Полностью адаптированы - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
наречие: fully, in full, completely, entirely, totally, wholly, complete, quite, well, overall
словосочетание: up to the hilt, all to pieces, from A to Z, neck and crop, lock, stock and barrel, hook, line and sinker
стать полностью непригодным к употреблению - be entirely wasted
полностью интегрированный - fully integrated
полностью подлежащий обложению налогами - fully liable to taxation
полностью с вами согласен - totally agree with you
быть полностью прозрачным - be fully transparent
в полностью собранном виде - fully assembled
полностью пропорциональная - fully proportional
полностью эффективной - fully efficient
открытый план полностью оборудованная кухня - open plan fully fitted kitchen
полностью одетый - completely dressed
Синонимы к полностью: во всем, до конца, в полном объеме, весь, все, в полной мере, в корне, совсем, во всех отношениях
Антонимы к полностью: несовершенно, частично, не полностью
Значение полностью: До конца, сполна.
лучший адаптированный сценарий - best adapted screenplay
адаптировавшись - adapting
адаптированные - adapted
адаптированности - adaptedness
адаптироваться к изменениям окружающей среды - adapt to environmental changes
адаптироваться к изменяющимся условиям - adapt to changing environments
адаптируемой обработчик - adaptable handler
была адаптирована - has been adapted
были адаптированы из - have been adapted from
легко адаптируется - adapt readily
Синонимы к адаптированы: приспособленный, облегченный, упрощенный, прилаженный, аккомодированный
Понимание и умение пользоваться полным здравым смыслом еще не были полностью адаптированы. |
Understanding and knowing how to use full common sense has not yet been completely adapted. |
Низкая точка все чаще, но нерегулярно использовалась для обозначения полных остановок после 9-го века и была полностью адаптирована после появления печати. |
The low dot was increasingly but irregularly used to mark full stops after the 9th century and was fully adapted after the advent of print. |
Тарзан был адаптирован много раз, полностью или частично, для радио, телевидения, сцены и кино. |
Tarzan has been adapted many times, complete or in part, for radio, television, stage, and cinema. |
Магазины и банки утверждают, что он был полностью адаптирован к современной кредитной системе. |
Both the market and modern life analyses declare that he was very sensitive to the advantages of shopping in installments. |
Многие государства либо полностью приняли стандарты информационной грамотности AASL, либо адаптировали их к своим потребностям. |
Many states have either fully adopted AASL information literacy standards or have adapted them to suit their needs. |
Мексиканские нормы в области миграции пока не полностью адаптированы к этим реалиям; в результате одной из основных характеристик этих перемещений является их незаконный характер. |
Mexican regulations on migration have not completely adjusted to this reality; as a result, irregularity remains a common characteristic of these movements. |
Ее борговские щиты полностью функциональны и они адаптировались к нашим фазерам. |
Her Borg shields are fully operational and they've adapted to our phasers. |
You can't have full rehabilitation without these life skills. |
|
Этот текст почти полностью адаптирован из общедоступного текста Библиотеки Конгресса по страноведению / Советскому Союзу. |
The text is almost entirely adapted from public domain text from the Library of Congress Country Studies/Soviet Union. |
Соглашение о слияниях и поглощениях не смогло полностью адаптироваться к внедрению технологий и контейнеризации в портах. |
The M&M Agreement failed to fully adapt to the introduction of technology and containerization at ports. |
Селекция сортов, специально адаптированных к уникальным условиям органического земледелия, имеет решающее значение для того, чтобы этот сектор полностью реализовал свой потенциал. |
Breeding varieties specifically adapted to the unique conditions of organic agriculture is critical for this sector to realize its full potential. |
Он был адаптирован несколько раз, полностью или частично, для радио, телевидения, сцены и кино. |
It has been adapted several times, complete or in part, for radio, television, stage and cinema. |
He was thoroughly engrossed in the task of cleaning his boots. |
|
Уверенные линии кузова подчеркивают атлетичную стать, а выразительные детали, например, задние фонари с огнями в виде бумерангов лучше всяких слов говорят о безупречном стиле. Яркая палитра цветов кузова и новая программа колесных дисков довершают общий спортивный облик, полностью оправдывая динамичную сущность автомобиля. |
The Polo offers a large variety of equipment options for your personal needs, such as high-quality sports leather seats or the comfortable cruise control system. |
It can't all be fake memory implantation. |
