снятие санкций: это установление в Киеве пророссийского правительства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For Putin, there is a much more important goal than lifting sanctions: establishing a pro-Russian government in Kiev.

Изменения внутри правительства также стоят внимания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Change within the government is also noteworthy.

Наконец, если США хотят уничтожить угрозу существования уязвимостей, созданных по заказу правительства в иностранной технологической продукции, они должны заключить соглашение на дипломатическом уровне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ultimately, if the US wants to eliminate the threat of government-mandated vulnerabilities in foreign technology products, it should broker an arrangement at the diplomatic level.

Для успеха данной деятельности участие всех без исключения правительств не требуется.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not all governments need to participate for these actions to be successful.

Отныне и впредь в каждой италийской провинции одна треть всех занятых на работах со скотиной или земледелием должна состоять из вольноотпущенных или полноправных граждан.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forthwith, in every province of Italy, one third of all those employed at laboring with cattle or in agriculture must be freedmen or citizens.

Он является полноправным партнером в компании, которая поднимет ассенизацию Уттоксетера на совершенно новый уровень!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is an equal partner in an enterprise that is going to put Uttoxeter's sanitation well into the 21st century.

История человечества насчитывает тысячи деспотичных правительств. За историю менее десяти можно назвать действительно свободными.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There have been thousands of - tyrannical governments in history and less than 10 that can truly be called free.

Она могла быть нашим фактическим правителем на протяжении десятилетий, но так и не смогла бы получить трон, не прибегая к ухищрениям, подобным этим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She might have been our de facto ruler for decades, but, regrettably, she would have never gained the throne, if not for subterfuges such as this.

Она ваш полноправный лидер!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She is your rightful leader!

Мы полноправные партнёры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're equity partners.

Но полноправно приезжал арестант в ссылку: не он придумал сюда ехать, и никто не мог его отсюда изгнать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The prisoner, on the other hand, entered exile with all his rights intact. As he hadn't picked the place, no one could throw him out.

В его честь назван смелый правитель гандикап у акведука.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Bold Ruler Handicap at Aqueduct is named in his honor.

Другие группы или религиозные секты пытались подорвать власть последних правителей юаня; эти религиозные движения часто предупреждали о надвигающейся гибели.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other groups or religious sects made an effort to undermine the power of the last Yuan rulers; these religious movements often warned of impending doom.

Школа является полноправным членом АПСИИ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The school is a full member of the APSIA.

Правители Нехена, где Гор был божеством-покровителем, по общему мнению, объединили под своей властью Верхний Египет, включая Нагаду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rulers of Nekhen, where Horus was the patron deity, are generally believed to have unified Upper Egypt, including Nagada, under their sway.

Какая часть ее правления была соправительницей, а какая единоличной правительницей-это вопрос споров и спекуляций.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

How much of her reign was as coregent and how much as sole ruler, is a matter of debate and speculation.

Затем будет создано несколько дружественных марионеточных правительств, которые заручатся поддержкой коренного населения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Several friendly puppet governments would then be established and win the support of the indigenous populations.

Чтобы избежать ненужных вооруженных конфликтов, вьетнамские правители приняли это в дипломатических отношениях и использовали титул Императора только внутри страны.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To avoid unnecessary armed conflicts, the Vietnamese rulers accepted this in diplomatic relation and use the title Emperor only domestically.

Шиваджи вернулся в декан и в 1674 году провозгласил себя Чатрапати, или правителем Маратхского царства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shivaji returned to the Deccan, and crowned himself Chhatrapati or the ruler of the Maratha Kingdom in 1674.

Он также наблюдал зверства, которые тогдашние мусульманские правители совершали над простыми массами.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He also observed the atrocities that the then Muslim rulers committed on the common masses.

Правители этих ханств были непосредственно связаны с правящими династиями Ирана и являлись вассалами и подданными иранского шаха.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The rulers of these khanates were directly related to the ruling dynasties of Iran, and were vassals and subjects of the Iranian shah.

Участие России в смене режима повлекло за собой как явные, так и тайные действия, направленные на изменение, замену или сохранение иностранных правительств.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Russia involvement in regime change has entailed both overt and covert actions aimed at altering, replacing, or preserving foreign governments.

Здесь обитатели - брахманы, а правитель-Махабрахма.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here the denizens are Brahmās, and the ruler is Mahābrahmā.

Первоначально обученная как лингвист, она читала лекции на французском языке в течение нескольких лет, прежде чем стать полноправным автором и сценаристом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Originally trained as a linguist, she lectured in French for some years before becoming a full-time author and scriptwriter.

Будучи временным правителем папских государств, она распространялась на те области, которые он непосредственно контролировал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As temporal ruler of the Papal States it applied to those areas over which he had direct control.

Вместо этого папа просто заставил польский народ покинуть своих правителей, заявив о своей солидарности друг с другом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Instead, the Pope simply led the Polish people to desert their rulers by affirming solidarity with one another.

Келли также является полноправным членом The Paperboys и выпустила сольный альбом в 2002 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Kelly is also a full-time member of The Paperboys, and released a solo album in 2002.

Ольга оставалась регентшей-правительницей Киевской Руси при поддержке армии и своего народа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Olga remained regent ruler of Kievan Rus with the support of the army and her people.

Правители Раштракуты также покровительствовали литераторам, которые писали на самых разных языках-от санскрита до Апабхрамши.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Rashtrakuta rulers also patronised men of letters, who wrote in a variety of languages from Sanskrit to the Apabhraṃśas.

Самым продолжительным полноправным заместителем администратора был Хью Латимер Драйден, который был первым заместителем администратора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The longest-running full deputy administrator was Hugh Latimer Dryden, who was the first deputy administrator.

Митрополит Акакий и некоторые представители знати, по-видимому, признали Михаила законным правителем Трапезунда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Metropolitan Akakios and some of the nobility seemed to accept Michael as the legitimate ruler of Trebizond.

Затем Одоакр стал правителем Италии и отправил Императорские знаки отличия в Константинополь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Odoacer then installed himself as ruler over Italy, and sent the Imperial insignia to Constantinople.

Май Али Гаджи ибн дунама был первым правителем Империи Борну, принявшим этот титул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mai Ali Ghaji ibn Dunama was the first ruler of Bornu Empire to assume the title.

За пределами Китая производители Erhu могут выдавать свои собственные лицензии CITES с одобрения правительств своих соответствующих стран.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Outside China, manufacturers of Erhu can issue their own CITES licenses with approval by governments of their respective countries.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полноправный правитель». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полноправный правитель» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полноправный, правитель . Также, к фразе «полноправный правитель» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information