Положивший начало - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Положивший начало - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
the beginning
Translate
положивший начало -

имя прилагательное
initiativeинициативный, начальный, вводный, положивший начало, сделавший почин
- начало [имя существительное]

имя существительное: start, starting, beginning, origin, source, outbreak, onset, rise, commencement, first


инициатива, почин, право законодательной инициативы, инициативный, начальный, вводный


Это положило начало усилиям по внедрению медицинской информации, образования и коммуникации о болезни в дополнение к химиотерапии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This launched an effort to implement health information, education, and communication of the disease in addition to chemotherapy.

1-го сентября — День Знаний — это начало учебного года.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1st of September is the Day of Knowledge — it’s the beginning of a school year.

Я тоже была в такой ситуации, начало брака и все такое.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was like this once, just getting started and all that.

Настоящий доклад должен положить начало процессу управления преобразованиями, который будет осуществляться в течение нескольких следующих лет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The present report must be the beginning of a process of change management that will be implemented over the next several years.

Дополнительные сведения см. в статье Начало работы с запросами или Создание простого запроса на выборку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For more info, see Get started with queries or Create a simple select query.

Говоря о пришельцах, положившим нам начало, или другой жизни, мы просто откладываем проблему на потом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now talking about E.T. putting us there, or some other life, just pushes the problem further on.

История с Черногорией — если предположить, что мнение властей касательно заговора верно — во многом похожа на начало конфликта на востоке Украины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Montenegro story – assuming the government is right about the coup plot – bears the same marks as the beginning of the eastern Ukraine conflict.

Но на эти решения потребуются годы, а ВВС, управляющие космическими запусками, не могут сидеть сложа руки, положившись на доступность разработок в соответствии с графиком.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But these solutions will take years, and the Air Force, which manages space launches, can't simply assume they will be available on schedule.

Начало строительства газопровода Южный поток в Болгарии знаменует собой запуск одного из крупнейших энергетических проектов в Европе, заявил глава Газпрома.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The start of construction of the South Stream gas pipeline in Bulgaria marks the launch of one of Europe's largest energy projects, Gazprom's chief said.

Постепенно до неё начало доходить.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She gradually began to understand.

И это, вероятно, будет временный прыжок, а не начало длительного восстановления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And it is likely to be a temporary bounce, not the start of a sustained recovery.

Вы отказываетесь от удачливой дерзости, и вот теперь уже действуете безо всяких правил, положившись на волю случая, или, вернее, прихоти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You renounce your happy acts of temerity on many occasions; and thus, without any principle to direct you, give yourself up to caprice, or rather chance.

Трудно сказать, до каких пределов дошла бы тирания старика, если б не произошло событие, положившее преждевременный конец его могуществу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

To what lengths his tyranny would have gone it is difficult to say, had not an event happened that brought his power to a premature collapse.

Это было начало наших действий по освещению палестинского вопроса.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was the beginning of our actions to publicize the Palestinian issue.

Положившись на безбоязненный характер ребенка и на ее нетерпение увидеть судно, я вдруг отворил дверь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Trusting to the child's fearless character, and her eagerness to see the boat, I suddenly opened the door.

Определить, как вы знаете, начало туберкулезного процесса мы не можем; до появления каверн нет ничего определенного.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The commencement of the tuberculous process we are not, as you are aware, able to define; till there are cavities, there is nothing definite.

Не такая эффектная должность... но это всего лишь начало.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not the most glamorous duty, but... it's a start.

Но это лишь начало куда большего разговора.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But this is just the start of a much larger conversation.

Я положил начало великому совмещению хорового кружка и футбола.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, marked the beginning of a great synchronicity between Glee Club and football.

Неудачное начало, - заметил доктор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

' A most unfortunate beginning, said the Doctor.

Не очень благоприятное начало для нашего сотрудничества.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not a very auspicious start to our partnership.

Наконец наступил день, положивший начало моему злосчастью, и по воле некоего непостижимого рока сигналом для него явился великодушный поступок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At length the day arrived which gave birth to my misfortune; and by an inconceivable fatality, a worthy action gave the signal.

Конклав был официально объявлен открытым, и его начало ознаменовалось весьма зловещими событиями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Conclave had officially begun. And it had begun in a most inauspicious fashion.

Последним из династии, берущей начало еще до Первых Людей.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The last of a bloodline that stretches back before the First Men.

Окончание вечерины ознаменовало начало новой эры и одержавшие победу повстанцы расползлись по всей галактике, чтобы начать новую миссию по поддержанию мира и восстановлению Республики.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As the party ends and the new era dawns, the victorious Rebels set off across the galaxy to begin their new mission of keeping the peace and rebuilding the Republic.

Это было замечательное начало для Кэти.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was a great introduction to Katy.

Сдержи Зверя, чтобы мы сломали цепи, что положит начало твоему тысячелетнему царствованию.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hold back the Beast as we break the chains that begin your reign of a thousand years.

И делая это, я показываю как самое неприятное начало отношений может стать тем самым цементом, который скрепляет их.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And in doing so, I show how the most unlikely of beginnings can become the very glue that holds the relationship together.

Может, это начало какой-то душевной болезни?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What if this is the beginning of some serious mental illness, you know?

Именно это начало внушило ему, что ограбить дом в оплату за ласки и гостеприимство, которые ему в нем оказывали, есть самое низкое и подлое воровство.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was this which taught him, that to repay the civilities and little friendships of hospitality by robbing the house where you have received them, is to be the basest and meanest of thieves.

Несколько минут до выстрела в эрцгерцога Франца Фердинанда, положившего начало Первой Мировой Войне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Minutes before Archduke Franz Ferdinand was shot kicking off World War I.

