Принявшим - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Принявшим - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
accepted
Translate
принявшим -


По закону иностранцам, принявшим российское гражданство, не разрешается иметь отчества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By law, foreign persons who adopt Russian citizenship are allowed to have no patronymic.

Мубарак-Шах был первым Чагатайским ханом, принявшим Ислам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mubarak Shah was the first Chagatai khan to be converted to Islam.

Монетный Двор прислал на церемонию сорок пятицентовиков, большинство из которых были розданы индейским вождям, принявшим в ней участие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forty nickels were sent by the Mint for the ceremony; most were distributed to the Native American chiefs who participated.

В 2007 году феминистский культурный журнал Ful стал первым периодическим изданием, принявшим последовательное использование hen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, the feminist cultural magazine Ful became the first periodical to adopt a consistent usage of hen.

Отец Надсона был евреем, принявшим греческое православие, и чиновником в Санкт-Петербурге.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Nadson's father was a Jew who converted to Greek Orthodoxy, and an official in St. Petersburg.

В 2007 году Австрия стала первым членом Европейского Союза, принявшим для большинства целей избирательный возраст в 16 лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 2007, Austria became the first member of the European Union to adopt a voting age of 16 for most purposes.

Однако последним премьер-министром, принявшим графство, был Гарольд Макмиллан, ставший графом Стоктоном в 1984 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the last Prime Minister to accept an earldom was Harold Macmillan, who became Earl of Stockton in 1984.

Буда был единственным историком, принявшим участие в албанском орфографическом конгрессе, проходившем в Тиране 20-25 ноября 1972 года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Buda was the only historian to participate in the Albanian Orthography Congress held in Tirana in 20–25 November 1972.

Осенью 1871 года Университет Колби стал первым мужским колледжем в Новой Англии, принявшим студентов женского пола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the fall of 1871, Colby University was the first all-male college in New England to accept female students.

Покупатель не считается принявшим дефектный товар только потому, что он попросил или согласился на его ремонт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The buyer is not deemed to have accepted the defective goods merely because he asked for or agreed to their repair.

Есимицу был первым и единственным японским правителем в раннем современном периоде, принявшим китайский титул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yoshimitsu was the first and only Japanese ruler in the early modern period to accept a Chinese title.

Правитель ада оказывается не счастливым, а демоном-оборотнем по имени Билл, принявшим ее облик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The ruler of Hell is revealed not to be Happy, but a shapeshifting demon named Bill assuming her form.

Кто был первым народом, принявшим христианство в качестве своей государственной религии?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What was the first nation to adopt Christianity as its state religion?

С Республиканским боссом Томасом Платтом, принявшим те же методы, два человека между ними фактически контролировали государство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

With the Republican boss, Thomas Platt, adopting the same methods, the two men between them essentially controlled the state.

На сегодняшний день, в свои 73 года, он является самым старым человеком, принявшим президентскую присягу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To date, at 73 years of age, he is the oldest person to take the presidential oath of office.

Движение евгеники становилось все более популярным,и в 1907 году Индиана стала первым американским штатом, принявшим закон об обязательной стерилизации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The eugenics movement became increasingly popular, and in 1907, Indiana was America's first state to enact a compulsory sterilization law.

Голд-Кост стал седьмым океанским городом и первым региональным городом, принявшим Игры Содружества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gold Coast became the seventh Oceanian city and the first regional city to host the Commonwealth Games.

Май Али Гаджи ибн дунама был первым правителем Империи Борну, принявшим этот титул.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Mai Ali Ghaji ibn Dunama was the first ruler of Bornu Empire to assume the title.

Сардиния стала первым регионом Европы, полностью принявшим новый стандарт цифрового наземного телевизионного вещания.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sardinia has become Europe's first region to fully adopt the new Digital Terrestrial Television broadcasting standard.