|
Walter is in trouble, and I'm quite confident We don't have much time. |
|
Мы полностью осознаем требования, предъявляемые к Председателю Специального комитета, и возлагаемую на него ответственность. |
We are fully conscious of the demands and responsibilities which go with the chairmanship of the Ad Hoc Committee. |
Поскольку правительство Мьянмы считает ликвидацию наркотиков своей национальной обязанностью, оно неустанно стремится к тому, чтобы полностью искоренить эту проблему к 2014 году. |
As the Government of Myanmar regards the eradication of narcotic drugs as a national responsibility, it has striven relentlessly to eradicate such drugs by 2014. |
Оратор с удовлетворением отмечает, что Российская Федерация полностью выполнила свой план погашения в полном объеме задолженности по взносам на миротворческие операции. |
He was pleased to note that the Russian Federation had completed its plan to pay all of its peacekeeping arrears. |
С учетом этого мнения приведенное выше типовое положение основано на статье 36 и адаптировано к обеспечительным мерам. |
In light of that view, the model provision presented above is based on article 36 and adapted to interim measures of protection. |
Полностью завершить процесс приватизации удалось пока только одной компании - а/о Чешско-Моравские шахты Кладно. |
Privatization has so far been completed only in the joint-stock company operating the Czech-Moravian mine at Kladno. |
и главное, четырех из этих судей объединяло то, что они полностью или частично участвовали в совещаниях, на которых были приняты спорные постановления. |
A common element linking four of them was that they were fully or partially associated with the deliberations leading to the contested decisions. |
Если на сервере активированы функции избыточной памяти и зеркалирования памяти, добавленная память может не полностью распознаваться Windows. |
If the server has a redundant memory feature or a memory mirroring feature that is enabled, the full complement of memory may not be visible to Windows. |
Рассматриваемая же конструкция автоцистерны, оснащенной клапанной коробкой, позволила бы полностью защитить клапаны. |
For this design of tanker with a valve chest, the valves would be fully protected. |
Есть по специальной цене: 79 долларов 99 центов, полностью водостойкий. |
Got one on special: $79.99, fully waterproof. |
Теперь мы собираемся полностью погрузить её в ванну из карбоната натрия, водянистого формалина и этилового спирта. |
Now, we're going to completely submerge her in a bath of sodium carbonate, aqueous formalin and ethyl alcohol. |
Сообщать нам, если какой-либо аспект наших услуг или продуктов вам не полностью понятен |
Let us know if there is any aspect of our service, or product that you don’t fully understand |
Мы обязательно проанализируем причины инцидента и сделаем из этого свои выводы, но предотвратить подобные инциденты полностью невозможно, - признал он. |
We will certainly analyze the causes of the incident and we will draw conclusions from that, but it is impossible to completely prevent similar incidents, he admitted. |
Я полностью склоняюсь к вашим аргументам, Ваша Честь. |
I am completely persuaded by Your Honour's argument. |
Все будут хотеть нашего расширения и может в итоге мы откроем еще одно заведение, но не будем пытаться полностью повторить первое. |
They would want us to expand and open another one and maybe eventually we would. But we wouldn't try to re-create the first one. |
Как я завидую мисс Прайс, одна только мысль о музыке так вдохновляет вас, что полностью отметает всё беспокойство о подруге. |
How I envy Miss Price, to be so inspirited by the mere thought of music that it quite sweeps away all anxiety for her friend. |
Я также знал, что эта цель для меня недостижима, что она для меня полностью иллюзорна. |
I also knew this goal was impossible to reach, yet i was to waste all my strength on it. |
Promised that she was completely trustworthy. |
|
А теперь два слова о людях, живущих в моем доме. Я хочу, чтобы вы, мистер Холмс, полностью ознакомились с положением дел. |
And now a word as to my household, Mr. Holmes, for I wish you to thoroughly understand the situation. |
Я работаю в Си Би Эс более девятнадцати лет, и эта компания полностью доверяет мне, как преданному и ответственному журналисту, как законопослушному американцу. |
I have worked with CBS for more than 19 years. The company has subscribed fully to my integrity and responsibility as a broadcaster and as a loyal American. |
Не втягивай меня в это, интересуясь моим мнением, только чтобы полностью от него отмахнуться. |
Don't drag me in here and ask my opinion only to completely disregard it. |
Я нахожусь в самой середине обнаружения чего-то, что полностью занимает меня. |
I'm in the middle of discovering something that occupies me entirely. |
Протуберанец полностью разрушается в фотосферу. |