И жерди - это только начало!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And the perches are just the beginning.

До вчерашнего дня я не предполагала, что есть семьи или лица, происхождение которых ведет начало от конечной станции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Until recently, I was not aware... that there were any families or persons... whose origin was a terminus.

Во Франции те же рецепты дали начало современному паштету en croute.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In France the same recipes gave rise to the modern Pâté en croute.

Праздник берет свое начало в древних иранских ритуалах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The festival has its origin in ancient Iranian rituals.

После нескольких месяцев расспросов Новоселич наконец согласился присоединиться к Кобейну, положив начало нирване.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

After months of asking, Novoselic finally agreed to join Cobain, forming the beginnings of Nirvana.

В феврале 2011 года Хосни Мубарак подал в отставку после 18 дней массовых демонстраций, положивших конец его 29-летнему правлению Египтом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In February 2011, Hosni Mubarak resigned after 18 days of mass demonstrations that ended his 29-year rule of Egypt.

Многие домашние птицы сбежали или были выпущены на свободу в течение многих лет, и дали начало дикому голубю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Many domestic birds have escaped or been released over the years, and have given rise to the feral pigeon.

28 февраля 2012 года они выступили против того, чтобы правительство Бангладеш начало добычу открытым способом из-за нарушений прав человека, связанных с проектом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On February 28, 2012, they advised against the Bangladesh government commencing the open pit mining because of the human rights violations involved with the project.

Вдохновленный провансальской тензоной, формой поэзии, которая берет свое начало во Франции, Ловато перенял практику использования поэзии в качестве средства ведения дебатов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Inspired by the Provençal tenzone, a form of poetry, which has its origin in France, Lovato adopted the practice of using poetry as a medium of debate.

Иранская революция 1979 года положила начало социальным изменениям, которые помогли большему числу женщин поступить в университеты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The 1979 Iranian Revolution initiated social changes that helped more women enroll in universities.

Двенадцать концертов в Европе с участием Meldrum прошли с конца ноября по начало декабря, причем первые два концерта также показали Skew Siskin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Twelve shows in Europe with Meldrum took them through the end of November to early December, the first two shows also featuring Skew Siskin.

Начало Великой Депрессии в 1929 году остановило выполнение дальнейших просьб о размещении на следующие три года в государственной школе Аскота.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Commencement of the Great Depression in 1929 halted fulfilment of further accommodation requests for the next three years at Ascot State School.

Именно тогда Майклз предложил Баскину фотографировать хозяев для бамперов, а не использовать рекламные фотографии, положив начало традиции, которая продолжается и сегодня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was then that Michaels suggested that Baskin photograph the hosts for the bumpers instead of using publicity photos, beginning a tradition which continues today.

Она отбыла 14 декабря в Нью-Йорк, а затем провела начало 1919 года, проводя зимние боевые учения у берегов Кубы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She departed 14 December, for New York City, and then spent early 1919 conducting winter battle drills off the coast of Cuba.

И вот я начал-и это начало было историей, которая стала странной девушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And so I made a beginning—and that beginning was the story that became Odd Girl Out.

К 1826 году было поднято беспокойство, что среди 260 кадетов академии пьянство начало выходить из-под контроля.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

By 1826, concern had been raised that drinking was starting to get out of hand among the 260 cadets at the academy.

Они дали начало спинке стула, табурету без спинки с одной ножкой, вытянутой вверх и позже расширенной плоской подушкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These gave rise to the backstool, a backless stool with one leg extended upwards and later widened by a flat pad.

Однако, несмотря на свое многообещающее начало, он не получил постоянного места в команде с тренером Марком Левремоном, дающим шанс многим другим игрокам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, despite his promising start he did not gain a regular spot in the side with coach Marc Lievremont giving lots of other players a chance.

Дизайн, созданный и выгравированный Ивом Божаром, ознаменовал начало председательства Франции в Совете Европейского Союза.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The design created and engraved by Yves Beaujard marked the beginning of the Presidency of the Council of the European Union by France.

Ренессанс и новые монархи положили начало эпохе открытий, периоду исследований, изобретений и научного развития.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Renaissance and the New Monarchs marked the start of an Age of Discovery, a period of exploration, invention, and scientific development.

Эти две дивизии положили начало расширению Сухопутных войск, поскольку в каждом военном округе все больше бригад переформировываются в полноценные дивизии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These two divisions marked the beginning of the expansion of the Ground Forces as more brigades are being reformed into full divisions within each military district.

Мода на хип-хоп в 1990-х годах медленно развивалась с 1980-х годов, когда хип-хоп сообщество начало испытывать влияние традиционной афроамериканской одежды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hip-hop fashion in the 1990s slowly evolved from the 1980s as the hip-hop community started getting influenced by traditional African-American dressing.

Февраль - начало мая, как правило, более сухой, с редкими рассеянными ливнями.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

February to early May tend to be drier with only occasional scattered showers.

Этот текст знаменует собой начало Старошведского языка как особого диалекта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The text marks the beginning of Old Swedish as a distinct dialect.

Это стало для Дженнингса поворотным моментом, положившим начало его самым критическим и коммерчески успешным годам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This heralded a major turning point for Jennings, kicking off his most critically and commercially successful years.

Результатом этой битвы стала полная победа мусульман, положившая конец византийскому владычеству в Сирии.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The result of the battle was a complete Muslim victory that ended Byzantine rule in Syria.

21 сентября 2006 года было подписано мирное соглашение, положившее конец маоистской революции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The peace accord was signed on September 21, 2006 ending the Maoist revolution.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «положивший начало». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «положивший начало» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: положивший, начало . Также, к фразе «положивший начало» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information