Новый Южный Уэльс был первым штатом или территорией, принявшим иную модель, декриминализировав проституцию в 1979 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

New South Wales was the first state or territory to adopt a different model, decriminalising prostitution in 1979.

Шабаш был первым Могиканином из Шекомеко, принявшим христианскую религию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Shabash was the first Mohican of Shekomeko to adopt the Christian religion.

Писали бесчисленные жены, принявшие его за пропавшего мужа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Innumerable wives had been sure that it was a missing husband.

После апелляции его жены другой суд, принявший во внимание его чистые активы, потребовал выплатить ему 45 000 йен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After an appeal from his wife, he was asked to pay ₹45,000 by another court which took into consideration his net assets.

В некоторых юрисдикциях, принявших законы О судебном надзоре, прерогатива quo warranto была отменена.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In some jurisdictions that have enacted judicial review statutes, the prerogative writ of quo warranto has been abolished.

До нашего контакта с ними этих людей считали фанатиками принявшими древний текст слишком буквально.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These people were considered zealots who took the ancient texts too literally.

Эта политика в отношении частного сексуального поведения была сохранена в Уголовном кодексе 1810 года и применялась в странах и французских колониях, принявших этот кодекс.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This policy on private sexual conduct was kept in the Penal Code of 1810, and followed in nations and French colonies that adopted the Code.

Белый Марсианин, принявший облик Уинна, также получил его разум и поменял все пароли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The White Martian who took Winn's form also took his intelligence and re-encoded everything.

Хоббиты, принявшие Королевскую систему счисления, изменяют ее в противоположность системе счисления управляющего.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Hobbits, who have adopted the King's Reckoning, alter it in a different way from the Steward's Reckoning.

Япония была одной из первых стран, принявших 3G, причиной тому был процесс распределения спектра 3G, который в Японии был присужден без особых предварительных затрат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Japan was one of the first countries to adopt 3G, the reason being the process of 3G spectrum allocation, which in Japan was awarded without much upfront cost.

Генерал Эдмунд Айронсайд, лично принявший командование этим сектором, отдал приказ об артиллерийском обстреле больших Озерков.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

General Edmund Ironside, who had personally taken command in the sector, ordered an artillery bombardment of Bolshie Ozerki.

Чикаго и Цинциннати были первыми двумя американскими городами, принявшими законы, гарантирующие более чистый воздух в 1881 году.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chicago and Cincinnati were the first two American cities to enact laws ensuring cleaner air in 1881.

Он стал серьезнее в 1878 году, когда познакомился с преподобным Себастьяном Боуденом, священником из Бромптонской молельни, принявшим несколько выдающихся новообращенных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He became more serious in 1878, when he met the Reverend Sebastian Bowden, a priest in the Brompton Oratory who had received some high-profile converts.

Пенроуз была одной из первых из четырех женщин, принявших участие в сюрреалистическом движении.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Recent research shows the extent of climate change was much smaller than believed by proponents of the theory.

Среди других поэтов, принявших футуризм, были Велимир Хлебников и Алексей Крученых.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Other poets adopting Futurism included Velimir Khlebnikov and Aleksey Kruchenykh.

Фермеры, принявшие ГМ-культуры, получили на 69% больше прибыли, чем те, кто этого не сделал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Farmers who adopted GM crops made 69% higher profits than those who did not.

В это самое время Батлер и второй сыщик притаились в стороне от входной двери, а Олдерсон, принявший на себя руководство операцией, дернул звонок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

While this was enacting, Butler and the extra detective had stepped out of sight, to one side of the front door of the house, while Alderson, taking the lead, rang the bell.

Несколько протестующих, принявших участие в митинге, также направились в полицейское управление Флорианы, чтобы потребовать отставки комиссара полиции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A number of protesters who took part in the rally also went on to the police headquarters in Floriana to call for the police commissioner's resignation.

В 1905 году он был одним из немногих бригадиров, принявших участие в забастовке на ливерпульских доках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1905, he was one of the few foremen to take part in a strike on the Liverpool docks.