The prominence is fully collapsing into the photosphere. |
Верхние полностью, нижние частично, имплантаты с титановым стержнем. |
Full uppers, partial lowers, with titanium stabilization implants. |
Они ей лгали, говорили, что она полностью контролирует голоса молодых. |
They were lying to her, telling her she had the youth vote sewn up. |
Они лежали крайними, и рельеф местности полностью скрывал их от остальных товарищей. |
They were the end men of the regiment, and the configuration of the ground completely hid them from their comrades. |
Просто подытожу, ты преодолел временной барьер отправился в прошлое, предотвратив убийство своей матери и полностью изменил историю. |
Just to review, you brake the chronal barrier, went back in time, prevented your mother's murder and completely changed the time stream. |
Сэмюэль, я полагаю, что Вы иногда не полностью довольны нами. |
Samuel, I believe you are sometimes not entirely content with us. |
Мы собрались здесь сегодня, чтобы почтить наших любимых ведьм, но одна особенная ведьма была полностью проигнорирована. |
We are gathered here today to pay homage to our beloved witches, but one very special witch has been utterly ignored. |
Экстремофилы-это микроорганизмы, которые адаптировались так, что они могут выживать и даже процветать в экстремальных условиях, которые обычно смертельны для большинства форм жизни. |
Extremophiles are microorganisms that have adapted so that they can survive and even thrive in extreme environments that are normally fatal to most life-forms. |
что ток-радио - это сценическая пьеса 1987 года Эрика Богосяна о шоковом Джоке, а в 1988 году ее адаптировал для кино Оливер Стоун? |
... that Talk Radio is a 1987 stage play by Eric Bogosian about a shock jock, and that in 1988 it was adapted for the cinema by Oliver Stone? |
Кредиты, адаптированные из разоренных с дорогим вкусом вкладышей. |
Credits adapted from Broke with Expensive Taste liner notes. |
Рассказ был адаптирован в бесплатную приключенческую игру point and click с тем же названием, выпущенную для Windows и Android в 2015 году компанией Cloak and Dagger Games. |
The short story was adapted into a free point and click adventure game of the same name released for Windows and Android in 2015 by Cloak and Dagger Games. |
Джилет окончательно вышел на пенсию в октябре 1894 года в фильме слишком много Джонсона, адаптированном из французского фарса плантация Томассена Мориса Ордонно. |
Gillette finally came fully out of retirement in October 1894 in Too Much Johnson, adapted from the French farce La Plantation Thomassin by Maurice Ordonneau. |
Бродяга был следующей мангой Иноуэ, адаптированной из вымышленных рассказов Эйдзи Есикавы о самурае Миямото Мусаси, которую он начал рисовать в 1998 году. |
Vagabond was Inoue's next manga, adapted from the fictionalized accounts by Eiji Yoshikawa of the samurai Miyamoto Musashi, which he began drawing in 1998. |
В 1998 году были опубликованы еще три статьи, которые полностью подорвали его авторитет. |
In 1998, three more articles were published that completely undermined his credibility. |
Эта финальная пьеса была адаптирована и также входит в репертуар всемирно известного ансамбля имени Александрова с 2004 года. |
This finale piece was adapted for and is also part of the repertoire of the world-famous Alexandrov Ensemble since 2004. |
Она также была адаптирована для программы телеканала CBS радио напряжении и сбежать. |
Atibala, also called Anga, conquered the earth and ruled well. |
Она была вольно адаптирована из романа Форсайта призрак Манхэттена 1999 года. |
It was loosely adapted from the 1999 novel The Phantom of Manhattan, by Forsyth. |
Начиная с 1916 года, некоторые произведения Гамсуна были адаптированы в кинофильмах. |
Since 1916, several of Hamsun's works have been adapted into motion pictures. |
В обоих эпизодах был использован сценарий, адаптированный Ирвингом Раветчем. |
A script adapted by Irving Ravetch was used in both episodes. |
Экранизация была выпущена в 1971 году режиссером и продюсером Норманом Джевисоном, и Штейн адаптировал свою собственную книгу для сценария. |
The film version was released in 1971, directed and produced by Norman Jewison, and Stein adapted his own book for the screenplay. |
Книга была адаптирована в фильм в 1976 году и направлен Бо Видерберга. |
The book was adapted to film in 1976 and directed by Bo Widerberg. |
Если кто-то заинтересован, то различные userboxы CDA были адаптированы к стандартным размерам userbox. |
If anyone's interested, the various CDA userboxes have been adapted to the standard userbox dimensions. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «полностью адаптированы».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «полностью адаптированы» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: полностью, адаптированы . Также, к фразе «полностью адаптированы» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.