19 августа слияние президентства с канцлерством было одобрено 88 процентами избирателей, принявших участие в плебисците.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On 19 August, the merger of the presidency with the chancellorship was approved by 88 per cent of the electorate voting in a plebiscite.

Считается, что большая часть местного палестинского населения Наблуса происходит от самаритян, принявших ислам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Much of the local Palestinian population of Nablus is believed to be descended from Samaritans, who had converted to Islam.

А вам известно, - почти закричал Мин, принявший все эти разговоры близко к сердцу, -что доктор Мэнгор там едва не погибла?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Are you aware, Ming snapped, seeming to have taken the comment personally, that Dr.

Большинство стран, принявших значительное число ангольских беженцев, сослались на положение о прекращении действия статуса беженца.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Most countries hosting significant numbers of Angolan refugees have invoked the cessation clause.

Гражданские институции должны расти снизу, на демократических основаниях, как посаженные в землю и принявшиеся древесные отводки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Civil institutions should grow from below, on democratic foundations, the way tree layers are set in the ground and take root.

Расширенная апелляционная коллегия также имеет право заменять членов Апелляционной коллегии, принявших пересмотренное решение.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Enlarged Board of Appeal has also the power to replace members of the Board of Appeal who took the reviewed decision.

В 1990-х годах два мусульманина, принявшие христианство и ставшие священниками, были приговорены к смертной казни за вероотступничество и другие обвинения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In the 1990s, two Muslim converts to Christianity who had become ministers were sentenced to death for apostasy and other charges.

Его отец Лот, впоследствии принявший имя Салот фем, был зажиточным фермером, владевшим девятью гектарами рисовой земли и несколькими тягловыми стадами скота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His father Loth, who later took the name Saloth Phem, was a prosperous farmer who owned nine hectares of rice land and several draft cattle.

Принявшие участие в этом рабочем совещании страны дали ему высокую оценку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The participating countries appreciated this undertaking.

Хотя их голоса не учитывались, большое число женщин, принявших участие в голосовании, убедило Мохаммеда Реза Шаха предоставить женщинам избирательные права вскоре после референдума.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Though their votes did not count, the high number of women voting persuaded Mohammad Reza Shah to grant women voting rights soon after the referendum.

Ему наследовал его сын Азари, принявший имя Черной Пантеры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He is succeeded by his son, Azari, who takes on the Black Panther name.

Судья Владимир Карабань, принявший решение суда, вместе с членами своей семьи неоднократно оказывался замешанным в скандалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Judge Volodymyr Karabanʹ, who made the court decision, together with his family members, was repeatedly involved in scandals.

Из-за типографской ошибки в блогах, ошибочно принявших EveryDNS за конкурента EasyDNS, значительная обратная реакция интернета поразила EasyDNS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because of a typographical error in blogs mistaking EveryDNS for competitor EasyDNS, the sizeable Internet backlash hit EasyDNS.

Египтяне ассоциировали многих богов, принявших кошачью форму, с Солнцем, и многие божества-львицы, такие как Сехмет, Менхит и Тефнут, были приравнены к глазу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Egyptians associated many gods who took felid form with the sun, and many lioness deities, like Sekhmet, Menhit, and Tefnut, were equated with the Eye.

Его мать, Моника или Монника, была набожной христианкой; его отец патриций был язычником, принявшим христианство на смертном одре.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His mother, Monica or Monnica, was a devout Christian; his father Patricius was a Pagan who converted to Christianity on his deathbed.

Недавно принявший католицизм, Жорж покидает Реймс и своего отца, остающегося на попечении домработницы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Georges, who had just converted to catholicism, left Reims with his mother, leaving his paralyzed father to be taken care of by a housekeeper.

Когда вы преуспеваете, все ваши копии, принявшие такое же решение, тоже преуспевают.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When you succeed, all the copies of you who made the same decision succeed too.



0You have only looked at
% of the information